Jeremiah 2:9
Therefore I will yet plead with you, says the LORD, and with your children's children will I plead.
Therefore I will yet plead with you, says the LORD, and with your children's children will I plead.
Therefore I will still bring charges against you, declares the LORD, and against your children’s children I will bring charges.
Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.
Wherefore I will yet contend{H7378} with you, saith{H5002} Jehovah,{H3068} and with your children's{H1121} children{H1121} will I contend.{H7378}
Wherefore I will yet plead{H7378}{(H8799)} with you, saith{H5002}{(H8803)} the LORD{H3068}, and with your children's{H1121} children{H1121} will I plead{H7378}{(H8799)}.
Wherfore I am constrayned (sayeth the LORDE) to make my complaynte vpon you, and vpon youre children.
Wherefore I wil yet plead with you, saith the Lorde, and I will pleade with your childrens children.
Wherfore I am constrayned, saith the Lorde, yet agayne to contende in iudgement with you, and with your childers children.
¶ Wherefore I will yet plead with you, saith the LORD, and with your children's children will I plead.
Therefore I will yet contend with you, says Yahweh, and with your children's children will I contend.
Therefore, yet I plead with you, An affirmation of Jehovah, And with your sons' sons I plead.
Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children's children will I contend.
Wherefore I will yet contend with you, saith Jehovah, and with your children's children will I contend.
For this reason, I will again put forward my cause against you, says the Lord, even against you and against your children's children.
"Therefore I will yet contend with you," says Yahweh, "and I will contend with your children's children.
The Lord Charges Contemporary Israel with Spiritual Adultery“So, once more I will state my case against you,” says the LORD.“I will also state it against your children and grandchildren.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
29 Why will you plead with me? you all have transgressed against me, says the LORD.
30 In vain have I struck your children; they received no correction: your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.
31 O generation, behold the word of the LORD. Have I been a wilderness to Israel? a land of darkness? why do my people say, We are lords; we will come no more to you?
10 For pass over the isles of Chittim, and see; and send to Kedar, and consider diligently, and see if there has been such a thing.
35 And I will bring you into the wilderness of the people, and there will I plead with you face to face.
36 As I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead with you, says the Lord GOD.
2 Hear, O heavens, and listen, O earth: for the LORD has spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
8 The priests did not say, Where is the LORD? and those who handle the law did not know me: the shepherds also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after things that do not profit.
19 But I said, How shall I put you among the children and give you a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? And I said, You shall call me, My Father; and shall not turn away from me.
20 Surely, as a wife treacherously departs from her husband, so have you dealt treacherously with me, O house of Israel, says the LORD.
7 How shall I pardon you for this? Your children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
16 And I will utter My judgments against them concerning all their wickedness, who have forsaken Me, and have burned incense to other gods, and worshipped the works of their own hands.
2 Hear, O mountains, the LORD'S dispute, and you strong foundations of the earth, for the LORD has a dispute with His people, and He will plead with Israel.
3 Tell your children about it, and let your children tell their children, and their children another generation.
17 You have wearied the LORD with your words. Yet you say, How have we wearied him? When you say, Everyone that does evil is good in the sight of the LORD, and he delights in them; or, Where is the God of justice?
9 Shall I not visit them for these things? says the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
2 Plead with your mother, plead: for she is not my wife, neither am I her husband: let her therefore put away her whoredoms out of her sight, and her adulteries from between her breasts;
1 Hear this word that the LORD has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,
7 For I earnestly protested to your fathers in the day that I brought them up out of the land of Egypt, even to this day, rising early and protesting, saying, Obey my voice.
20 Their children also shall be as before, and their congregation shall be established before me, and I will punish all who oppress them.
1 Hear the word of the LORD, you children of Israel, for the LORD has a dispute with the inhabitants of the land, because there is no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land.
7 Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, says the LORD, who have burned incense on the mountains and blasphemed me on the hills; therefore I will measure their former work into their lap.
25 But thus says the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him who contends with you, and I will save your children.
13 Your words have been harsh against me, says the LORD. Yet you say, 'What have we spoken against you?'.
5 Thus says the LORD, What wrong have your fathers found in me, that they have gone far from me, and have followed idols, and have become idolaters?
29 Shall I not visit for these things? says the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
6 You have forsaken me, says the LORD, you have gone backward: therefore I will stretch out my hand against you, and destroy you; I am weary with repenting.
4 In those days and at that time, says the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go and seek the LORD their God.
15 If I say, I will speak thus; behold, I would offend against the generation of Your children.
17 Let the priests, the ministers of the LORD, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare your people, O LORD, and give not your heritage to reproach, that the heathen should rule over them. Why should they say among the peoples, Where is their God?
1 Thus says the LORD, Where is the certificate of your mother's divorce, whom I have put away? Or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities you have sold yourselves, and for your transgressions your mother is put away.
1 Moreover, the word of the LORD came to me, saying,
4 Will you not from this time call to me, My Father, you are the guide of my youth?
9 Shall I not visit for these things? says the LORD: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
11 Then you shall say to them, Because your fathers have forsaken me, says the LORD, and have walked after other gods, and have served them, and have worshiped them, and have forsaken me, and have not kept my law.
5 The LORD spoke also to me again, saying,
18 Nevertheless in those days, says the LORD, I will not make a complete end with you.
21 As for me, this is my covenant with them, says the Lord: My Spirit that is upon you, and my words which I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, nor out of the mouth of your descendants, nor out of the mouth of the descendants of your descendants, says the Lord, from this time forth and forever.
1 The word of the LORD came to me again, saying,
4 Thus says the LORD: For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away its punishment; because they have despised the law of the LORD, and have not kept His commandments, and their lies caused them to err, after which their fathers walked:
14 Turn, O backsliding children, says the LORD; for I am married to you: and I will take you, one from a city, and two from a family, and I will bring you to Zion:
17 And there is hope in your future, says the LORD, that your children shall come again to their own border.
24 Therefore says the Lord, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease myself of my adversaries, and avenge myself of my enemies:
10 They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.
7 Therefore thus says the LORD of hosts, Behold, I will melt them, and test them; for how shall I do for the daughter of my people?
20 Behold, O Lord, and consider to whom You have done this. Shall the women eat their offspring, the children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
2 The LORD also has a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his deeds will He recompense him.
7 Yet you have not listened to Me, says the LORD; that you might provoke Me to anger with the works of your hands to your own harm.
9 That this is a rebellious people, lying children, children who will not hear the law of the LORD:
35 Yet you say, Because I am innocent, surely his anger shall turn from me. Behold, I will plead with you, because you say, I have not sinned.