Verse 26
Therefore if the uncircumcised keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted as circumcision?
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Derfor, hvis den uskjertede holder lovens rettferdighet, blir ikke hans uskjæring regnet som omskjæring?
NT, oversatt fra gresk
Så, dersom uomskåret følger lovens krav, vil ikke da uomskåret bli regnet som sirkumcisjon?
Norsk King James
Derfor, hvis den ubeskårne holder lovens rettferdighet, vil ikke hans ubeskårne bli ansett som omskjæring?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Hvis da den uomskårne holder lovens forskrifter, skal han ikke bli regnet som om han er omskåret?
KJV/Textus Receptus til norsk
Derfor, hvis de uomskårne holder lovens krav, skal ikke deres uomskjærelse bli regnet som omskjærelse?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Hvis da den uomskårne holder lovens bud, skal ikke hans uomskjærelse bli regnet som omskjærelse?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Derfor, hvis uomskjærte holder lovens forskrifter, blir ikke hans uomskjærelse regnet som omskjærelse?
o3-mini KJV Norsk
Derfor, dersom den uomskårne holder lovens rettferdighet, burde ikke hans uomskæring regnes som omskjæring?
gpt4.5-preview
Hvis dermed en uomskåren oppfyller lovens krav, skal ikke da hans uomskårne tilstand gjelde som omskjærelse?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Hvis dermed en uomskåren oppfyller lovens krav, skal ikke da hans uomskårne tilstand gjelde som omskjærelse?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Hvis derfor en uomskåren holder lovens krav, skal ikke hans uomskårenhet regnes som omskjærelse?
Linguistic Bible Translation from Source Texts
So, if those who are uncircumcised keep the righteous requirements of the law, will their uncircumcision not be regarded as circumcision?
biblecontext
{ "verseID": "Romans.2.26", "source": "Ἐὰν οὖν ἡ ἀκροβυστία τὰ δικαιώματα τοῦ νόμου φυλάσσῃ, οὐχὶ ἡ ἀκροβυστία αὐτοῦ εἰς περιτομὴν λογισθήσεται;", "text": "If therefore the *akrobystia* the *dikaiōmata* of the *nomou* *phylassē*, not the *akrobystia* of him to *peritomēn* will be *logisthēsetai*?", "grammar": { "*akrobystia*": "noun, nominative, feminine, singular - uncircumcision", "*dikaiōmata*": "noun, accusative, neuter, plural - righteous requirements", "*nomou*": "noun, genitive, masculine, singular - of law", "*phylassē*": "verb, present subjunctive, 3rd person singular - may keep", "*akrobystia*": "noun, nominative, feminine, singular - uncircumcision", "*peritomēn*": "noun, accusative, feminine, singular - circumcision", "*logisthēsetai*": "verb, future passive indicative, 3rd person singular - will be counted/reckoned" }, "variants": { "*akrobystia*": "uncircumcision/foreskin", "*dikaiōmata*": "righteous requirements/regulations/decrees", "*nomou*": "law/legal code/Torah", "*phylassē*": "keep/guard/observe", "*peritomēn*": "circumcision", "*logisthēsetai*": "will be counted/reckoned/considered" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Hvis derfor den uomskårne holder lovens krav, skal ikke hans mangel på omskjærelse regnes som omskjærelse?
Original Norsk Bibel 1866
Dersom da den Uomskaarne iagttager Lovens Bud, mon da ikke hans Forhud regnes for Omskjærelse?
King James Version 1769 (Standard Version)
Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
KJV 1769 norsk
Hvis nå uomskåret opprettholder lovens rettferdighet, skal da ikke hans uomskjærelse bli regnet som omskjærelse?
Norsk oversettelse av Webster
Hvis derfor den uomskårne holder lovens forskrifter, vil ikke hans uomskjærelse bli regnet som omskjærelse?
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Hvis da den uomskårne holder lovens rettferdighet, skal ikke hans uomskjærelse bli regnet som omskjærelse?
Norsk oversettelse av ASV1901
Hvis da den uomskårne holder lovens krav, skal ikke hans uomskjærelse bli regnet som omskjærelse?
Norsk oversettelse av BBE
Hvis de som ikke er omskåret, holder lovens bud, vil de ikke bli regnet som om de er omskåret?
Tyndale Bible (1526/1534)
Therfore if the vncircumcised kepe the ryght thinges contayned in the lawe: shall not his vncircumcision be counted for circumcision?
Coverdale Bible (1535)
Therfore yf the vncircumcision kepe the righte thinges conteyned in the lawe, shal not his vncircumcision be counted for circumcision?
Geneva Bible (1560)
Therefore if the vncircumcision keepe the ordinances of the Lawe, shall not his vncircumcision be counted for circumcision?
Bishops' Bible (1568)
Therefore if the vncircumcisio kepe the ordinaunces of the law, shall not his vncircumcisio be counted for circumcisio?
Authorized King James Version (1611)
Therefore if the uncircumcision keep the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
Webster's Bible (1833)
If therefore the uncircumcised keep the ordinances of the law, won't his uncircumcision be accounted as circumcision?
Young's Literal Translation (1862/1898)
If, therefore the uncircumcision the righteousness of the law may keep, shall not his uncircumcision for circumcision be reckoned?
American Standard Version (1901)
If therefore the uncircumcision keep the ordinances of the law, shall not his uncircumcision be reckoned for circumcision?
Bible in Basic English (1941)
If those who have not circumcision keep the rules of the law, will it not be credited to them as circumcision?
World English Bible (2000)
If therefore the uncircumcised keep the ordinances of the law, won't his uncircumcision be accounted as circumcision?
NET Bible® (New English Translation)
Therefore if the uncircumcised man obeys the righteous requirements of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?
Referenced Verses
- Rom 8:4 : 4 That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who do not walk according to the flesh, but according to the Spirit.
- 1 Cor 7:18-19 : 18 Was anyone called while circumcised? Let him not become uncircumcised. Was anyone called while uncircumcised? Let him not be circumcised. 19 Circumcision is nothing and uncircumcision is nothing, but keeping the commandments of God is what matters.
- Col 2:11 : 11 In whom also you are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ:
- Eph 2:11 : 11 Therefore, remember that you being in times past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by what is called the Circumcision in the flesh made by hands;
- Phil 3:3 : 3 For we are the circumcision, who worship God in the Spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh.
- Isa 56:6-7 : 6 Also the sons of the foreigner, who join themselves to the LORD, to serve him, and to love the name of the LORD, to be his servants, every one who keeps the sabbath from polluting it, and takes hold of my covenant; 7 Even them will I bring to my holy mountain, and make them joyful in my house of prayer: their burnt offerings and their sacrifices shall be accepted upon my altar; for my house shall be called a house of prayer for all people.
- Matt 8:11-12 : 11 And I say to you, that many will come from the east and west, and will sit down with Abraham, Isaac, and Jacob, in the kingdom of heaven. 12 But the children of the kingdom will be cast out into outer darkness: there will be weeping and gnashing of teeth.
- Matt 15:28 : 28 Then Jesus answered and said to her, O woman, great is your faith: be it to you even as you will. And her daughter was made whole from that very hour.
- Acts 10:2-4 : 2 A devout man, and one who feared God with all his household, who gave much alms to the people, and prayed to God always. 3 He saw in a vision clearly about the ninth hour of the day an angel of God coming to him, and saying to him, Cornelius. 4 And when he looked at him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said to him, Your prayers and your alms have come up for a memorial before God.
- Acts 10:34-35 : 34 Then Peter opened his mouth, and said, Truly I perceive that God shows no partiality: 35 But in every nation he who fears him and works righteousness is accepted by him.
- Acts 11:3-9 : 3 Saying, You went in to uncircumcised men and ate with them. 4 But Peter explained the matter from the beginning and described it in order to them, saying, 5 I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision, a certain object descending like a great sheet, let down from heaven by four corners; and it came to me. 6 Upon which when I had fixed my eyes, I considered and saw four-footed animals of the earth, and wild beasts, and crawling creatures, and birds of the air. 7 And I heard a voice saying to me, Arise, Peter; kill and eat. 8 But I said, Not so, Lord; for nothing common or unclean has ever entered my mouth. 9 But the voice answered me again from heaven, What God has cleansed, do not call common. 10 And this was done three times, and all were drawn up again into heaven. 11 And immediately there were three men already come to the house where I was, sent from Caesarea to me. 12 And the Spirit told me to go with them, doubting nothing. Moreover, these six brothers accompanied me, and we entered the man's house: 13 And he showed us how he had seen an angel in his house, which stood and said to him, Send men to Joppa, and call for Simon, whose surname is Peter; 14 Who shall tell you words, whereby you and all your house shall be saved. 15 And as I began to speak, the Holy Spirit fell on them, as on us at the beginning. 16 Then I remembered the word of the Lord, how he said, John indeed baptized with water; but you shall be baptized with the Holy Spirit. 17 Since then God gave them the same gift as he did to us, who believed on the Lord Jesus Christ; who was I that I could withstand God? 18 When they heard these things, they held their peace and glorified God, saying, Then God has also granted to the Gentiles repentance unto life.
- Rom 3:30 : 30 since there is one God who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through faith.