Verse 16

Lest there be any fornicator or profane person like Esau, who for one morsel of food sold his birthright.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Så det ikke er noen hore eller vanhellig person som Esau, som for en eneste bit mat solgte sin førstefødselsrett.

  • NT, oversatt fra gresk

    La ingen være en hore eller en gudløs som Esau, som solgte sin førstefødselsrett for et eneste måltid.

  • Norsk King James

    og at det ikke må finnes en som er utroende, eller en som er profan, som Esau, som for én bit brød solgte sin førstefødselsrett.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    La ingen være en troløs eller vanhellig person som Esau, som for en enkel rett mat solgte sin førstefødselsrett.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    Se til at ingen er en horebuk eller vanhellig som Esau, som for ett måltid solgte sin førstefødselsrett.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    La ingen være utuktig eller vanhellig som Esau, som for en matbit solgte sin førstefødselsrett.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    at det ikke er noen utuktig eller vanhellig person som Esau, som for et enkelt måltid solgte førstefødselsretten sin.

  • o3-mini KJV Norsk

    Forsikre dere om at det ikke finnes noen ugudelig person, slik som Esau, som for en eneste bit mat solgte sin førstefødselsrett.

  • gpt4.5-preview

    Se til at det ikke er noen som driver hor eller er ugudelig slik som Esau, som solgte sin førstefødselsrett for et eneste måltid.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Se til at det ikke er noen som driver hor eller er ugudelig slik som Esau, som solgte sin førstefødselsrett for et eneste måltid.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Pass på at ingen er utuktig eller gudløs som Esau, som for én enkelt måltid solgte sin førstefødselsrett.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Make sure that no one is sexually immoral or unholy like Esau, who for a single meal sold his birthright.

  • biblecontext

    { "verseID": "Hebrews.12.16", "source": "Μή τις πόρνος, ἢ βέβηλος, ὡς Ἠσαῦ, ὃς ἀντὶ βρώσεως μιᾶς ἀπέδοτο τὰ πρωτοτόκια αὐτοῦ.", "text": "Lest any *pornos*, or *bebēlos*, as *Ēsau*, who *anti brōseōs mias apedoto* the *prōtotokia* of him.", "grammar": { "*pornos*": "noun, nominative, singular, masculine - fornicator/sexually immoral person", "*bebēlos*": "adjective, nominative, singular, masculine - profane/unholy", "*Ēsau*": "proper noun, nominative, singular, masculine - Esau", "*anti*": "preposition + genitive - for/in exchange for", "*brōseōs*": "noun, genitive, singular, feminine - of food/eating", "*mias*": "adjective, genitive, singular, feminine - of one/single", "*apedoto*": "verb, aorist middle indicative, 3rd person singular - sold/gave away", "*prōtotokia*": "noun, accusative, plural, neuter - birthright" }, "variants": { "*pornos*": "fornicator/sexually immoral person/one who practices sexual immorality", "*bebēlos*": "profane/unholy/godless/worldly", "*brōseōs*": "food/eating/meal", "*prōtotokia*": "birthright/rights of the firstborn" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    La det ikke være noen utuktig eller verdslig person som Esau, som for ett eneste måltid solgte sin førstefødselsrett.

  • Original Norsk Bibel 1866

    at ikke Nogen er en Skjørlevner eller en Vanhellig, som Esau, der for en eneste Ret Mad afhændede sin Førstefødsels Rettighed.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    Lest there be any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright.

  • KJV 1769 norsk

    La det ikke være noen utuktig eller vanhellig person som Esau, som solgte sin førstefødselsrett for en enkel måltid.

  • Norsk oversettelse av Webster

    La det ikke være noen utuktig eller vanhellig som Esau, som for en eneste rett solgte sin førstefødselsrett.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    la ingen være en som lever i hor eller vanhellig som Esau, som solgte sin førstefødselsrett for ett måltid mat.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Pass på at ingen er usedelig, eller verdslig som Esau, som for et enkelt måltid solgte sin førstefødselsrett.

  • Norsk oversettelse av BBE

    og at ingen er umoralsk eller vanhelliger Gud, slik Esau gjorde, som solgte sin førstefødselsrett for et måltid mat.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    and that there be no fornicator or vnclene person as Esau which for one breakfast solde his birthright.

  • Coverdale Bible (1535)

    that there be no whoremonger, or vncleane person, as Esau, which for one meate sake solde his byrth righte.

  • Geneva Bible (1560)

    Let there be no fornicator, or prophane person as Esau, which for one portion of meate solde his birthright.

  • Bishops' Bible (1568)

    Let there be no fornicator or vncleane person, as Esau, which for one morsell of meate, solde his birthryght.

  • Authorized King James Version (1611)

    Lest there [be] any fornicator, or profane person, as Esau, who for one morsel of meat sold his birthright.

  • Webster's Bible (1833)

    lest there be any sexually immoral person, or profane person, as Esau, who sold his birthright for one meal.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    lest any one be a fornicator, or a profane person, as Esau, who in exchange for one morsel of food did sell his birthright,

  • American Standard Version (1901)

    lest [there be] any fornicator, or profane person, as Esau, who for one mess of meat sold his own birthright.

  • Bible in Basic English (1941)

    And that there may not be any evil liver, or any man without respect for God, like Esau, who let his birthright go for a plate of food.

  • World English Bible (2000)

    lest there be any sexually immoral person, or profane person, like Esau, who sold his birthright for one meal.

  • NET Bible® (New English Translation)

    And see to it that no one becomes an immoral or godless person like Esau, who sold his own birthright for a single meal.

Referenced Verses

  • Heb 13:4 : 4 Marriage is honorable among all, and the bed undefiled; but fornicators and adulterers God will judge.
  • Gen 25:31-34 : 31 And Jacob said, Sell me your birthright as of this day. 32 And Esau said, Behold, I am about to die; and what profit shall this birthright be to me? 33 And Jacob said, Swear to me as of this day; and he swore unto him, and he sold his birthright to Jacob. 34 Then Jacob gave Esau bread and lentil stew; and he ate and drank, and rose up and went his way. Thus Esau despised his birthright.
  • Acts 15:29 : 29 that you abstain from food offered to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality. If you keep yourselves from these, you will do well. Farewell.
  • 1 Cor 5:1-6 : 1 It is commonly reported that there is sexual immorality among you, and such immorality as is not even named among the Gentiles, that a man has his father's wife. 2 And you are arrogant, and have not rather mourned, so that he who has done this deed might be removed from among you. 3 For I indeed, as absent in body but present in spirit, have already judged him who has done this deed, as though I were present. 4 In the name of our Lord Jesus Christ, when you are gathered together, along with my spirit, with the power of our Lord Jesus Christ, 5 Deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that the spirit may be saved in the day of the Lord Jesus. 6 Your boasting is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?
  • 1 Cor 5:9-9 : 9 I wrote to you in a letter not to associate with sexually immoral people. 10 Yet not entirely with the sexually immoral of this world, or with the greedy, or extortioners, or idolaters, since then you would need to go out of the world. 11 But now I have written to you not to keep company with anyone who is called a brother if he is sexually immoral, or greedy, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner—not even to eat with such a person.
  • 1 Cor 6:15-20 : 15 Do you not know that your bodies are the members of Christ? Shall I then take the members of Christ, and make them the members of a harlot? God forbid. 16 What? Do you not know that he who is joined to a harlot is one body? For two, says He, shall be one flesh. 17 But he who is joined unto the Lord is one spirit. 18 Flee fornication. Every sin that a man does is outside the body; but he who commits fornication sins against his own body. 19 What? Do you not know that your body is the temple of the Holy Spirit which is in you, which you have from God, and you are not your own? 20 For you are bought with a price; therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.
  • 1 Cor 10:8 : 8 Do not commit sexual immorality, as some of them did, and in one day twenty-three thousand fell.
  • 2 Cor 12:21 : 21 And lest, when I come again, my God will humble me among you, and that I shall mourn for many who have sinned already and have not repented of the uncleanness and fornication and lasciviousness which they have committed.
  • Gal 5:19-21 : 19 Now the works of the flesh are evident, which are these: adultery, fornication, uncleanness, lewdness, 20 idolatry, sorcery, hatred, contentions, jealousy, wrath, strife, seditious, heresies, 21 envy, murders, drunkenness, revelries, and the like; of which I tell you beforehand, just as I also told you in time past, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
  • Eph 5:3 : 3 But sexual immorality, and all impurity, or greed, let it not even be mentioned among you, as is proper for saints;
  • Eph 5:5 : 5 For this you know, that no sexually immoral, unclean, or greedy person, who is an idolater, has any inheritance in the kingdom of Christ and God.
  • Col 3:5 : 5 Therefore, put to death your members which are upon the earth: fornication, uncleanness, inordinate affection, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
  • 1 Thess 4:3-7 : 3 For this is the will of God, your sanctification, that you should abstain from fornication: 4 That every one of you should know how to possess his vessel in sanctification and honor; 5 Not in passionate lust, like the Gentiles who do not know God: 6 That no man go beyond and defraud his brother in any matter, because the Lord is the avenger of all such, as we also have forewarned you and testified. 7 For God has not called us unto uncleanness, but unto holiness.
  • Gen 27:36 : 36 And he said, Is he not rightly named Jacob? for he has supplanted me these two times: he took away my birthright; and behold, now he has taken away my blessing. And he said, Have you not reserved a blessing for me?
  • Mark 7:21 : 21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
  • Acts 15:20 : 20 But that we write to them to abstain from the pollution of idols, from sexual immorality, from things strangled, and from blood.
  • Rev 2:20-23 : 20 Nevertheless I have a few things against you, because you allow that woman Jezebel, who calls herself a prophetess, to teach and seduce my servants to commit sexual immorality and eat things sacrificed to idols. 21 And I gave her time to repent of her sexual immorality, and she did not repent. 22 Indeed I will cast her into a bed of suffering, and those who commit adultery with her into great tribulation, unless they repent of their deeds. 23 I will kill her children with death, and all the churches shall know that I am he who searches the minds and hearts. And I will give to each one of you according to your works.
  • Rev 21:8 : 8 But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, and sexually immoral, and sorcerers, and idolaters, and all liars, shall have their part in the lake which burns with fire and brimstone: which is the second death.
  • Rev 22:15 : 15 For outside are dogs, and sorcerers, and sexually immoral, and murderers, and idolaters, and whoever loves and makes a lie.