Zechariah 14:18
If the family of Egypt does not go up and come, they too will receive the plague that the Lord will strike on the nations that do not go up to celebrate the Feast of Booths.
If the family of Egypt does not go up and come, they too will receive the plague that the Lord will strike on the nations that do not go up to celebrate the Feast of Booths.
And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.
And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, with which the LORD will smite the nations that come not up to keep the Feast of Tabernacles.
And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.
And if the family{H4940} of Egypt{H4714} go not up,{H5927} and come{H935} not, neither [shall it be] upon them; there shall be the plague{H4046} wherewith Jehovah{H3068} will smite{H5062} the nations{H1471} that go not up{H5927} to keep{H2287} the feast{H2282} of tabernacles.{H5521}
And if the family{H4940} of Egypt{H4714} go not up{H5927}{(H8799)}, and come{H935}{(H8804)} not, that have no rain; there shall be the plague{H4046}, wherewith the LORD{H3068} will smite{H5062}{(H8799)} the heathen{H1471} that come not up{H5927}{(H8799)} to keep{H2287}{(H8800)} the feast{H2282} of tabernacles{H5521}.
Yff the kynred of Egipte go not vp & come not, it shall not rayne vpon them nether. This shalbe the plage wherwith ye LORDE wil smyte all Heithen, that come not vp to kepe the feast of tabernacles:
And if the familie of Egypt goe not vp, and come not, it shall not raine vpon them. This shall be the plague wherewith the Lord will smite all the heathen, that come not vp to keepe the feast of Tabernacles.
If the kindred of Egypt go not vp, and come not, it shall not rayne vpon them: This shalbe the plague wherewith the Lorde wyll smyte all the heathen that come not vp to kepe the feast of tabernacles,
And if the family of Egypt go not up, and come not, that [have] no [rain]; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.
If the family of Egypt doesn't go up, and doesn't come, neither will it rain on them. This will be the plague with which Yahweh will strike the nations that don't go up to keep the feast of tents.
And if the family of Egypt go not up, nor come in, Then not on them is the plague With which Jehovah doth plague the nations That go not up to celebrate the feast of booths.
And if the family of Egypt go not up, and come not, neither `shall it be' upon them; there shall be the plague wherewith Jehovah will smite the nations that go not up to keep the feast of tabernacles.
And if the family of Egypt go not up, and come not, neither [shall it be] upon them; there shall be the plague wherewith Jehovah will smite the nations that go not up to keep the feast of tabernacles.
And if the family of Egypt does not go up or come there, they will be attacked by the disease which the Lord will send on the nations:
If the family of Egypt doesn't go up, and doesn't come, neither will it rain on them. This will be the plague with which Yahweh will strike the nations that don't go up to keep the feast of tents.
If the Egyptians will not do so, they will get no rain– instead there will be the kind of plague which the LORD inflicts on any nations that do not go up to celebrate the Feast of Shelters.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
19 This will be the punishment of Egypt and the punishment of all the nations that do not go up to celebrate the Feast of Booths.
15 A similar plague will strike the horses, mules, camels, donkeys, and all the animals in the camps.
16 Then all who survive from the nations that came against Jerusalem will go up year after year to worship the King, the Lord of Hosts, and to celebrate the Feast of Booths.
17 If any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the Lord of Hosts, they will have no rain.
14 Instead, you say, 'No, we will go to the land of Egypt where we will not see war, hear the sound of the trumpet, or suffer hunger for bread. There we will stay.'
15 Now therefore hear the word of the LORD, remnant of Judah. This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: If you are determined to go to Egypt and settle there,
16 then the sword that you fear will overtake you there in the land of Egypt, and the famine you worry about will follow close behind you to Egypt, and there you will die.
17 All who are determined to go to Egypt to settle there will die by the sword, famine, and plague. Not one of them will survive or escape the disaster I will bring upon them.
18 This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: As my anger and wrath were poured out on the inhabitants of Jerusalem, so too will my wrath be poured out on you when you go to Egypt. You will become an object of cursing, horror, condemnation, and disgrace, and you will never see this place again.
19 The LORD has spoken to you, remnant of Judah: Do not go to Egypt. Be certain of this: I have warned you today.
17 Then the LORD’s anger will burn against you, and He will shut up the heavens so that there will be no rain, and the land will yield no produce. Then you will soon perish from the good land the LORD is giving you.
13 And I will punish those who live in the land of Egypt as I punished Jerusalem, with the sword, famine, and pestilence.
14 None of the remnant of Judah who have come to live as foreigners in the land of Egypt will escape or survive to return to the land of Judah. They are longing to return to live there, but none will return except a few fugitives.
4 If you refuse to let my people go, I will bring locusts into your territory tomorrow.
18 Therefore, at this time tomorrow I will send the worst hailstorm that has ever fallen on Egypt since it became a nation.
19 Give an order now to bring your livestock and everything you have in the field to a place of shelter, because the hail will fall on every person and animal that has not been brought in and is still out in the field, and they will die.
21 If you continue to walk contrary to me and are unwilling to listen to me, I will multiply your afflictions seven times over as your sins deserve.
4 Pharaoh will not listen to you, so I will stretch out my hand against Egypt and bring my armies—my people, the Israelites—out of the land of Egypt with great acts of judgment.
12 On that day, the LORD will thresh from the flowing stream of the Euphrates to the Wadi of Egypt, and you, Israelites, will be gathered one by one.
21 But those who ignored the word of the Lord left their slaves and livestock in the field.
21 Then Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, "Go, sacrifice to your God here in the land."
37 When famine or plague comes to the land, or blight, mildew, locusts, or grasshoppers, or when an enemy besieges them in any of their cities, or whatever disaster or disease may come,
11 He will come and attack the land of Egypt. Those destined for death will go to death, those destined for captivity to captivity, and those destined for the sword to the sword.
1 An oracle concerning Egypt: Look, the LORD is riding on a swift cloud and is coming to Egypt. The idols of Egypt tremble before Him, and the hearts of the Egyptians melt within them.
16 Three times a year all your males are to appear before the Lord your God at the place He will choose: during the Festival of Unleavened Bread, the Festival of Weeks, and the Festival of Tabernacles. No one is to appear before the Lord empty-handed.
15 But if you will not listen to the voice of the LORD your God and carefully follow all His commandments and statutes I am commanding you today, then all these curses will come upon you and overtake you.
28 When famine or plague comes to the land, blight or mildew, locusts or grasshoppers, or if an enemy besieges them in their cities, whatever disaster or disease may come,
13 When I shut up the heavens so that there is no rain, or command locusts to devour the land, or send pestilence among My people,
8 Egypt rises like the Nile, and its waters surge like rivers. It says, 'I will rise and cover the earth; I will destroy cities and their inhabitants.'
6 They will fill your houses, the houses of all your officials, and the houses of all the Egyptians—something neither your parents nor your ancestors have ever seen from the day they settled in this land until now." Then Moses turned and left Pharaoh.
5 What will you do on the day of your appointed festival, on the day of the LORD’s feast?
6 Even if they escape destruction, Egypt will gather them, and Memphis will bury them. Weeds will inherit their treasures of silver, and thorns will overrun their tents.
9 and does not bring it to the entrance of the tent of meeting to offer it to the Lord must be cut off from their people.
5 The waters will dry up from the sea, and the river will be parched and dry.
9 Ephraim says, 'Surely I have become rich; I have found wealth for myself. In all my labors, they cannot find in me iniquity which would be sin.'
21 The LORD will cause pestilence to cling to you until He has consumed you from the land that you are entering to possess.
9 Moses answered, "We will go with our young and old, with our sons and daughters, and with our flocks and herds, because we are to celebrate a festival to the LORD."
13 But if anyone who is clean and is not on a journey fails to observe the Passover, that person shall be cut off from his people because he did not present the LORD's offering at its appointed time. That person shall bear his sin.
12 And the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the land of Egypt so that locusts may swarm over the land and consume every plant that the hail has left."
61 The LORD will also bring upon you every sickness and plague not written in this Book of the Law, until you are completely destroyed.
14 The locusts came up over the entire land of Egypt and settled in all the territory of the land in such large numbers that they had never been seen before, nor will they ever be seen again.
15 There will be no work for Egypt that head or tail, palm branch or reed, can accomplish.
1 The LORD said to Moses, "I will bring one more plague upon Pharaoh and upon Egypt. After that, he will let you go from here. When he lets you go, he will drive you out completely.
3 Then they said, "The God of the Hebrews has met with us. Please, let us take a three-day journey into the wilderness to offer sacrifices to the Lord our God, or he may strike us with plague or with the sword."
11 They will cross the sea of distress, striking the waves, and the depths of the Nile will dry up. The pride of Assyria will be brought down, and the scepter of Egypt will pass away.
15 Observe the Festival of Unleavened Bread; for seven days eat unleavened bread, as I commanded you, at the appointed time in the month of Aviv, for in that month you came out of Egypt. Do not appear before me empty-handed.
59 then the LORD will bring extraordinary plagues upon you and your descendants, severe and lasting plagues, and terrible and enduring diseases.
19 Prepare your belongings for exile, you who live in Egypt, for Memphis will become a desolation, a ruin without inhabitants.
12 On the fifteenth day of the seventh month, you shall hold a sacred assembly and do no regular work. Celebrate a festival to the Lord for seven days.
14 But if you will not listen to me and will not carry out all these commandments,