Mark 10:34
And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit on him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.
And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit on him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.
They will mock him, spit on him, flog him, and kill him. After three days he will rise.'
And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.
and they shall mocke hym and scourge him and spit vpo hym and kyll him. And the thirde daye he shall ryse agayne.
And they shal mocke hi, and scourge him, and spyt vpon him, and put him to death, and on the thirde daye shal he ryse agayne.
And they shall mocke him, and scourge him, and spit vpon him, and kill him: but the third day he shall rise againe.
And they shall mocke hym, & scourge hym, spit vpon hym, and kyll hym: And the thirde day he shall ryse agayne.
‹And they shall mock him, and shall scourge him, and shall spit upon him, and shall kill him: and the third day he shall rise again.›
They will mock him, spit on him, scourge him, and kill him. On the third day he will rise again."
and they shall mock him, and scourge him, and spit on him, and kill him, and the third day he shall rise again.'
and they shall mock him, and shall spit upon him, and shall scourge him, and shall kill him; and after three days he shall rise again.
and they shall mock him, and shall spit upon him, and shall scourge him, and shall kill him; and after three days he shall rise again.
And they will make sport of him, and put shame on him, and give him cruel blows, and will put him to death; and after three days he will come back from the dead.
They will mock him, spit on him, scourge him, and kill him. On the third day he will rise again."
They will mock him, spit on him, flog him severely, and kill him. Yet after three days, he will rise again.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
31Then he took the twelve aside, and said to them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of Man shall be accomplished.
32For he shall be delivered to the Gentiles, and shall be mocked, and insulted, and spit upon:
33And they shall scourge him, and put him to death: and on the third day he shall rise again.
34And they understood none of these things: and this saying was hidden from them, nor did they know the things which were spoken.
18Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of Man shall be betrayed to the chief priests and to the scribes, and they shall condemn him to death,
19And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.
31For he taught his disciples and said to them, The Son of Man is being delivered into the hands of men, and they will kill him; and after he is killed, he will rise the third day.
32And they were on the way going up to Jerusalem; and Jesus went before them: and they were amazed; and as they followed, they were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them what things would happen to him,
33Saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of Man shall be delivered to the chief priests, and to the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the Gentiles:
7Saying, The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and rise again on the third day.
22And while they remained in Galilee, Jesus said to them, The Son of Man shall be betrayed into the hands of men:
23And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceedingly sorry.
31And he began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.
32And he spoke that saying openly. And Peter took him aside and began to rebuke him.
22Saying, The Son of Man must suffer many things, and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised the third day.
21From that time Jesus began to show His disciples that He must go to Jerusalem, and suffer many things from the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised on the third day.
19And they struck him on the head with a reed, and did spit upon him, and bowing their knees, worshiped him.
20And when they had mocked him, they took off the purple robe from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
29And when they had twisted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand. And they bowed the knee before him and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
30And they spit upon him, and took the reed and hit him on the head.
31And after they had mocked him, they took the robe off him, and put his own clothes on him, and led him away to crucify him.
29And those who passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, you who destroy the temple, and build it in three days,
46And said to them, Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day:
64You have heard the blasphemy; what think you? And they all condemned him to be guilty of death.
65And some began to spit on him, and to cover his face and to beat him, and to say to him, Prophesy; and the servants struck him with the palms of their hands.
39And they that passed by reviled him, shaking their heads,
40And saying, You who destroy the temple and build it in three days, save yourself. If you are the Son of God, come down from the cross.
41Likewise also the chief priests mocking him, with the scribes and elders, said,
63And the men who held Jesus mocked him, and beat him.
64And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that struck you?
12And again he sent a third: and they wounded him also, and cast him out.
3But they seized him, and beat him, and sent him away empty-handed.
4Again, he sent another servant to them; and they threw stones at him, wounded him in the head, and sent him away shamefully treated.
67Then did they spit in his face, and hit him; and others struck him with the palms of their hands,
20And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and crucified him.
35And James and John, the sons of Zebedee, came to him, saying, Master, we want you to do for us whatever we desire.
3And said, Hail, King of the Jews! And they struck him with their hands.
41And he came the third time and said to them, Sleep now and take your rest; it is enough, the hour has come; behold, the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.
32But after I am risen again, I will go before you into Galilee.
25And it was the third hour, and they crucified him.
13And they cried out again, Crucify him.
44Let these sayings sink into your ears, for the Son of Man is about to be betrayed into the hands of men.
32Let Christ the King of Israel descend now from the cross, that we may see and believe. And those crucified with him reviled him.
39And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews and in Jerusalem; whom they killed by hanging on a tree:
39And they caught him, and cast him out of the vineyard, and killed him.
36The soldiers also mocked Him, coming to Him and offering Him vinegar,
29And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a tomb.
30But God raised him from the dead:
8So they took him, killed him, and threw him out of the vineyard.
34Then Jesus said, Father, forgive them, for they do not know what they do. And they divided His garments and cast lots.