Exodus 6:7
'I will take you as my own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.'
'I will take you as my own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.'
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
And I will take you to myself for a people, and I will be to you a God: and you shall know that I am the LORD your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and ye shall know that I am Jehovah your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
And I wil take you for my people and wilbe to you a God. And ye shall knowe that I am the Lorde youre God which bringe you out from vnder the burthens of the Egiptians.
and will receaue you for my people, & will be yor God: so that ye shal knowe, that I the LORDE am yor God, which brynge you out from the burthen of Egipte,
Also I will take you for my people, & will be your God: then ye shall knowe that I the Lord your God bring you out from the burdens of the Egyptians.
And I will take you for my people, and wilbe to you a God: And ye shall knowe that I am the Lord your God which bring you out from the burthens of the Egyptians.
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I [am] the LORD your God, which bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and you shall know that I am Yahweh your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.
and have taken you to Me for a people, and I have been to you for God, and ye have known that I `am' Jehovah your God, who is bringing you out from under the burdens of the Egyptians;
and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and ye shall know that I am Jehovah your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and ye shall know that I am Jehovah your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.
And I will take you to be my people and I will be your God; and you will be certain that I am the Lord your God, who takes you out from under the yoke of the Egyptians.
and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and you shall know that I am Yahweh your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians.
I will take you to myself for a people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from your enslavement to the Egyptians.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
5Moreover, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant.
6Therefore, say to the Israelites: 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians. I will deliver you from their slavery and redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.'
6"I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
33I brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the LORD.
8'And I will bring you to the land that I swore with uplifted hand to give to Abraham, Isaac, and Jacob. I will give it to you as a possession. I am the LORD.'
45Then I will dwell among the Israelites and be their God.
46They will know that I am the Lord their God, who brought them out of Egypt so that I might dwell among them. I am the Lord their God.
4Pharaoh will not listen to you, so I will stretch out my hand against Egypt and bring my armies—my people, the Israelites—out of the land of Egypt with great acts of judgment.
5The Egyptians will know that I am the Lord when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out from among them.
41I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the Lord your God.
12I will walk among you and be your God, and you will be my people.
13I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt so that you would no longer be slaves to them; I broke the bars of your yoke and enabled you to walk with heads held high.
38I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan and to be your God.
2I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
22You will be My people, and I will be your God.
45For I am the LORD, who brought you up out of Egypt to be your God; therefore, be holy, because I am holy.
4Which I commanded your ancestors on the day I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace, saying: Obey my voice and do everything I command you, and you will be my people, and I will be your God.
55For the Israelites are my servants, whom I brought out of the land of Egypt. I am the LORD your God.
8the Lord sent a prophet to the Israelites, who said to them, 'This is what the Lord, the God of Israel, says: I brought you up out of Egypt and out of the house of slavery.
9I delivered you from the hand of Egypt and from the hand of all your oppressors. I drove them out before you and gave you their land.
8But because the LORD loved you and kept the oath He swore to your ancestors, He brought you out with a mighty hand and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
4'You have seen what I did to Egypt and how I carried you on eagles' wings and brought you to Myself.
5Now, if you will carefully listen to My voice and keep My covenant, you will be My treasured possession out of all the nations, for the whole earth is Mine.
6You will be for Me a kingdom of priests and a holy nation.' These are the words you are to speak to the Israelites.
4But I am the LORD your God from the land of Egypt; you are to know no God but me, and there is no Savior besides me.
42Then you will know that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, the land I swore with uplifted hand to give to your ancestors.
20But the LORD has taken you and brought you out of the iron furnace, out of Egypt, to be a people of His inheritance, as you are today.
18He said to the Israelites, 'This is what the LORD, the God of Israel, says: "I brought Israel up from Egypt and rescued you from the hand of the Egyptians and from the hands of all the kingdoms oppressing you."'
28You will dwell in the land I gave to your ancestors; you will be my people, and I will be your God.
45For their sake, I will remember the covenant with their ancestors, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations to be their God: I am the LORD.
1The LORD said to Moses, "Now you will see what I will do to Pharaoh. Because of my mighty hand, he will let them go; because of my mighty hand, he will drive them out of his land."
2God spoke to Moses and said to him, "I am the LORD."
7The LORD said, 'I have surely seen the affliction of my people in Egypt. I have heard their cry on account of their oppressors, and I am aware of their sufferings.'
2Speak to the Israelites and tell them: 'I am the LORD your God.'
13Then you will know that I am the Lord, when I open your graves and bring you up from them, my people.
30Then they will know that I, the LORD their God, am with them, and that they are My people—the house of Israel, declares the Lord GOD.
6So Moses and Aaron said to all the Israelites, "In the evening, you will know that it was the LORD who brought you out of the land of Egypt,
5Say to them, 'This is what the Sovereign LORD says: On the day I chose Israel and lifted up my hand in an oath to the descendants of the house of Jacob, I made myself known to them in the land of Egypt and lifted up my hand to say, "I am the LORD your God."'
6On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands.
7And I said to them, 'Each of you, get rid of the detestable things your eyes are set on, and do not defile yourselves with the idols of Egypt. I am the LORD your God.'
6Then all the inhabitants of Egypt will know that I am the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel.
17'And I have promised to bring you up out of your affliction in Egypt to the land of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites—a land flowing with milk and honey.'
18The Egyptians will know that I am the LORD when I gain glory through Pharaoh, his chariots, and his horsemen.
24I will take you from the nations and gather you from all the lands, and I will bring you back into your own land.
13This is what the Lord, the God of Israel, says: I made a covenant with your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, out of the house of slavery, saying:
34I will bring you out from the peoples and gather you from the lands where you have been scattered, with a mighty hand, an outstretched arm, and with outpoured wrath.
9Ephraim says, 'Surely I have become rich; I have found wealth for myself. In all my labors, they cannot find in me iniquity which would be sin.'
13But Moses said to the LORD, "The Egyptians will hear about it! By your power you brought these people up from among them.
13The LORD spoke to Moses and Aaron and commanded them to speak to the Israelites and to Pharaoh, the king of Egypt, to bring the Israelites out of the land of Egypt.
62I will establish my covenant with you, and you will know that I am the LORD.