Romans 15:19
Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so from Jerusalem and all around to Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so from Jerusalem and all around to Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
By the power of signs and wonders, through the power of the Spirit of God. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.
Thugh mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that fm Jerusalem, and und about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
in{G1722} the power{G1411} of signs{G4592} and{G2532} wonders,{G5059} in{G1722} the power{G1411} of the Holy{G2316} Spirit;{G4151} so{G5620} that from{G575} Jerusalem,{G2419} and{G2532} round about{G2945} even unto{G3360} Illyricum,{G2437} I{G3165} have fully preached{G4137} the gospel{G2098} of Christ;{G5547}
Through{G1722} mighty{G1411} signs{G4592} and{G2532} wonders{G5059}, by{G1722} the power{G1411} of the Spirit{G4151} of God{G2316}; so{G5620} that from{G575} Jerusalem{G2419}, and{G2532} round about{G2945} unto{G3360} Illyricum{G2437}, I{G3165} have fully preached{G4137}{(G5760)} the gospel{G2098} of Christ{G5547}.
in myghty signes and wonders by the power of the sprete of God: so that from Ierusalem and the costes rounde aboute vnto Illyricum I have fylled all countres with the gladde tydynges of Christ.
thorow the power of tokens and wonders, and thorow the power of the sprete of God, so that from Ierusale, and roude aboute vnto Illyricon, I haue fylled all with the Gospell of Christ.
With the power of signes and wonders, by the power of the Spirit of God: so that from Hierusalem, and round about vnto Illyricum, I haue caused to abound the Gospel of Christ.
In myghtie signes and wonders, by the power of the spirite of God: so that from Hierusalem, & the coastes rounde about, vnto Illyricum, I haue fullye preached the Gospell of Christe.
Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
in the power of signs and wonders, in the power of God's Spirit; so that from Jerusalem, and around as far as to Illyricum, I have fully preached the Gospel of Christ;
in power of signs and wonders, in power of the Spirit of God; so that I, from Jerusalem, and in a circle as far as Illyricum, have fully preached the good news of the Christ;
in the power of signs and wonders, in the power of the Holy Spirit; so that from Jerusalem, and round about even unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ;
in the power of signs and wonders, in the power of the Holy Spirit; so that from Jerusalem, and round about even unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ;
By signs and wonders, in the power of the Holy Spirit; so that from Jerusalem and round about as far as Illyricum I have given all the good news of Christ;
in the power of signs and wonders, in the power of God's Spirit; so that from Jerusalem, and around as far as to Illyricum, I have fully preached the Good News of Christ;
in the power of signs and wonders, in the power of the Spirit of God. So from Jerusalem even as far as Illyricum I have fully preached the gospel of Christ.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
15 Nevertheless, brethren, I have written to you more boldly in part, to remind you, because of the grace given to me by God,
16 That I should be a minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God, that the offering of the Gentiles might be acceptable, sanctified by the Holy Spirit.
17 Therefore I have reason to glory in Christ Jesus in what pertains to God.
18 For I will not dare to speak of any of those things which Christ has not accomplished through me, in making the Gentiles obedient by word and deed,
20 Yes, I have made it my aim to preach the gospel, not where Christ was named, lest I should build on another man's foundation:
21 But as it is written, Those who have not been told of him shall see, and those who have not heard shall understand.
15 So, as much as is in me, I am ready to preach the gospel to you who are at Rome also.
16 For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God to salvation to everyone who believes; to the Jew first, and also to the Greek.
28 Therefore, when I have completed this and have sealed to them this fruit, I will come by you into Spain.
29 And I am sure that when I come to you, I shall come in the fullness of the blessing of the gospel of Christ.
30 Now I urge you, brethren, for the Lord Jesus Christ's sake, and for the love of the Spirit, that you strive together with me in your prayers to God for me,
31 That I may be delivered from those in Judea who do not believe, and that my service for Jerusalem may be accepted by the saints;
12 Truly the signs of an apostle were performed among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds.
16 And to pass by you into Macedonia, and to come again out of Macedonia to you, and by you to be brought on my way toward Judea.
21 After these things ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go to Jerusalem, saying, After I have been there, I must also see Rome.
17 But the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel.
18 What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is preached; and in this I rejoice, yes, and will rejoice.
10 As the truth of Christ is in me, no one shall stop me of this boasting in the regions of Achaia.
16 To preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man's line of things made ready to our hand.
3 So they stayed there a long time, speaking boldly in the Lord, who confirmed the word of His grace by granting signs and wonders to be done by their hands.
22 And see, now I go bound in the spirit to Jerusalem, not knowing the things that will happen to me there,
23 except that the Holy Spirit testifies in every city, saying that chains and tribulations await me.
24 But none of these things move me, nor do I count my life dear to myself, so that I may finish my race with joy, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to testify to the gospel of the grace of God.
4 And my speech and my preaching were not with persuasive words of human wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power,
19 And when he had greeted them, he declared in detail what things God had done among the Gentiles by his ministry.
11 Therefore, whether it was I or they, so we preach and so you believed.
5 For our gospel came to you not in word only, but also in power, in the Holy Spirit, and in full conviction; as you know what kind of men we were among you for your sake.
12 But I want you to know, brethren, that the things which happened to me have actually turned out for the furtherance of the gospel;
13 So that my chains in Christ are manifest in all the palace, and in all other places;
11 And God worked unusual miracles by the hands of Paul,
13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that you may abound in hope, by the power of the Holy Spirit.
3 Since you seek a proof of Christ speaking in me, who toward you is not weak, but is mighty in you.
8 For from you the word of the Lord has sounded forth, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith toward God has gone out, so that we do not need to say anything.
8 (For He who worked effectively in Peter for the apostleship to the circumcised also worked mightily in me toward the Gentiles:)
29 To this end I also labor, striving according to his working, which works mightily in me.
25 But now I am going to Jerusalem to minister to the saints.
18 What then is my reward? That when I preach the gospel, I may present the gospel of Christ without charge, that I may not abuse my authority in the gospel.
27 And when he desired to cross into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him; and when he arrived, he greatly helped those who had believed through grace,
7 And there they preached the gospel.
13 Now I would not have you ignorant, brothers, that I often planned to come to you, (but was hindered until now,) that I might have some fruit among you also, just as among other Gentiles.
25 Now to him who is able to establish you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that was kept secret since the world began,
20 how I kept back nothing that was helpful, but proclaimed it to you, and taught you publicly and from house to house,
16 To reveal his Son in me, that I might preach him among the Gentiles, I did not immediately confer with flesh and blood,
17 For Christ did not send me to baptize, but to preach the gospel, not with the wisdom of words, lest the cross of Christ should be made of no effect.
5 For I consider that I am not in any way inferior to the very chief apostles.
10 Making request, if by any means now at last I may have a prosperous journey by the will of God to come to you.
23 And this I do for the sake of the gospel, that I may be a partaker of it with you.
19 And for me, that utterance may be given to me, that I may open my mouth boldly to make known the mystery of the gospel,
11 But I make known to you, brothers, that the gospel which was preached by me is not according to man.
16 For if I preach the gospel, I have nothing to boast of, for necessity is laid upon me; yes, woe is me if I do not preach the gospel!