Ezekiel 37:13

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Then you will know that I am the Lord, when I open your graves and bring you up from them, my people.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,

  • KJV1611 – Modern English

    And you shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,

  • King James Version 1611 (Original)

    And ye shall know that I am the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And ye shall know{H3045} that I am Jehovah,{H3068} when I have opened{H6605} your graves,{H6913} and caused you to come up{H5927} out of your graves,{H6913} O my people.{H5971}

  • King James Version with Strong's Numbers

    And ye shall know{H3045}{(H8804)} that I am the LORD{H3068}, when I have opened{H6605}{(H8800)} your graves{H6913}, O my people{H5971}, and brought you up{H5927}{(H8687)} out of your graves{H6913},

  • Coverdale Bible (1535)

    So shall ye knowe yt I am the LORDE, when I open youre graues, & bringe you out of them.

  • Geneva Bible (1560)

    And yee shall knowe that I am the Lorde, when I haue opened your graues, O my people, and brought you vp out of your sepulchres,

  • Bishops' Bible (1568)

    So shal ye know that I am the Lord, when I open your graues O my people, & bring you out of your sepulchres.

  • Authorized King James Version (1611)

    And ye shall know that I [am] the LORD, when I have opened your graves, O my people, and brought you up out of your graves,

  • Webster's Bible (1833)

    You shall know that I am Yahweh, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, my people.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And ye have known that I `am' Jehovah, In My opening your graves, And in My bringing you up out of your graves, O My people.

  • American Standard Version (1901)

    And ye shall know that I am Jehovah, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, O my people.

  • American Standard Version (1901)

    And ye shall know that I am Jehovah, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, O my people.

  • Bible in Basic English (1941)

    And you will be certain that I am the Lord by my opening the resting-places of your dead and making you come up out of your resting-places, O my people.

  • World English Bible (2000)

    You shall know that I am Yahweh, when I have opened your graves, and caused you to come up out of your graves, my people.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Then you will know that I am the LORD, when I open your graves and raise you from your graves, my people.

Referenced Verses

  • Ps 126:2-3 : 2 Then our mouths were filled with laughter, and our tongues with joyful songs. Then it was said among the nations, 'The LORD has done great things for them.' 3 The LORD has done great things for us; we are glad.
  • Ezek 16:62 : 62 I will establish my covenant with you, and you will know that I am the LORD.
  • Ezek 37:6 : 6 'I will attach tendons to you, make flesh grow on you, and cover you with skin. I will put breath in you so that you come to life. Then you will know that I am the Lord.'

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 89%

    11 Then He said to me, 'Son of man, these bones are the whole house of Israel. They say, “Our bones are dried up, our hope is gone, and we are cut off.”'

    12 Therefore prophesy and say to them, “This is what the Sovereign Lord says: 'Behold, I will open your graves, my people, and bring you up from them. I will bring you back to the land of Israel.'”

  • 83%

    14 I will put My Spirit in you, and you will live, and I will settle you in your own land. Then you will know that I, the Lord, have spoken, and I have done it, declares the Lord.

    15 The word of the Lord came to me, saying:

  • Ezek 37:3-7
    5 verses
    79%

    3 He said to me, 'Son of man, can these bones live?' I answered, 'Sovereign Lord, You alone know.'

    4 Then He said to me, 'Prophesy over these bones and say to them, “Dry bones, hear the word of the Lord!”'

    5 This is what the Sovereign Lord says to these bones: 'Behold, I am going to bring breath into you, and you will come to life.'

    6 'I will attach tendons to you, make flesh grow on you, and cover you with skin. I will put breath in you so that you come to life. Then you will know that I am the Lord.'

    7 So I prophesied as I was commanded. And as I prophesied, there was a noise, a rattling sound, and the bones came together, bone to bone.

  • 42 Then you will know that I am the LORD, when I bring you into the land of Israel, the land I swore with uplifted hand to give to your ancestors.

  • 76%

    30 Then they will know that I, the LORD their God, am with them, and that they are My people—the house of Israel, declares the Lord GOD.

    31 You are My sheep, the sheep of My pasture, and I am your God, declares the Lord GOD.

  • 46 They will know that I am the Lord their God, who brought them out of Egypt so that I might dwell among them. I am the Lord their God.

  • 7 'I will take you as my own people, and I will be your God. Then you will know that I am the LORD your God, who brought you out from under the burdens of the Egyptians.'

  • 74%

    27 When I bring them back from the nations and gather them from the lands of their enemies, I will show my holiness through them in the sight of many nations.

    28 Then they will know that I am the LORD their God when I send them into exile among the nations and gather them back into their land, leaving none behind.

  • 13 All the people of the land will bury them, and the day I am glorified will become renowned for them, declares the Lord GOD.

  • 44 Then you will know that I am the LORD when I deal with you for the sake of my name, not according to your evil ways or your corrupt practices, house of Israel, declares the Sovereign LORD.

  • 74%

    16 You will advance against my people Israel like a cloud covering the land. In the latter days I will bring you against my land so that the nations may know me, as I show myself holy through you before their eyes, O Gog.

    17 This is what the Lord GOD says: Are you the one I spoke of in former days through my servants the prophets of Israel? At that time, they prophesied for years that I would bring you against them.

  • 22 From that day forward, the house of Israel will know that I am the LORD their God.

  • 27 Then you will know that I am in Israel, that I am the LORD your God, and there is no other. Never again will my people be put to shame.

  • 5 The Egyptians will know that I am the Lord when I stretch out my hand against Egypt and bring the Israelites out from among them.

  • 21 On that day I will cause a horn to sprout for the house of Israel, and I will open your mouth among them. Then they will know that I am the LORD.

  • 17 Therefore say: This is what the Lord God says: I will gather you from the nations, collect you from the lands where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.

  • 23 therefore you will no longer see false visions or practice divination. I will rescue my people from your hands, and you will know that I am the LORD.

  • 24 I will take you from the nations and gather you from all the lands, and I will bring you back into your own land.

  • 10 And they will know that I am the LORD; I did not warn about bringing this disaster on them without cause.

  • 29 Then they will know that I am the LORD, when I make the land a desolate waste because of all the detestable things they have done.

  • 21 Then say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says: Behold, I will take the Israelites from among the nations where they have gone. I will gather them from all around and bring them back into their own land.'

  • 21 I will tear off your veils and rescue my people from your hands, and they will no longer be prey in your hands. Then you will know that I am the LORD.

  • 34 I will bring you out from the peoples and gather you from the lands where you have been scattered, with a mighty hand, an outstretched arm, and with outpoured wrath.

  • 27 On that day, your mouth will be opened to speak with the fugitive, and you will no longer be silent. You will be a sign to them, and they will know that I am the Lord.

  • 7 The slain will fall among you, and you will know that I am the LORD.

  • 13 And you will know that I am the LORD, when their slain are among their idols, around their altars, on every high hill, on all the tops of the mountains, under every leafy tree, and under every thick oak—the places where they offered fragrant incense to all their idols.

  • 1 The hand of the Lord was upon me, and He brought me out by the Spirit of the Lord and set me down in the middle of a valley; it was full of bones.

  • 20 At that time, I will bring you in; at the time I gather you. For I will make you a name and a praise among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your very eyes, says the LORD.

  • 20 'then I will bring you down with those who descend to the pit, to the people of old. I will make you dwell in the lower parts of the earth, among the ruins of antiquity, along with those who go down to the pit, so that you will not be lived in again. And I will display my glory in the land of the living.'

  • 15 When I make the land of Egypt desolate and lay waste everything in it, striking down all who live there, then they will know that I am the LORD.

  • 12 Then you will know that I am the Lord, for you have not followed My statutes or kept My judgments, but instead you have conformed to the judgments of the nations around you.

  • 19 I will execute judgments on Egypt, and they will know that I am the Lord.

  • 16 You will be profaned in yourself before the eyes of the nations, and you will know that I am the LORD.

  • 27 The trees of the field will yield their fruit, and the land will produce its crops. They will live securely on their land and know that I am the LORD when I break the bars of their yoke and rescue them from the hands of those who enslaved them.

  • 25 This is what the Lord GOD says: When I gather the house of Israel from the peoples among whom they have been scattered, I will be shown as holy through them in the sight of the nations. Then they will live in their own land, which I gave to My servant Jacob.

  • 10 You will fall by the sword, and I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am the Lord.

  • 36 Then the nations that remain around you will know that I, the LORD, have rebuilt what was demolished and replanted what was desolate. I, the LORD, have spoken, and I will do it.

  • 28 Then the nations will know that I, the Lord, make Israel holy, when My sanctuary is among them forever.

  • 15 Then they will know that I am the LORD, when I scatter them among the nations and disperse them throughout the lands.

  • 16 It will no longer be a source of confidence for the house of Israel, bringing their guilt to mind when they turn to Egypt for help. Then they will know that I am the Lord GOD.

  • 19 Your dead will live; their bodies will rise. Awake and sing, you who dwell in the dust! For your dew is like the dew of the morning, and the earth will bring forth her dead.