Verse 18
Then also those who have fallen asleep in Christ have perished.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Da har også de som er sovnet inn i Kristus gått tapt.
NT, oversatt fra gresk
Da har også de som er døde i Kristus, gått tapt.
Norsk King James
Da er også de som er gått bort i Kristus, fortapt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
så er også de fortapt som har sovnet inn i Kristus.
KJV/Textus Receptus til norsk
Da er også de som er sovnet inn i Kristus gått fortapt.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da er også de som har sovnet inn i Kristus, gått fortapt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da er også de som har sovnet inn i Kristus, gått til grunne.
o3-mini KJV Norsk
Da er også de som har sovnet med Kristus tapt.
gpt4.5-preview
Da er også de som er sovnet inn i Kristus, gått fortapt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da er også de som er sovnet inn i Kristus, gått fortapt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da er også de som er sovnet inn i Kristus, gått fortapt.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Then also those who have fallen asleep in Christ have perished.
biblecontext
{ "verseID": "1 Corinthians.15.18", "source": "Ἄρα καὶ οἱ κοιμηθέντες ἐν Χριστῷ ἀπώλοντο.", "text": "*Ara kai hoi koimēthentes en Christō apōlonto*", "grammar": { "*Ara*": "inferential particle - then/consequently", "*kai*": "conjunction - also", "*hoi koimēthentes*": "aorist passive participle, nominative, masculine, plural - those who have fallen asleep", "*en Christō*": "preposition + dative, masculine, singular - in Christ", "*apōlonto*": "aorist middle indicative, 3rd person plural - have perished" }, "variants": { "*Ara*": "then/consequently/therefore", "*kai*": "also/even/too", "*koimēthentes*": "those who have fallen asleep/those who have died", "*en Christō*": "in Christ/in union with Christ", "*apōlonto*": "have perished/are lost/have been destroyed" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da er også de som har sovnet inn i Kristus, gått fortapt.
Original Norsk Bibel 1866
saa ere og de fortabte, som ere hensovede i Christo.
King James Version 1769 (Standard Version)
Then they also which are fallen asleep in Christ are perished.
KJV 1769 norsk
Da har også de som har sovnet inn i Kristus gått fortapt.
Norsk oversettelse av Webster
Da har også de som har sovnet inn i Kristus gått til grunne.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Da har også de som har sovnet inn i Kristus, gått fortapt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Da er også de som har sovnet inn i Kristus gått fortapt.
Norsk oversettelse av BBE
Og i tillegg har de som er døde i Kristus gått til grunne.
Tyndale Bible (1526/1534)
And therto they which are fallen a slepe in Christ are perished.
Coverdale Bible (1535)
they also that are falle a slepe in Christ, are perished.
Geneva Bible (1560)
And so they which are a sleepe in Christ, are perished.
Bishops' Bible (1568)
Therfore, they which are fallen in a slepe in Christe, are perisshed.
Authorized King James Version (1611)
Then they also which are fallen asleep in Christ are perished.
Webster's Bible (1833)
Then they also who are fallen asleep in Christ have perished.
Young's Literal Translation (1862/1898)
then, also, those having fallen asleep in Christ did perish;
American Standard Version (1901)
Then they also that are fallen asleep in Christ have perished.
Bible in Basic English (1941)
And, in addition, the dead in Christ have gone to destruction.
World English Bible (2000)
Then they also who are fallen asleep in Christ have perished.
NET Bible® (New English Translation)
Furthermore, those who have fallen asleep in Christ have also perished.
Referenced Verses
- Rev 14:13 : 13 And I heard a voice from heaven saying to me, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from now on. Yes, says the Spirit, that they may rest from their labors, and their works follow them.
- 1 Cor 15:6 : 6 After that, He was seen by over five hundred brothers and sisters at once; of whom the greater part remain to this present, but some have fallen asleep.
- 1 Thess 4:13-14 : 13 But I would not have you be ignorant, brethren, concerning those who are asleep, that you sorrow not, even as others who have no hope. 14 For if we believe that Jesus died and rose again, even so those also who sleep in Jesus will God bring with Him.
- 1 Thess 4:16 : 16 For the Lord Himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trumpet of God, and the dead in Christ shall rise first: