Jeremiah 23:36
And the burden of the LORD you shall mention no more; for every man's word shall be his burden, for you have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God.
And the burden of the LORD you shall mention no more; for every man's word shall be his burden, for you have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God.
But you must no longer refer to the 'burden of the LORD,' for each man’s word becomes his own burden, and you pervert the words of the living God, the LORD of Hosts, our God.
And the burden of the LORD shall ye mention no more: for every man's word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God.
And the burden{H4853} of Jehovah{H3068} shall ye mention{H2142} no more: for every man's{H376} own word{H1697} shall be his burden;{H4853} for ye have perverted{H2015} the words{H1697} of the living{H2416} God,{H430} of Jehovah{H3068} of hosts{H6635} our God.{H430}
And the burden{H4853} of the LORD{H3068} shall ye mention{H2142}{(H8799)} no more: for every man's{H376} word{H1697} shall be his burden{H4853}; for ye have perverted{H2015}{(H8804)} the words{H1697} of the living{H2416} God{H430}, of the LORD{H3068} of hosts{H6635} our God{H430}.
And as for the burthen of the LORDE, ye shal speake nomore of it: for euery mans owne worde is his burthen, because ye haue altered the wordes of the lyuynge God the LORDE of hoostes oure God.
And the burden of the Lorde shall yee mention no more: for euery mans worde shall bee his burden: for ye haue peruerted the words of the liuing God, the Lord of hostes our God.
And as for the burthen of the Lorde, ye shall speake no more of it, for euery mans owne worde is his burthen: because ye haue altred the wordes of the liuing God, the Lorde of hoastes, our God.
And the burden of the LORD shall ye mention no more: for every man's word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of the LORD of hosts our God.
The burden of Yahweh shall you mention no more: for every man's own word shall be his burden; for you have perverted the words of the living God, of Yahweh of Hosts our God.
And the burden of Jehovah ye do not mention any more, For the burden to each is -- His word, And ye have overturned the words of the living God, Jehovah of Hosts, our God.
And the burden of Jehovah shall ye mention no more: for every man's own word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of Jehovah of hosts our God.
And the burden of Jehovah shall ye mention no more: for every man's own word shall be his burden; for ye have perverted the words of the living God, of Jehovah of hosts our God.
And you will no longer put people in mind of the word of weight of the Lord: for every man's word will be a weight on himself; for the words of the living God, of the Lord of armies, our God, have been twisted by you.
You shall mention the burden of Yahweh no more: for every man's own word shall be his burden; for you have perverted the words of the living God, of Yahweh of Armies our God.
You must no longer say that the LORD’s message is burdensome. For what is‘burdensome’ really pertains to what a person himself says. You are misrepresenting the words of our God, the living God, the LORD of Heaven’s Armies.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
37 Thus you shall say to the prophet, 'What has the LORD answered you?' and, 'What has the LORD spoken?'
38 But since you say, 'The burden of the LORD'; therefore, thus says the LORD: Because you say this word, 'The burden of the LORD,' and I have sent to you, saying, 'You shall not say, The burden of the LORD';
33 And when this people, or a prophet, or a priest, shall ask you, saying, 'What is the burden of the LORD?' you shall then say to them, 'What burden? I will even forsake you, says the LORD.'
34 And as for the prophet, and the priest, and the people who shall say, 'The burden of the LORD,' I will even punish that man and his house.
35 Thus shall you say every one to his neighbor, and every one to his brother, 'What has the LORD answered?' and, 'What has the LORD spoken?'
17 You have wearied the LORD with your words. Yet you say, How have we wearied him? When you say, Everyone that does evil is good in the sight of the LORD, and he delights in them; or, Where is the God of justice?
12 But you have profaned it, in that you say, The table of the LORD is defiled; and its produce, even its food, is contemptible.
13 You said also, Behold, what a weariness it is! and you have sneered at it, says the LORD of hosts; and you brought what was torn, and the lame, and the sick; thus you brought an offering: should I accept this from your hand? says the LORD.
13 Your words have been harsh against me, says the LORD. Yet you say, 'What have we spoken against you?'.
14 You have said, 'It is vain to serve God: and what profit is it that we have kept his ordinance, and that we have walked mournfully before the LORD of hosts?'.
5 For every man shall bear his own burden.
21 Thus says the LORD; Take heed to yourselves, and bear no burden on the sabbath day, nor bring it in by the gates of Jerusalem;
22 Neither carry forth a burden out of your houses on the sabbath day, neither do any work, but hallow the sabbath day, as I commanded your fathers.
1 The burden of the word of the LORD for Israel, says the LORD, who stretches forth the heavens, and lays the foundation of the earth, and forms the spirit of man within him.
27 And it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from your shoulder, and his yoke from your neck, and the yoke shall be destroyed because of the anointing.
8 For it shall come to pass in that day, says the LORD of hosts, that I will break his yoke from off your neck, and will burst your bonds, and foreigners shall no more enslave him.
10 Say to them, Thus says the Lord GOD; This burden concerns the prince in Jerusalem, and all the house of Israel who are among them.
8 But you have turned out of the way; you have caused many to stumble at the law; you have corrupted the covenant of Levi, says the LORD of hosts.
3 As I live, says the Lord GOD, you shall no longer have occasion to use this proverb in Israel.
13 Now I will break his yoke from off you and will burst your bonds apart.
14 And the LORD has given a commandment concerning you, that your name shall be no longer sown: out of the house of your gods I will cut off the carved image and the molten image; I will make your grave; for you are vile.
16 Thus says the LORD of hosts, Do not listen to the words of the prophets who prophesy to you. They make you vain; they speak a vision of their own heart, and not out of the mouth of the LORD.
17 They still say to those who despise me, 'The LORD has said, You shall have peace.' And they say to everyone who walks after the imagination of his own heart, 'No evil shall come upon you.'
16 Moreover the word of the LORD came to me, saying,
6 Do not prophesy, they say to those who prophesy: they shall not prophesy to them, that they may not take shame.
16 Now therefore hear the word of the LORD: You say, Do not prophesy against Israel, and do not preach against the house of Isaac.
24 And it shall come to pass, if you diligently listen to me, says the LORD, to bring in no burden through the gates of this city on the sabbath day, but hallow the sabbath day, to do no work therein;
10 And it shall come to pass, when you show this people all these words, and they say to you, Why has the LORD pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against the LORD our God?
19 Will you profane me among my people for handfuls of barley and for pieces of bread, to slay the souls that should not die, and to save the souls alive that should not live, by your lying to my people who hear your lies?
25 In that day, says the LORD of hosts, shall the nail that is fastened in a sure place be removed, and be cut down, and fall; and the burden that was upon it shall be cut off: for the LORD has spoken it.
14 And it was revealed in my ears by the LORD of hosts, Surely this iniquity shall not be forgiven you until you die, says the Lord GOD of hosts.
3 And say to them, Thus says the LORD God of Israel: Cursed is the man who does not obey the words of this covenant,
12 Therefore thus says the Holy One of Israel, Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on them:
17 Therefore thus says the LORD: You have not listened to me in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbor; behold, I proclaim a liberty for you, says the LORD, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be a horror to all the kingdoms of the earth.
20 Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying,
7 Have you not seen a vain vision, and have you not spoken a lying divination, when you say, 'The LORD says it,' although I have not spoken?
29 Why will you plead with me? you all have transgressed against me, says the LORD.
13 Thus says the Lord GOD; Because they say to you, You land devour men, and have bereaved your nations;
14 Therefore you shall devour men no more, nor bereave your nations any more, says the Lord GOD.
23 Therefore you shall see no more vanity nor divine divinations; for I will deliver my people out of your hand, and you shall know that I am the LORD.
4 For they bind heavy burdens, hard to bear, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.
3 Therefore thus says the LORD; Behold, against this family I devise an evil from which you shall not remove your necks; neither shall you go haughtily, for this time is evil.
4 In that day shall one take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We are utterly spoiled: he has changed the portion of my people; how has he removed it from me! Turning away, he has divided our fields.
16 And it shall come to pass, when you are multiplied and increased in the land, in those days, says the LORD, they shall no longer say, The ark of the covenant of the LORD: neither shall it come to mind: neither shall they remember it; neither shall they visit it; neither shall that be done anymore.
7 Therefore, behold, the days are coming, says the LORD, that they shall no longer say, 'The LORD lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt';
28 Therefore say to them, Thus says the Lord GOD; None of my words shall be postponed any more, but the word which I have spoken shall be done, says the Lord GOD.
26 And as for the king of Judah, who sent you to inquire of the LORD, so shall you say to him, Thus says the LORD God of Israel concerning the words which you have heard;
5 Then Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts:
22 Cast your burden upon the LORD, and He shall sustain you; He shall never permit the righteous to be moved.
7 Thus says the LORD of hosts: Consider your ways.