Zechariah 5:9
Then I looked up, and I saw two women coming with the wind in their wings. They had wings like those of a stork, and they lifted up the basket between heaven and earth.
Then I looked up, and I saw two women coming with the wind in their wings. They had wings like those of a stork, and they lifted up the basket between heaven and earth.
Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.
Then I lifted up my eyes, and looked, and behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heavens.
Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.
Then lift I vp myne eyes, & loked: & beholde, there came out ij. women, & the wynde was in their wynges (for they had wynges like the wynges of a Storke) & they lift vp the measure betwixte the earth & the heauen.
Then lift I vp mine eyes, and looked: and beholde, there came out two women, and the winde was in their wings (for they had wings like the wings of a storke) and they lift vp the Ephah betweene the earth and the heauen.
Then lyft I vp myne eyes, and loked, & beholde, there came out two women, and the winde was in their winges: for they had winges lyke the winges of a storke, and they lyft vp the measure betwixt the earth and the heauen.
Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind [was] in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.
Then lifted I up my eyes, and saw, and, behold, there were two women, and the wind was in their wings. Now they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ephah basket between earth and the sky.
And I lift up mine eyes, and see, and lo, two women are coming forth, and wind in their wings; and they have wings like wings of the stork, and they lift up the ephah between the earth and the heavens.
Then lifted I up mine eyes, and saw, and, behold, there came forth two women, and the wind was in their wings; now they had wings like the wings of a stork; and they lifted up the ephah between earth and heaven.
Then lifted I up mine eyes, and saw, and, behold, there came forth two women, and the wind was in their wings; now they had wings like the wings of a stork; and they lifted up the ephah between earth and heaven.
And lifting up my eyes I saw two women coming out, and the wind was in their wings; and they had wings like the wings of a stork: and they took the ephah, lifting it up between earth and heaven.
Then lifted I up my eyes, and saw, and behold, there were two women, and the wind was in their wings. Now they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the ephah basket between earth and the sky.
Then I looked again and saw two women going forth with the wind in their wings(they had wings like those of a stork) and they lifted up the basket between the earth and the sky.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10I asked the angel who was speaking to me, 'Where are they taking the basket?'
5Then the angel who was speaking with me came forward and said to me, 'Look up and see what is appearing.'
6I asked, 'What is it?' He replied, 'It is a measuring basket.' And he said, 'This is the iniquity of the people throughout the land.'
7Then the cover of lead was lifted, and there was a woman sitting inside the basket.
8He said, 'This is wickedness,' and he pushed her back into the basket and placed the lead cover over its mouth.
1I turned again and looked up, and I saw a flying scroll.
2He said to me, 'What do you see?' I answered, 'I see a flying scroll, twenty cubits long and ten cubits wide.'
5I looked up, and there before me was a man dressed in linen, with a belt of the finest gold from Uphaz around his waist.
23Under the expanse, their wings were spread out straight, one toward another, and each creature had two wings covering its body on one side and two wings covering its body on the other side.
24When they moved, I heard the sound of their wings like the roar of mighty waters, like the voice of the Almighty, a sound of tumult like the noise of an army. When they stood still, they let down their wings.
25A voice came from above the expanse over their heads as they stood still with their wings lowered.
22Then the cherubim lifted their wings, and the wheels were beside them, and the glory of the God of Israel was above them.
24The Spirit lifted me up and brought me to the exiles in Chaldea in the vision given by the Spirit of God. Then the vision I had seen went up from me.
19As I watched, the cherubim lifted their wings and rose from the ground, with the wheels beside them. They stopped at the entrance to the eastern gate of the LORD's house, and the glory of the God of Israel was above them.
1I lifted up my eyes and saw, and behold, four horns.
2I asked the angel who was speaking with me, 'What are these?' And he said to me, 'These are the horns that scattered Judah, Israel, and Jerusalem.'
11He rode on a cherub and flew; he appeared on the wings of the wind.
5The angel answered me, 'These are the four winds of heaven, going out after presenting themselves before the Lord of all the earth.'
8Under their wings on their four sides were human hands. All four of them had faces and wings.
8Who are these flying like a cloud, and like doves to their windows?
3He stretched out what looked like a hand and took me by the lock of my head. Then the spirit lifted me up between earth and heaven and brought me in visions of God to Jerusalem, to the entrance of the north-facing inner gate, where the seat of the idol that provokes jealousy was located.
4And there was the glory of the God of Israel, like the vision that I had seen in the valley.
5Then He said to me, 'Son of man, lift up your eyes now toward the north.' So I lifted my eyes toward the north, and there, north of the gate of the altar, was this idol of jealousy at the entrance.
14But the woman was given two wings of a great eagle so that she might fly to the wilderness, to her place where she is nourished for a time, times, and half a time, out of the serpent’s reach.
1I looked, and I saw above the expanse that was over the heads of the cherubim something like a sapphire stone, resembling the appearance of a throne, appearing over them.
2And He said to the man clothed in linen, 'Go in among the wheels beneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city.' And he went in as I watched.
11Their faces and their wings were spread out above. Each had two wings touching those of another and two covering their bodies.
8Under the wings of the cherubim could be seen something like the form of a human hand.
17'Let them come quickly and lift up a lament over us so that our eyes may overflow with tears and our eyelids stream with water.'
12Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me the noise of a great rushing: "Blessed be the glory of the LORD from His place!"
13It was the sound of the wings of the living creatures touching one another, and the sound of the wheels among them, and the sound of a great rumbling.
14The Spirit lifted me up and took me away, and I went in bitterness and anger of spirit, with the strong hand of the LORD upon me.
2In visions of God, He brought me to the land of Israel and set me down on a very high mountain, on which was something like the form of a city facing toward the south.
10He parted the heavens and came down; dark clouds were under His feet.
2Son of man, there were two women, daughters of the same mother.
1I looked up again and saw four chariots coming out from between two mountains—mountains made of bronze.
4I looked, and there was a stormy wind coming from the north, a great cloud with flashing fire inside it and a bright light surrounding it. From within the fire there was something that gleamed like amber.
16When the cherubim moved, the wheels would go beside them, and when the cherubim lifted their wings to rise from the ground, the wheels did not turn away but stayed close to them.
14Then He brought me to the entrance of the north gate of the house of the Lord, and behold, there sat women weeping for Tammuz.
1The Spirit lifted me up and brought me to the eastern gate of the house of the Lord, which faces eastward, and I saw twenty-five men at the entrance of the gate. Among them were Jaazaniah son of Azzur and Pelatiah son of Benaiah, leaders of the people.
9I looked, and I saw a hand stretched out to me, and in it was a scroll.
9They had breastplates like iron breastplates, and the sound of their wings was like the noise of many horse-drawn chariots rushing into battle.
21When the creatures moved, the wheels moved; when they stood still, the wheels stood still; and when they rose from the ground, the wheels rose with them, because the spirit of the living creatures was in the wheels.
19When the living creatures moved, the wheels moved beside them, and when the living creatures rose from the ground, the wheels also rose.
1After this, I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding back the four winds of the earth so that no wind would blow on the earth, the sea, or any tree.
3I looked up, and there before me was a ram with two high horns standing beside the canal. One horn was higher than the other, and the higher one grew later.