Hosea 12:9
Ephraim says, 'Surely I have become rich; I have found wealth for myself. In all my labors, they cannot find in me iniquity which would be sin.'
Ephraim says, 'Surely I have become rich; I have found wealth for myself. In all my labors, they cannot find in me iniquity which would be sin.'
And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
But I am the LORD your God from the land of Egypt, will yet make you dwell in tents, as in the days of the appointed feast.
And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
And I that am the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
Yet am I the LORDE thy God, eue as when I brought the out of the londe of Egipte, and set the in thy tentes, and as in the hye feast dayes.
Though I am the Lorde thy God, from the land of Egypt, yet will I make thee to dwel in the tabernacles, as in the daies of the solemne feast.
Yet am I the Lorde thy God from the lande of Egypt, I wyll yet make thee dwell in the tabernacles as in the hye feast dayes.
And I [that am] the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast.
"But I am Yahweh your God from the land of Egypt. I will yet again make you to dwell in tents, As in the days of the solemn feast.
And I -- Jehovah thy God from the land of Egypt, Again do I turn thee back into tents, As in the days of the appointed time.
But I am Jehovah thy God from the land of Egypt; I will yet again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
But I am Jehovah thy God from the land of Egypt; I will yet again make thee to dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
And Ephraim said, Now I have got wealth and much property; in all my works no sin may be seen in me.
"But I am Yahweh your God from the land of Egypt. I will yet again make you dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
“I am the LORD your God who brought you out of Egypt; I will make you live in tents again as in the days of old.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
42You shall live in booths for seven days. Every native-born Israelite is to dwell in booths,
43so that your generations may know that I made the Israelites dwell in booths when I brought them out of the land of Egypt. I am the Lord your God.
45Then I will dwell among the Israelites and be their God.
46They will know that I am the Lord their God, who brought them out of Egypt so that I might dwell among them. I am the Lord their God.
33I brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the LORD.
27My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be My people.
28Then the nations will know that I, the Lord, make Israel holy, when My sanctuary is among them forever.
6For I have not lived in a house since the day I brought the people of Israel up from Egypt, to this day, but I have been moving about in a tent, a tabernacle.
11I will set my dwelling among you, and my soul will not reject you.
12I will walk among you and be your God, and you will be my people.
13I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt so that you would no longer be slaves to them; I broke the bars of your yoke and enabled you to walk with heads held high.
15As in the days when you came out of the land of Egypt, I will show them miraculous wonders.
4But I am the LORD your God from the land of Egypt; you are to know no God but me, and there is no Savior besides me.
5I cared for you in the wilderness, in the land of burning heat.
38I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan and to be your God.
41I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the Lord your God.
7'I will take you as my own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.'
8'And I will bring you to the land that I swore with uplifted hand to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as a possession. I am the LORD.'
6"I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
45For I am the LORD, who brought you up out of Egypt to be your God; therefore, be holy, because I am holy.
13And I will dwell among the people of Israel and will not forsake my people Israel.
14Therefore, the days are coming, declares the LORD, when it will no longer be said, 'As surely as the LORD lives who brought the Israelites up out of the land of Egypt.'
4Which I commanded your ancestors on the day I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying: Obey my voice and do everything I command you, and you will be my people, and I will be your God.
10I am the LORD your God from the land of Egypt. I will make you live in tents again, as in the days of the appointed festivals.
28You will dwell in the land I gave to your ancestors; you will be my people, and I will be your God.
7So behold, the days are coming, declares the LORD, when they will no longer say, ‘As the LORD lives, who brought the Israelites up out of the land of Egypt.’
8Instead, they will say, ‘As the LORD lives, who brought and led the descendants of the house of Israel out of the land of the north and from all the lands where He had banished them.’ Then they will dwell in their own land.
5How beautiful are your tents, O Jacob, your dwelling places, O Israel!
10I will bring them back from the land of Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to the lands of Gilead and Lebanon, but there will not be enough room for them.
5For I have not lived in a house from the day I brought Israel out until this very day. I have moved from tent to tent and from tabernacle to tabernacle.
8And let them make a sanctuary for Me, so that I may dwell among them.
45For their sake, I will remember the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations to be their God: I am the LORD.
5What will you do on the day of your appointed festival, on the day of the LORD’s feast?
6Even if they escape destruction, Egypt will gather them, and Memphis will bury them. Weeds will inherit their treasures of silver, and thorns will overrun their tents.
43There I will meet with the Israelites, and the place will be consecrated by My glory.
6On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands.
7And I said to them, 'Each of you, get rid of the detestable things your eyes are set on, and do not defile yourselves with the idols of Egypt. I am the LORD your God.'
2I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
19I will restore Israel to his pasture, and he will graze on Carmel and Bashan; his soul will be satisfied on the hills of Ephraim and Gilead.
9I delivered you from the hand of Egypt and from the hand of all your oppressors. I drove them out before you and gave you their land.
17'And I have promised to bring you up out of your affliction in Egypt to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites—a land flowing with milk and honey.'
55For the Israelites are my servants, whom I brought out of the land of Egypt. I am the LORD your God.
6Then all the inhabitants of Egypt will know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.
27When I bring them back from the nations and gather them from the lands of their enemies, I will show my holiness through them in the sight of many nations.
7then I will let you live in this place, in the land I gave your ancestors forever and ever.
10You shall have no foreign god among you; you shall not bow down to an alien god.
13Celebrate the Festival of Tabernacles for seven days after you have gathered the produce from your threshing floor and winepress.
19I will execute judgments on Egypt, and they will know that I am the Lord.
19This will be the punishment of Egypt and the punishment of all the nations that do not go up to celebrate the Feast of Booths.
9I will provide a place for my people Israel and plant them so they can live in their own land and not be disturbed again. Wicked people will not oppress them anymore, as they did at the beginning,