Verse 20
To hear the groaning of the prisoner, to release those appointed to death,
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For Han ser ned fra sin hellige høyde; Herren skuer ned fra himmelen til jorden,
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
For å høre den fangnes klage, for å løslate dem som er dømt til døden.
Norsk King James
For å høre stønningen fra de fangne; for å løse de som er dømt til døden;
Modernisert Norsk Bibel 1866
For han så ned fra sin hellige høyde, Herren skulte fra himmelen til jorden,
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For han har sett ned fra sin hellige høyde; Herren så fra himmelen på jorden,
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
for å høre fangens sukk, for å løslate dem som er bestemt til døden;
o3-mini KJV Norsk
For å høre fangerens klage og frigjøre dem som er dømt til døden.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
for å høre fangens sukk, for å løslate dem som er bestemt til døden;
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For han har sett ned fra sin hellige høyde; Herren har fra himmelen skuet ned på jorden.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
For he looked down from his holy height; from heaven the LORD observed the earth,
biblecontext
{ "verseID": "Psalms.102.20", "source": "כִּֽי־הִ֭שְׁקִיף מִמְּר֣וֹם קָדְשׁ֑וֹ יְ֝הוָ֗ה מִשָּׁמַ֤יִם ׀ אֶל־אֶ֬רֶץ הִבִּֽיט׃", "text": "For *hišqîp̄* from *mᵉrôm* *qoḏšô* *YHWH* from *šāmayim* to-*ʾereṣ* *hibbîṭ*", "grammar": { "*kî*": "conjunction - for/because", "*hišqîp̄*": "verb, Hiphil perfect, 3rd masculine singular - he looked down", "*mimᵉrôm*": "preposition + noun, masculine singular construct - from height of", "*qoḏšô*": "noun, masculine singular + 3rd masculine singular suffix - his holiness/sanctuary", "*YHWH*": "proper noun - LORD/Yahweh", "*miššāmayim*": "preposition + noun, masculine plural - from heaven", "*ʾel*": "preposition - to/toward", "*ʾereṣ*": "noun, feminine singular - earth/land", "*hibbîṭ*": "verb, Hiphil perfect, 3rd masculine singular - he looked" }, "variants": { "*hišqîp̄*": "he looked down/bent down to see", "*mᵉrôm*": "height/high place", "*qoḏšô*": "his holiness/his sanctuary/his holy place", "*šāmayim*": "heaven/skies", "*ʾereṣ*": "earth/land/ground", "*hibbîṭ*": "he looked/observed/regarded" } }
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For han har sett ned fra sin hellige høyde; fra himmelen har HERREN skuet jorden.
Original Norsk Bibel 1866
Thi han saae ned af sin Helligdoms Høihed, Herren saae af Himmelen til Jorden,
King James Version 1769 (Standard Version)
To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
KJV 1769 norsk
For å høre fangens sukk og løse de som er bestemt til døden.
Norsk oversettelse av Webster
For å høre fangens sukk; for å frigjøre dem som er dømt til død.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
for å høre fangens stønning, for å løslate dødens sønner,
Norsk oversettelse av ASV1901
for å høre fangenes sukk, for å frigjøre dem som er bestemt til døden,
Norsk oversettelse av BBE
Han hører fangens rop, setter fri dem som er dømt til døden.
Coverdale Bible (1535)
That he maye heare the mournynges of soch as be in captiuyte, and delyuer the children of death.
Geneva Bible (1560)
That he might heare the mourning of the prisoner, and deliuer the children of death:
Bishops' Bible (1568)
That he might heare the mourninges of such as be in captiuitie: and delyuer the children of death.
Authorized King James Version (1611)
To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
Webster's Bible (1833)
To hear the groans of the prisoner; To free those who are condemned to death;
Young's Literal Translation (1862/1898)
To hear the groan of the prisoner, To loose sons of death,
American Standard Version (1901)
To hear the sighing of the prisoner; To loose those that are appointed to death;
Bible in Basic English (1941)
Hearing the cry of the prisoner, making free those for whom death is ordered;
World English Bible (2000)
to hear the groans of the prisoner; to free those who are condemned to death;
NET Bible® (New English Translation)
in order to hear the painful cries of the prisoners, and to set free those condemned to die,
Referenced Verses
- Ps 79:11 : 11 Let the sighing of the prisoner come before You; according to the greatness of Your power, preserve those appointed to die;
- Ps 146:7 : 7 Who executes judgment for the oppressed; who gives food to the hungry. The LORD frees the prisoners:
- Isa 14:17 : 17 That made the world as a wilderness, and destroyed its cities; who did not open the house of his prisoners?
- Isa 61:1-3 : 1 The Spirit of the Lord God is upon me, because the Lord has anointed me to preach good tidings to the meek; He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to those who are bound; 2 To proclaim the acceptable year of the Lord, and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn; 3 To appoint to those who mourn in Zion, to give them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the Lord, that He might be glorified.
- Jer 51:32-35 : 32 And that the passages are blocked, the reeds they have burned with fire, and the men of war are terrified. 33 For thus says the LORD of hosts, the God of Israel; The daughter of Babylon is like a threshing floor; it is time to thresh her; yet a little while, and the time of her harvest shall come. 34 Nebuchadnezzar the king of Babylon has devoured me, he has crushed me, he has made me an empty vessel; he has swallowed me up like a monster, he has filled his belly with my delicacies, he has thrown me out. 35 The violence done to me and to my flesh be upon Babylon, shall the inhabitant of Zion say; and my blood upon the inhabitants of Chaldea, shall Jerusalem say.
- Zech 9:9-9 : 9 Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, your King comes to you: he is just, and endowed with salvation; lowly, and riding upon a donkey, and upon a colt the foal of a donkey. 10 I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace to the nations: and his dominion shall be from sea to sea, and from the river to the ends of the earth. 11 As for you also, because of the blood of your covenant I have sent forth your prisoners out of the pit where there is no water. 12 Return to the stronghold, you prisoners of hope: even today I declare that I will restore double to you;
- Acts 12:6-9 : 6 And when Herod was about to bring him out, that night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains, and the guards before the door were keeping the prison. 7 And behold, an angel of the Lord stood by him, and a light shone in the prison. He struck Peter on the side and raised him up, saying, 'Arise quickly!' And his chains fell off his hands. 8 And the angel said to him, 'Get dressed and put on your sandals.' And he did so. And he said to him, 'Wrap your cloak around yourself and follow me.' 9 And he went out and followed him, and did not know that what was done by the angel was real, but thought he was seeing a vision. 10 When they had passed the first and the second guard posts, they came to the iron gate that leads to the city, which opened to them by itself; and they went out and went down one street, and immediately the angel departed from him. 11 And when Peter had come to himself, he said, 'Now I know for certain that the Lord has sent his angel, and has delivered me from the hand of Herod and from all the expectation of the Jewish people.'
- Eph 2:2-3 : 2 In which in times past you walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now works in the children of disobedience: 3 Among whom also we all had our conduct in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
- Exod 2:23-25 : 23 Now it happened, in the process of time, that the king of Egypt died. The children of Israel groaned because of the bondage, and they cried out; and their cry came up to God because of the bondage. 24 And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. 25 And God looked upon the children of Israel, and God had respect for them.
- Exod 3:7 : 7 And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people who are in Egypt, and have heard their cry because of their taskmasters, for I know their sorrows;
- 2 Kgs 13:4 : 4 Jehoahaz sought the LORD, and the LORD listened to him, for he saw the oppression of Israel, because the king of Syria oppressed them.
- 2 Kgs 13:22-23 : 22 Hazael king of Syria oppressed Israel all the days of Jehoahaz. 23 The LORD was gracious to them, had compassion on them, and had regard for them because of his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob; and he would not destroy them, nor cast them from his presence as yet.
- 2 Chr 33:11-13 : 11 Therefore the LORD brought upon them the captains of the army of the king of Assyria, who took Manasseh among the thorns, bound him with fetters, and carried him to Babylon. 12 And when he was in distress, he sought the LORD his God and humbled himself greatly before the God of his fathers. 13 And he prayed to him, and he was entreated of him and heard his supplication, and brought him back to Jerusalem into his kingdom. Then Manasseh knew that the LORD was God.
- Job 24:12 : 12 Men groan from out of the city, and the soul of the wounded cries out, yet God does not charge them with folly.