Verse 2

To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and then also King of Salem, which is, King of peace;

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    Til ham ga også Abraham en tidel av alt; først å være ved tolkning konge av rettferdighet, og deretter også konge av Salem, som er, konge av fred;

  • NT, oversatt fra gresk

    Til ham ga Abraham også tiendedel av alt; først tolkes han som "Kongen av rettferdighet", deretter også "Kongen av Salem", som betyr "Kongen av fred".

  • Norsk King James

    Til ham ga også Abraham en tiendel av alt; først ved tolkning konge av rettferdighet, og deretter konge av Salem, som er fredens konge.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Abraham gav også tiende av alt til ham. Først, når (hans navn) tolkes, betyr det rettferdighetens konge, dernest også Salems konge, det vil si fredens konge.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    som Abraham også ga tiende av alt, (navnet hans er først tolket som rettferdighets konge, og deretter også Salam-kon, which is fredens konge);

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    Abraham ga ham også tiende av alt. For det første tolkes navnet hans som 'Kong av rettferdighet', og deretter også som 'Kong av Salem', som betyr 'Kong av fred'.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Abraham ga ham også tiende av alt. For det første er hans navn tolket som Rettferdighetens konge, og deretter også Fredens konge, siden han er konge av Salem.

  • o3-mini KJV Norsk

    Til ham ga også Abraham tiendedelen av alt; først forstått som Kongen av rettferdighet, og deretter som Kongen over Salem, det vil si Fredens Konge;

  • gpt4.5-preview

    til ham ga Abraham også tiende av alt. Hans navn betyr først «rettferdighetens konge», og deretter også «Salems konge», det vil si «fredens konge».

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    til ham ga Abraham også tiende av alt. Hans navn betyr først «rettferdighetens konge», og deretter også «Salems konge», det vil si «fredens konge».

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Til ham gav også Abraham tiende av alt. Først blir han, ved tolkning av navnet, kalt rettferdighetens konge, deretter også Salems konge, det vil si fredens konge.

  • Linguistic Bible Translation from Source Texts

    Abraham also gave him a tenth of everything. First, his name means 'King of Righteousness'; then also, he is 'King of Salem,' which means 'King of Peace.'

  • biblecontext

    { "verseID": "Hebrews.7.2", "source": "ᾯ καὶ δεκάτην ἀπὸ πάντων ἐμέρισεν Ἀβραάμ· πρῶτον μὲν ἑρμηνευόμενος Βασιλεὺς δικαιοσύνης, ἔπειτα δὲ καὶ Βασιλεὺς Σαλήμ, ὅ ἐστιν, Βασιλεὺς εἰρήνης·", "text": "To whom also *dekatēn* from *pantōn* *emerisen* *Abraam*; first *men* being *hermēneuomenos* *Basileus dikaiosynēs*, then *de* also *Basileus Salēm*, which *estin*, *Basileus eirēnēs*;", "grammar": { "*ᾯ*": "relative pronoun, dative, masculine, singular - to whom", "*dekatēn*": "noun, accusative, feminine, singular - tenth part/tithe", "*pantōn*": "adjective, genitive, neuter, plural - all things/all", "*emerisen*": "aorist active indicative, 3rd person singular - divided/apportioned", "*Abraam*": "proper noun, nominative, masculine, singular", "*men*": "postpositive particle marking first element in contrast - on the one hand", "*hermēneuomenos*": "present passive participle, nominative, masculine, singular - being interpreted/translated", "*Basileus*": "noun, nominative, masculine, singular - king", "*dikaiosynēs*": "noun, genitive, feminine, singular - righteousness/justice", "*de*": "postpositive conjunction marking second element in contrast - but/and/on the other hand", "*Salēm*": "proper noun, genitive, feminine, singular", "*estin*": "present active indicative, 3rd person singular - is", "*eirēnēs*": "noun, genitive, feminine, singular - peace" }, "variants": { "*dekatēn*": "tenth part/tithe", "*pantōn*": "all things/all spoils/everything", "*emerisen*": "divided/apportioned/assigned/allotted", "*hermēneuomenos*": "being interpreted/translated/explained", "*dikaiosynēs*": "righteousness/justice/righteous behavior", "*eirēnēs*": "peace/harmonious relationships/absence of strife" } }

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    Til ham ga Abraham en tidel av alt. For det første betyr navnet hans 'Konge av rettferdighet', og deretter også 'Konge av Salem', som betyr 'Konge av fred'.

  • Original Norsk Bibel 1866

    hvem ogsaa Abraham gav Tiende af Alt, han er først, naar (hans Navn) udlægges, Retfærdigheds Konge, dernest ogsaa Salems Konge, det er, Freds Konge,

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace;

  • KJV 1769 norsk

    Til hvem Abraham også ga en tiendedel av alt; først, ifølge oversettelsen, Konge av rettferdighet, og deretter også Konge av Salem, det vil si, Konge av fred;

  • Norsk oversettelse av Webster

    som også Abraham gav en tiende del av alt, (han som først, ifølge tolkning, er konge av rettferdighet, og deretter også konge av Salem, det vil si fredens konge;

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Til ham ga også Abraham en tidel av alt, som tolkes først som 'Kong av rettferdighet', og deretter også 'Kong av Salem', det vil si 'Fredens konge'.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Til ham ga også Abraham en tiendedel av alt, og for det første, etter tolkning, var han kongen av rettferdighet, og deretter også kongen av Salem, det vil si fredens konge.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Til ham ga Abraham en tiendedel av alt han eide. Han ble først kalt Rettferdighetens konge, og deretter også Salem-konge, det vil si Fredens konge.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    to whom also Abraham gave tythes of all thynges) fyrst is by interpretacion kynge of rightewesnes: after yt he is kynge of Sale yt is to saye kynge of peac

  • Coverdale Bible (1535)

    vnto whom Abraham also gaue tithes of all the goodes) first is by interpretacion kynge of righteousnes: after that is he kynge of Salem also (that is to saye, kynge of peace)

  • Geneva Bible (1560)

    To whom also Abraham gaue the tithe of all things: who first is by interpretation King of righteousnes: after that, he is also King of Salem, that is, King of peace,

  • Bishops' Bible (1568)

    To whom also Abraham gaue tythe of all thynges, first being called by interpretatio king of righteousnes, & after yt also, kyng of Salem, which is, kyng of peace.

  • Authorized King James Version (1611)

    To whom also Abraham gave a tenth part of all; first being by interpretation King of righteousness, and after that also King of Salem, which is, King of peace;

  • Webster's Bible (1833)

    to whom also Abraham divided a tenth part of all (being first, by interpretation, king of righteousness, and then also king of Salem, which is king of peace;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    to whom also a tenth of all did Abraham divide, (first, indeed, being interpreted, `King of righteousness,' and then also, King of Salem, which is, King of Peace,)

  • American Standard Version (1901)

    to whom also Abraham divided a tenth part of all (being first, by interpretation, King of righteousness, and then also King of Salem, which is King of peace;

  • Bible in Basic English (1941)

    And to whom Abraham gave a tenth part of everything which he had, being first named King of righteousness, and then in addition, King of Salem, that is to say, King of peace;

  • World English Bible (2000)

    to whom also Abraham divided a tenth part of all (being first, by interpretation, king of righteousness, and then also king of Salem, which is king of peace;

  • NET Bible® (New English Translation)

    To him also Abraham apportioned a tithe of everything. His name first means king of righteousness, then king of Salem, that is, king of peace.

Referenced Verses

  • Gen 28:22 : 22 And this stone, which I have set up for a pillar, shall be God's house: and of all that you give me I will surely give the tenth to you.
  • Lev 27:32 : 32 And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatever passes under the rod, the tenth shall be holy to the LORD.
  • Num 18:21 : 21 And, behold, I have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance, for their service which they serve, even the service of the tabernacle of the congregation.
  • 1 Sam 8:15 : 15 And he will take a tenth of your grain, and of your vineyards, and give it to his officers and to his servants.
  • 1 Sam 8:17 : 17 He will take a tenth of your sheep: and you shall be his servants.
  • 2 Sam 8:15 : 15 And David reigned over all Israel, and David executed judgment and justice for all his people.
  • 2 Sam 23:3 : 3 The God of Israel said, the Rock of Israel spoke to me, He who rules over men must be just, ruling in the fear of God.
  • 1 Kgs 4:24-25 : 24 For he had dominion over all the region on this side of the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings on this side of the River: and he had peace on all sides around him. 25 And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beersheba, all the days of Solomon.
  • 1 Chr 22:9 : 9 Behold, a son shall be born to you, who shall be a man of rest; and I will give him peace from all his enemies around: for his name shall be Solomon, and I will give peace and quietness to Israel in his days.
  • Ps 45:4-7 : 4 And in your majesty ride prosperously because of truth, humility, and righteousness; and your right hand shall teach you awesome things. 5 Your arrows are sharp in the heart of the king's enemies; by which the people fall under you. 6 Your throne, O God, is forever and ever: the scepter of your kingdom is a righteous scepter. 7 You love righteousness and hate wickedness: therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your companions.
  • Ps 72:1-3 : 1 Give the king your judgments, O God, and your righteousness to the king's son. 2 He shall judge your people with righteousness, and your poor with justice. 3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, through righteousness.
  • Ps 72:7 : 7 In his days the righteous shall flourish, and abundance of peace as long as the moon endures.
  • Ps 85:10-11 : 10 Mercy and truth have met together; righteousness and peace have kissed each other. 11 Truth shall spring out of the earth, and righteousness shall look down from heaven.
  • Isa 9:6-7 : 6 For to us a child is born, to us a son is given; and the government will be upon his shoulder, and his name will be called Wonderful, Counselor, The Mighty God, The Everlasting Father, The Prince of Peace. 7 Of the increase of his government and peace there will be no end, upon the throne of David and upon his kingdom, to order it and to establish it with judgment and with justice from now on even forever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.
  • Isa 32:1-2 : 1 Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule with justice. 2 And a man shall be like a shelter from the wind, and a refuge from the storm; like rivers of water in a dry place, like the shadow of a great rock in a weary land.
  • Isa 45:22-25 : 22 Look to Me, and be saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is no other. 23 I have sworn by Myself, the word has gone out of My mouth in righteousness, and shall not return, that to Me every knee shall bow, every tongue shall swear. 24 Surely, they shall say, In the LORD I have righteousness and strength. To Him shall men come; and all who are incensed against Him shall be ashamed. 25 In the LORD all the descendants of Israel shall be justified, and shall glory.
  • Jer 23:5-6 : 5 Behold, the days are coming, says the LORD, that I will raise up to David a righteous Branch, and a King shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth. 6 In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely. And this is his name by which he shall be called: THE LORD OUR RIGHTEOUSNESS.
  • Jer 33:15-16 : 15 In those days, and at that time, I will cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land. 16 In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name by which she shall be called, The LORD our Righteousness.
  • Mic 5:5 : 5 And this man shall be the peace when the Assyrian comes into our land and when he treads in our palaces. Then we shall raise against him seven shepherds and eight leaders of men.
  • Luke 2:14 : 14 Glory to God in the highest, and on earth peace, goodwill toward men.
  • Rom 3:26 : 26 to demonstrate at the present time His righteousness, that He might be just and the justifier of the one who has faith in Jesus.
  • Rom 5:1-2 : 1 Therefore, being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ: 2 Through whom also we have access by faith into this grace in which we stand, and rejoice in hope of the glory of God.
  • Eph 2:14-18 : 14 For He is our peace, who has made both one, and has broken down the middle wall of partition between us; 15 Having abolished in His flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances, to create in Himself of the two one new man, so making peace; 16 And that He might reconcile both to God in one body through the cross, having slain the enmity thereby: 17 And came and preached peace to you who were afar off, and to those who were near. 18 For through Him we both have access by one Spirit to the Father.