Verse 4

Instead, it should be the hidden person of the heart, with the imperishable quality of a gentle and quiet spirit, which is precious in God’s sight.

Other Translations

  • Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus

    men la den være den skjulte mennesker i hjertet, som består av det uforkastelige, et vaksent og stille sinn, som er høyt verdsatt i Guds øyne.

  • NT, oversatt fra gresk

    Men det indre mennesket, din innvendige sjel, med en mild og stille ånd, som er av stor verdi for Gud.

  • Norsk King James

    Men la det være den skjulte mannen i hjertet, i det som ikke forgår, prydelsen av en ydmyk og stille ånd, som er av stor verdi i Guds øyne.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    men hjertets skjulte menneske i en mild og stille ånd, som er uforgjengelig og meget kostelig for Gud.

  • KJV/Textus Receptus til norsk

    men hjertets skjulte menneske i uforgjengelighetens prydelse av en mild og stille ånd, som er av stor verd for Gud.

  • Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente

    men den skjulte personen i hjertet, med en uforgjengelig mild og stille ånd, som er meget verdifull i Guds øyne.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Men fra en indre skjønnhet i hjertet, den uforgjengelige smykkestein av en mild og stillferdig ånd, som er av stor verdi i Guds øyne.

  • o3-mini KJV Norsk

    Nei, la prydelsen i stedet være den skjulte innsiden av hjertet – en uforgjengelig verdi, et ornament for en mild og stille ånd som hos Gud har stor verdi.

  • gpt4.5-preview

    men hjertets skjulte menneske med det uforgjengelige smykke som er en mild og stille ånd—dette er dyrebart i Guds øyne.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    men hjertets skjulte menneske med det uforgjengelige smykke som er en mild og stille ånd—dette er dyrebart i Guds øyne.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    men det skjulte mennesket i hjertet, med den uforgjengelige kvaliteten av en mild og stille ånd, som er meget verdifull i Guds øyne.

  • NT, oversatt fra gresk Aug2024

    men i det skjulte mennesket i hjertet, med en uforgjengelig skjønnhet av en mild og stille ånd, som er meget verdifull i Guds øyne.

  • Original Norsk Bibel 1866

    men Hjertets skjulte Menneske i en sagtmodig og stille Aands uforkrænkelige Væsen, hvilket er meget kosteligt for Gud.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.

  • KJV 1769 norsk

    men la den være det skjulte mennesket i hjertet, den uforgjengelige smykken av en stille og ydmyk ånd, som er kostbar i Guds øyne.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    But let it be the hidden person of the heart, with the incorruptible beauty of a gentle and quiet spirit, which is very precious in the sight of God.

  • King James Version 1611 (Original)

    But let it be the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, even the ornament of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.

  • Norsk oversettelse av Webster

    men den skjulte person i hjertet, med den uforgjengelige pryd av en mild og stille ånd, som er dyrebar i Guds øyne.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    men i hjertets skjulte menneske, i det uforgjengelige av en mild og rolig ånd, som er meget verdifull for Gud.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Men vær det den skjulte personen i hjertet, med den vare og rolige ånd, som er uforgjengelig og meget verdifull i Guds øyne.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Men la dem være den indre usynlige viljen i hjertet, det varige smykket av en mild og stille ånd, som er av stor verdi i Guds øyne.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    but let the hyd man of the herte be incorrupt with a meke and a quyet sprete which sprete is before God a thinge moche set by.

  • Coverdale Bible (1535)

    but let ye inwarde ma of ye hert be vncorrupte wt a meke & a quyete sprete, which before God is moch set by.

  • Geneva Bible (1560)

    But let it bee the hidde man of the heart, which consisteth in the incorruption of a meeke and quiet spirite, which is before God a thing much set by.

  • Bishops' Bible (1568)

    But let the hid man whiche is in the heart, be without all corruption, so that the spirite be at rest and quiet, whiche spirite is before god a thing much set by.

  • Authorized King James Version (1611)

    But [let it be] the hidden man of the heart, in that which is not corruptible, [even the ornament] of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.

  • Webster's Bible (1833)

    but in the hidden person of the heart, in the incorruptible adornment of a gentle and quiet spirit, which is in the sight of God very precious.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    but -- the hidden man of the heart, in the incorruptible thing of the meek and quiet spirit, which is, before God, of great price,

  • American Standard Version (1901)

    but [let it be] the hidden man of the heart, in the incorruptible [apparel] of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.

  • Bible in Basic English (1941)

    But let them be those of the unseen man of the heart, the ever-shining ornament of a gentle and quiet spirit, which is of great price in the eyes of God.

  • World English Bible (2000)

    but in the hidden person of the heart, in the incorruptible adornment of a gentle and quiet spirit, which is in the sight of God very precious.

  • NET Bible® (New English Translation)

    but the inner person of the heart, the lasting beauty of a gentle and tranquil spirit, which is precious in God’s sight.

Referenced Verses

  • Rom 2:29 : 29 But a person is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart, by the Spirit, not by the letter. Such a person’s praise is not from people, but from God.
  • Rom 7:22 : 22 For in my inner being I delight in God’s law;
  • 1 Sam 16:7 : 7 But the LORD told Samuel, "Do not look at his appearance or his height, for I have rejected him. The LORD does not see as man sees; man looks at the outward appearance, but the LORD looks at the heart."
  • Matt 23:26 : 26 Blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the dish, so that the outside may also become clean.
  • Isa 61:1 : 1 The Spirit of the Sovereign Lord is upon me, because the Lord has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to heal the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and release to the prisoners.
  • 2 Cor 4:16 : 16 Therefore, we do not lose heart. Even though outwardly we are wasting away, yet inwardly we are being renewed day by day.
  • Col 3:12 : 12 Therefore, as God’s chosen ones, holy and beloved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness, and patience.
  • Titus 3:2 : 2 Speak evil of no one, avoid quarrels, be gentle, and show perfect courtesy to everyone.
  • Jas 3:13-17 : 13 Who is wise and understanding among you? Let him show his works by his good conduct with the humility that comes from wisdom. 14 But if you have bitter envy and selfish ambition in your heart, do not boast and deny the truth. 15 This is not the wisdom that comes down from above but is earthly, unspiritual, and demonic. 16 For where there is jealousy and selfish ambition, there is disorder and every evil practice. 17 But the wisdom that comes from above is first pure, then peace-loving, gentle, willing to yield, full of mercy and good fruits, impartial, and sincere.
  • 1 Thess 4:11 : 11 And to make it your ambition to live quietly, to mind your own affairs, and to work with your hands, as we instructed you,
  • 2 Tim 2:25 : 25 Gently instruct those who oppose you, in the hope that God might grant them repentance, leading them to a knowledge of the truth.
  • Eph 4:2 : 2 with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love,
  • Luke 11:40 : 40 You fools! Did not the one who made the outside also make the inside?
  • Ps 149:4 : 4 For the LORD takes pleasure in His people; He adorns the humble with salvation.
  • 1 Pet 3:15 : 15 But honor the Lord as holy in your hearts. Always be ready to give a defense to anyone who asks you for a reason for the hope that is in you.
  • Matt 11:29 : 29 Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
  • 1 Tim 2:2 : 2 for kings and all those in authority, so that we may lead a peaceful and quiet life in all godliness and dignity.
  • Jas 1:21 : 21 Therefore, rid yourselves of all moral filth and the excess of evil, and humbly accept the implanted word, which is able to save your souls.
  • 1 Pet 1:23 : 23 For you have been born again, not of perishable seed but of imperishable, through the living and enduring word of God.
  • 2 Thess 3:12 : 12 To such people we command and urge in the Lord Jesus Christ to work quietly and earn their own living.
  • Eph 4:22-24 : 22 You were taught to put off your former way of life, the old self, which is corrupted by deceitful desires, 23 to be renewed in the spirit of your minds, 24 and to put on the new self, which is created to be like God in true righteousness and holiness.
  • Col 3:3 : 3 For you have died, and your life is hidden with Christ in God.
  • Col 3:9-9 : 9 Do not lie to one another, since you have put off the old self with its practices, 10 and have put on the new self, which is being renewed in knowledge according to the image of its Creator.
  • 2 Cor 10:1 : 1 Now I, Paul, appeal to you by the meekness and gentleness of Christ—who is humble when present among you but bold when absent.
  • Gal 5:23 : 23 gentleness, and self-control. Against such things there is no law.
  • Matt 21:5 : 5 'Say to the daughter of Zion: See, your King is coming to you, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a beast of burden.'
  • Jer 51:59 : 59 This is the word that Jeremiah the prophet commanded Seraiah son of Neriah, son of Mahseiah, when he went with Zedekiah king of Judah to Babylon in the fourth year of his reign. Seraiah was the quartermaster.
  • Matt 5:5 : 5 Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
  • Luke 16:15 : 15 Jesus said to them, "You are the ones who justify yourselves in the eyes of others, but God knows your hearts. What people value highly is detestable in God’s sight."
  • Rom 6:6 : 6 We know this: our old self was crucified with Him so that the body of sin might be rendered powerless, and we would no longer be enslaved to sin.
  • Isa 11:4 : 4 But he will judge the poor with righteousness, and decide with equity for the meek of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips he will slay the wicked.
  • Isa 29:19 : 19 The humble will rejoice in the LORD, and the needy among mankind will rejoice in the Holy One of Israel.
  • Isa 57:15 : 15 For this is what the high and exalted One says—he who lives forever, whose name is holy: 'I dwell in a high and holy place, but also with the one who is contrite and lowly in spirit, to revive the spirit of the lowly and to revive the heart of the contrite.'
  • Ps 25:9 : 9 He guides the humble in what is right and teaches the humble his way.
  • Ps 45:13 : 13 The daughter of Tyre will come with a gift; the wealthy among the people will seek your favor.
  • Ps 51:6 : 6 Against you, you alone, I have sinned and done what is evil in your sight, so that you may be justified when you speak and blameless when you judge.
  • Ps 131:2 : 2 Surely I have calmed and quieted my soul, like a weaned child with its mother; like a weaned child is my soul within me.
  • Ps 147:6 : 6 The LORD lifts up the humble; He brings the wicked down to the ground.
  • Ps 147:10-11 : 10 He does not delight in the strength of the horse; He takes no pleasure in the legs of a man. 11 The LORD takes pleasure in those who fear Him, in those who hope in His steadfast love.