Verse 17
Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here!
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Derfor, dersom noen er i Kristus, er han en ny skapning; de gamle ting er borte; se, alt er blitt nytt.
NT, oversatt fra gresk
Derfor, om noen er i Kristus, så er han en ny skapning; det gamle er forbi, se, alt er blitt nytt.
Norsk King James
Derfor, om noen er i Kristus, er han en ny skapning: gamle ting er borte; se, alle ting er blitt nye.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Derfor, hvis noen er i Kristus, er han en ny skapning; det gamle er forbi, se, alt er blitt nytt.
KJV/Textus Receptus til norsk
Derfor, hvis noen er i Kristus, er han en ny skapning: gamle ting er gått bort; se, alle ting er blitt nye.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Derfor, hvis noen er i Kristus, er han en ny skapning; det gamle er forbi, se, alt er blitt nytt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Derfor, hvis noen er i Kristus, er han en ny skapning; det gamle er forbi, se, alt er blitt nytt.
o3-mini KJV Norsk
Derfor, hvis noen er i Kristus, er han en ny skapning; det gamle er forbi, se – alt har blitt nytt.
gpt4.5-preview
Derfor, hvis noen er i Kristus, er han en ny skapning; det gamle er forbi, se, alt er blitt nytt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Derfor, hvis noen er i Kristus, er han en ny skapning; det gamle er forbi, se, alt er blitt nytt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Derfor, hvis noen er i Kristus, er han en ny skapning. Det gamle er borte – se, alt er blitt nytt.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Om noen er i Kristus, er han en ny skapning. Det gamle er forbi, se, alt er blitt nytt.
Original Norsk Bibel 1866
Saa at, dersom Nogen er i Christo, da er han en ny Skabning; det Gamle er forbiganget, see, Alt er blevet nyt.
King James Version 1769 (Standard Version)
Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.
KJV 1769 norsk
Derfor, hvis noen er i Kristus, er han en ny skapning: det gamle er forbi; se, alt er blitt nytt.
KJV1611 - Moderne engelsk
Therefore, if anyone is in Christ, he is a new creation; old things have passed away; behold, all things have become new.
King James Version 1611 (Original)
Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.
Norsk oversettelse av Webster
Derfor, om noen er i Kristus, er han en ny skapning. Det gamle er forbi. Se, alt er blitt nytt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Derfor, om noen er i Kristus, er han en ny skapning; det gamle er forbi, se, alt er blitt nytt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Derfor, om noen er i Kristus, er han en ny skapning; det gamle er forbi, se, alt er blitt nytt.
Norsk oversettelse av BBE
Derfor, hvis noen er i Kristus, er han en ny skapning. Det gamle er borte; se, det er blitt nytt.
Tyndale Bible (1526/1534)
Therfore yf eny man be in Christ he is a newe creature. Olde thynges are passed awaye beholde all thinges are be come newe.
Coverdale Bible (1535)
Therfore yf eny man be in Christ, he is a new creature. Olde thinges are past awaye, beholde, all are become new.
Geneva Bible (1560)
Therefore if any man be in Christ, let him be a newe creature. Olde things are passed away: beholde, all things are become newe.
Bishops' Bible (1568)
Therfore yf any man be in Christe, he is a newe creature. Olde thynges are passed awaye, beholde all thynges are become newe.
Authorized King James Version (1611)
Therefore if any man [be] in Christ, [he is] a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.
Webster's Bible (1833)
Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away. Behold, all things have become new.
Young's Literal Translation (1862/1898)
so that if any one `is' in Christ -- `he is' a new creature; the old things did pass away, lo, become new have the all things.
American Standard Version (1901)
Wherefore if any man is in Christ, [he is] a new creature: the old things are passed away; behold, they are become new.
Bible in Basic English (1941)
So if any man is in Christ, he is in a new world: the old things have come to an end; they have truly become new.
World English Bible (2000)
Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old things have passed away. Behold, all things have become new.
NET Bible® (New English Translation)
So then, if anyone is in Christ, he is a new creation; what is old has passed away– look, what is new has come!
Referenced Verses
- Ezek 36:26 : 26 I will give you a new heart and put a new spirit within you. I will remove your heart of stone and give you a heart of flesh.
- Isa 43:18-19 : 18 Do not remember the former things, nor consider the things of old. 19 Behold, I am doing a new thing; now it springs forth—do you not perceive it? I will make a way in the wilderness, and rivers in the desert.
- John 3:3 : 3 Jesus answered him, 'Truly, truly, I tell you, unless someone is born from above, he cannot see the kingdom of God.'
- Eph 4:22-24 : 22 You were taught to put off your former way of life, the old self, which is corrupted by deceitful desires, 23 to be renewed in the spirit of your minds, 24 and to put on the new self, which is created to be like God in true righteousness and holiness.
- Ps 51:10 : 10 Let me hear joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice.
- Ezek 11:19 : 19 I will give them one heart, and I will put a new spirit within them. I will remove the heart of stone from their bodies and give them a heart of flesh.
- Gal 6:15 : 15 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision means anything, but what matters is a new creation.
- Col 3:1-9 : 1 If then you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is seated at the right hand of God. 2 Set your minds on the things above, not on the things on the earth. 3 For you have died, and your life is hidden with Christ in God. 4 When Christ, who is your life, appears, then you also will appear with Him in glory. 5 Put to death, therefore, whatever belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity, passion, evil desire, and greed, which is idolatry. 6 Because of these things, the wrath of God is coming upon the sons of disobedience. 7 You also once walked in these ways, when you were living in them. 8 But now you must put away all these: anger, wrath, malice, slander, and filthy language from your mouth. 9 Do not lie to one another, since you have put off the old self with its practices, 10 and have put on the new self, which is being renewed in knowledge according to the image of its Creator.
- 1 Cor 1:30 : 30 It is because of him that you are in Christ Jesus, who has become for us wisdom from God—that is, our righteousness, holiness, and redemption.
- Ezek 18:31 : 31 Rid yourselves of all the offenses you have committed, and get a new heart and a new spirit. Why will you die, house of Israel?
- Rom 8:9-9 : 9 But you are not in the flesh but in the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. Now if anyone does not have the Spirit of Christ, they do not belong to Him. 10 But if Christ is in you, even though the body is dead because of sin, the Spirit gives life because of righteousness.
- Eph 2:10 : 10 For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we might walk in them.
- 2 Cor 5:21 : 21 God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God.
- John 15:5 : 5 I am the vine; you are the branches. Whoever remains in me and I in him will bear much fruit, for apart from me you can do nothing.
- John 15:2 : 2 He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes so that it will be even more fruitful.
- Gal 3:28 : 28 There is neither Jew nor Greek, slave nor free, male nor female; for you are all one in Christ Jesus.
- Eph 2:15 : 15 He has abolished the law with its commandments and regulations, so that He might create in Himself one new man out of the two, thus making peace,
- Eph 1:3-4 : 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly places, 4 just as He chose us in Him before the foundation of the world to be holy and blameless in His presence in love.
- Rom 7:6 : 6 But now we have been released from the law, having died to what once bound us, so that we serve in the new way of the Spirit and not in the old way of the written code.
- Phil 3:7-9 : 7 But whatever were gains to me I now consider loss because of Christ. 8 Indeed, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake, I have suffered the loss of all things and consider them garbage, in order that I may gain Christ, 9 and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law, but that which is through faith in Christ—the righteousness that comes from God on the basis of faith.
- Rom 6:4-6 : 4 Therefore, we were buried with Him by baptism into death, so that just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, we too might walk in newness of life. 5 For if we have been united with Him in the likeness of His death, we will certainly also be united with Him in the resurrection. 6 We know this: our old self was crucified with Him so that the body of sin might be rendered powerless, and we would no longer be enslaved to sin.
- Rom 8:1 : 1 So now, there is no condemnation for those who are in Christ Jesus, who do not live according to the flesh but according to the Spirit.
- 2 Cor 5:16 : 16 So from now on we regard no one from a worldly point of view. Even though we once regarded Christ in this way, we do so no longer.
- John 3:5 : 5 Jesus answered, 'Truly, truly, I tell you, unless someone is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.'
- John 14:20 : 20 On that day you will know that I am in my Father, and you are in me, and I am in you.
- Matt 12:33 : 33 Either make the tree good and its fruit good, or make the tree bad and its fruit bad, for a tree is known by its fruit.
- Isa 45:17 : 17 But Israel will be saved by the LORD with an everlasting salvation. You will never be put to shame or humiliated, to all eternity.
- Isa 45:24-25 : 24 They will say of me, 'In the LORD alone are righteousness and strength.' All who have raged against Him will come to Him and be put to shame. 25 But in the LORD all the descendants of Israel will be justified and will boast.
- Isa 65:17-18 : 17 Behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind. 18 But be glad and rejoice forever in what I will create, for I will create Jerusalem to be a delight and its people a joy.
- Matt 9:16-17 : 16 No one patches an old garment with a piece of unshrunk cloth, because the patch will pull away from the garment, making the tear worse. 17 Neither do people pour new wine into old wineskins. If they do, the skins will burst, the wine will spill out, and the wineskins will be ruined. Instead, they pour new wine into new wineskins, and both are preserved.
- Matt 24:35 : 35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
- John 17:23 : 23 I in them and You in Me—so that they may be brought to complete unity. Then the world will know that You sent Me and have loved them even as You have loved Me.
- Gal 5:6 : 6 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision carries any weight, but faith working through love does.
- 2 Pet 3:10-13 : 10 But the day of the Lord will come like a thief; on that day the heavens will pass away with a loud noise, the elements will be destroyed by fire, and the earth and everything in it will be laid bare. 11 Since all these things are to be destroyed in this way, what kind of people ought you to be in holy conduct and godliness, 12 Looking forward to and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens, being set on fire, will be dissolved, and the elements will melt with intense heat. 13 But according to His promise, we are looking forward to a new heaven and a new earth, where righteousness dwells.
- Rev 21:1-5 : 1 Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea was no more. 2 And I, John, saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. 3 And I heard a loud voice from the throne saying, 'Behold, the dwelling place of God is with humanity. He will dwell with them, and they will be His people, and God Himself will be with them as their God.' 4 He will wipe away every tear from their eyes, and death shall be no more, neither shall there be mourning, nor crying, nor pain anymore, for the former things have passed away. 5 And the one seated on the throne said, 'Behold, I am making all things new.' He also said, 'Write this down, for these words are trustworthy and true.'
- Phil 4:21 : 21 Greet every believer in Christ Jesus. The brothers and sisters who are with me send their greetings.
- Heb 8:9-9 : 9 It will not be like the covenant I made with their ancestors on the day I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and so I turned away from them, declares the Lord. 10 This is the covenant I will establish with the house of Israel after those days, declares the Lord: I will put my laws into their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people. 11 No longer will they teach their neighbors or say to one another, ‘Know the Lord,’ because they will all know me, from the least of them to the greatest. 12 For I will be merciful toward their unrighteousness, and I will remember their sins and lawless deeds no more. 13 By calling this covenant 'new,' he has made the first one obsolete; and what is obsolete and aging will soon disappear.
- 2 Cor 5:19 : 19 that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting people’s sins against them. And he has committed to us the message of reconciliation.
- 2 Cor 12:2 : 2 I know a man in Christ who, fourteen years ago—whether in the body I do not know, or out of the body I do not know; God knows—was caught up to the third heaven.
- 1 Cor 13:11 : 11 When I was a child, I talked like a child, I thought like a child, I reasoned like a child. When I became an adult, I put the ways of childhood behind me.
- Rom 16:7 : 7 Greet Andronicus and Junia, my fellow countrymen and fellow prisoners. They are notable among the apostles and were in Christ before me.