Numbers 20:13
This is the water of Meribah, because the children of Israel contended with the LORD, and He was sanctified among them.
This is the water of Meribah, because the children of Israel contended with the LORD, and He was sanctified among them.
These were the waters of Meribah, where the Israelites quarreled with the LORD and where he showed himself holy among them.
This is the water of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them.
These are the waters of Meribah; because the children of Israel strove with Jehovah, and he was sanctified in them.
This is the water of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them.
This is the water of stryffe because the childern of Israel stroue with the Lorde and he was sanctifyed apon them.
This is ye water of strife, where the children of Israel stroue wt the LORDE and he was sanctified vpon them.
This is the water of Meribah, because the children of Israel stroue with the Lorde, and hee was sanctified in them.
This is the water of strife, because the children of Israel stroue with ye Lorde, and he was sanctified in them.
This [is] the water of Meribah; because the children of Israel strove with the LORD, and he was sanctified in them.
These are the waters of Meribah; because the children of Israel strove with Yahweh, and he was sanctified in them.
These `are' waters of Meribah, because the sons of Israel have `striven' with Jehovah, and He is sanctified upon them.
These are the waters of Meribah; because the children of Israel strove with Jehovah, and he was sanctified in them.
These are the waters of Meribah; because the children of Israel strove with Jehovah, and he was sanctified in them.
These are the waters of Meribah; because the children of Israel went against the Lord, and they saw that he was holy among them.
These are the waters of Meribah; because the children of Israel strove with Yahweh, and he was sanctified in them.
These are the waters of Meribah, because the Israelites contended with the LORD, and his holiness was maintained among them.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
6Behold, I will stand before you there on the rock at Horeb; and you shall strike the rock, and water will come out of it, that the people may drink. And Moses did so in the sight of the elders of Israel.
7And he named the place Massah, and Meribah, because of the quarreling of the children of Israel, and because they tested the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?
14For you rebelled against my command in the desert of Zin, during the strife of the congregation, to sanctify me at the water before their eyes: this is the water of Meribah in Kadesh in the wilderness of Zin.
15And Moses spoke to the LORD, saying,
51Because you trespassed against me among the children of Israel at the waters of Meribah-Kadesh, in the wilderness of Zin; because you did not sanctify me in the midst of the children of Israel.
10And Moses and Aaron gathered the congregation together before the rock, and he said to them, "Hear now, you rebels; must we bring water for you out of this rock?"
11Then Moses lifted up his hand and struck the rock twice with his rod, and water came out abundantly; and the congregation and their livestock drank.
12And the LORD spoke to Moses and Aaron, "Because you did not believe Me, to sanctify Me in the eyes of the children of Israel, therefore you shall not bring this congregation into the land which I have given them."
1And all the congregation of the children of Israel journeyed from the wilderness of Sin, following their travels, according to the commandment of the LORD, and camped in Rephidim: and there was no water for the people to drink.
2Therefore the people quarreled with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said to them, Why do you quarrel with me? Why do you test the LORD?
3And the people were thirsty there for water; and the people grumbled against Moses, and said, Why have you brought us up out of Egypt, to kill us and our children and our cattle with thirst?
32They angered him also at the waters of strife, so that it went badly with Moses for their sakes;
22Now the children of Israel, the whole congregation, journeyed from Kadesh and came to Mount Hor.
23And the LORD spoke to Moses and Aaron in Mount Hor, by the border of the land of Edom, saying,
24"Aaron shall be gathered to his people, for he shall not enter the land which I have given to the children of Israel, because you rebelled against My word at the water of Meribah.
2And there was no water for the congregation, so they gathered themselves together against Moses and Aaron.
16And from there they went to Beer: that is the well of which the LORD spoke to Moses, Gather the people together, and I will give them water.
7And the LORD spoke to Moses, saying,
8"Take the rod, and gather the assembly together, you and Aaron your brother, and speak to the rock before their eyes, and it will yield its water; thus you shall bring water for them out of the rock, and give drink to the congregation and their livestock."
22And at Taberah, and at Massah, and at Kibroth-hattaavah, you provoked the LORD to wrath.
7You called in trouble, and I delivered you; I answered you in the secret place of thunder; I tested you at the waters of Meribah. Selah.
22So Moses brought Israel from the Red Sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness and found no water.
23And when they came to Marah, they could not drink the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah.
24And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?
11And the LORD said to Moses, How long will this people provoke me? and how long will it be before they believe me, for all the signs which I have shown among them?
21And they did not thirst when he led them through the deserts; he caused the waters to flow out of the rock for them; he split the rock also, and the waters gushed out.
17But with whom was He grieved forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
10And the LORD's anger was kindled at that time, and he swore, saying,
26And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,
27How long shall I bear with this evil congregation, which murmurs against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me.
14Therefore it is said in the Book of the Wars of the LORD, What He did in the Red Sea, and in the brooks of Arnon,
17And the LORD spoke to Moses, saying,
34And the LORD heard the sound of your words, and was angry, and swore, saying,
13And Moses said to the LORD, Then the Egyptians will hear it, (for you brought up this people in your might from among them;)
15You gave them bread from heaven for their hunger, and brought forth water for them out of the rock for their thirst, and promised them that they would go in to possess the land which You had sworn to give them.
41But on the next day all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron, saying, You have killed the people of the LORD.
26But the LORD was angry with me for your sakes and would not hear me; and the LORD said to me: Enough! Do not speak to me anymore about this matter.
22Because all those men who have seen my glory, and my miracles, which I did in Egypt and in the wilderness, and have tempted me now these ten times, and have not listened to my voice;
22And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall to them on their right hand, and on their left.
1And the LORD spoke to Moses, saying,
21Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over Jordan, and that I should not go into that good land, which the LORD your God gives you for an inheritance:
15And the LORD said to Moses, Why do you cry to me? speak to the children of Israel, that they go forward:
16But lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.
12Who led them by the right hand of Moses with his glorious arm, dividing the water before them, to make himself an everlasting name?
14Now Moses sent messengers from Kadesh to the king of Edom, "Thus says your brother Israel: You know all the hardship that has befallen us,
1And the LORD spoke to Moses, saying,
30Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore.
8Who turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.
16Because the LORD was not able to bring this people into the land which he swore to them, therefore he has slain them in the wilderness.
2And the whole congregation of the children of Israel complained against Moses and Aaron in the wilderness.