Verse 35
All the people who lived in Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og alle som bodde i Lydda og Saron så ham, og vendte om til Herren.
NT, oversatt fra gresk
Og alle som bodde i Lydda og Sharon så ham, og de vendte om til Herren.
Norsk King James
Og alle som bodde i Lydda og Saron så ham, og kom til tro på Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Alle som bodde i Lydda og Saron så ham, og de vendte seg til Herren.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og alle som bodde i Lydda og Sharon så ham, og de vendte om til Herren.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Alle som bodde i Lydda og Saron så ham, og de vendte seg til Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Alle som bodde i Lydda og Saron så ham, og de vendte seg til Herren.
o3-mini KJV Norsk
Alle som bodde i Lydda og Saron så ham og vendte seg til Herren.
gpt4.5-preview
Alle som bodde i Lod og Saron så ham, og de vendte om til Herren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Alle som bodde i Lod og Saron så ham, og de vendte om til Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Alle som bodde i Lydda og Saron, så ham og vendte om til Herren.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Alle som bodde i Lydda og Sharon så ham, og de vendte om til Herren.
Original Norsk Bibel 1866
Og Alle, som boede i Lydda og Saron, saae ham og omvendte sig til Herren.
King James Version 1769 (Standard Version)
And all that dwelt at Lydda and Saron saw him, and turned to the Lord.
KJV 1769 norsk
Alle som bodde i Lydda og Saron så ham, og de vendte seg til Herren.
KJV1611 - Moderne engelsk
And all who dwelt in Lydda and Sharon saw him and turned to the Lord.
King James Version 1611 (Original)
And all that dwelt at Lydda and Saron saw him, and turned to the Lord.
Norsk oversettelse av Webster
Alle som bodde i Lydda og i Sharon så ham, og de vendte seg til Herren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Alle som bodde i Lydda og Saron så ham, og de vendte seg til Herren.
Norsk oversettelse av ASV1901
Alle som bodde i Lydda og Saron så ham, og de vendte om til Herren.
Norsk oversettelse av BBE
Og alle som bodde i Lydda og Sharon så ham, og de vendte seg til Herren.
Tyndale Bible (1526/1534)
And all that dwelt at lydda and assaron sawe hym and tourned to the LORde.
Coverdale Bible (1535)
And all they that dwelt at Lydda and at Sarona, sawe him, and turned vnto the LORDE.
Geneva Bible (1560)
And all that dwelt at Lydda and Saron, sawe him, and turned to the Lord.
Bishops' Bible (1568)
And all that dwelt at Lydda, and Saron sawe hym, and turned to the Lorde.
Authorized King James Version (1611)
And all that dwelt at Lydda and Saron saw him, and turned to the Lord.
Webster's Bible (1833)
All who lived at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and all those dwelling at Lydda, and Saron saw him, and did turn to the Lord.
American Standard Version (1901)
And all that dwelt at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.
Bible in Basic English (1941)
And all those living in Lydda and Sharon saw him, and were turned to the Lord.
World English Bible (2000)
All who lived at Lydda and in Sharon saw him, and they turned to the Lord.
NET Bible® (New English Translation)
All those who lived in Lydda and Sharon saw him, and they turned to the Lord.
Referenced Verses
- 1 Chr 5:16 : 16 They lived in Gilead, in Bashan and its towns, and throughout all the pasturelands of Sharon as far as their borders.
- Acts 11:21 : 21 The hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.
- Acts 9:42 : 42 This became known throughout Joppa, and many believed in the Lord.
- 2 Cor 3:16 : 16 But whenever someone turns to the Lord, the veil is removed.
- 1 Chr 27:29 : 29 Over the herds that grazed in Sharon was Shirtai the Sharonite; over the herds in the valleys was Shaphat son of Adlai.
- Isa 35:2 : 2 It will burst into bloom abundantly and rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon will be given to it, the splendor of Carmel and Sharon. They will see the glory of the Lord, the splendor of our God.
- Isa 65:10 : 10 The Sharon will become a pasture for flocks, and the Valley of Achor a resting place for cattle, for my people who seek me.
- Isa 66:8 : 8 Who has ever heard of such a thing? Who has ever seen such things? Can a land be born in one day? Can a nation be brought forth all at once? For as soon as Zion was in labor, she gave birth to her children.
- Lam 3:40 : 40 Let us examine and test our ways, and turn back to the LORD.
- Hos 12:6 : 6 The LORD, the God of hosts—the LORD is his name of renown.
- Hos 14:2 : 2 Return, Israel, to the LORD your God, for you have stumbled because of your sins.
- Joel 2:13 : 13 Tear open your hearts, not your garments, and return to the LORD your God, for he is gracious and compassionate, slow to anger, abounding in steadfast love, and he relents from sending calamity.
- Luke 1:16-17 : 16 He will turn many of the children of Israel back to the Lord their God. 17 And he will go before Him in the spirit and power of Elijah, to turn the hearts of fathers to their children, and the disobedient to the wisdom of the righteous, to prepare a people fit for the Lord.
- Acts 4:4 : 4 But many of those who heard the message believed, and the number of men grew to about five thousand.
- Acts 5:12-14 : 12 Through the hands of the apostles, many signs and wonders were being performed among the people. And they were all gathered together in Solomon's Colonnade with one accord. 13 None of the others dared to join them, but the people held them in high esteem. 14 Nevertheless, more and more men and women believed in the Lord and were being added to their number.
- Acts 6:7 : 7 So the word of God spread. The number of the disciples in Jerusalem increased rapidly, and a large group of priests became obedient to the faith.
- Ps 22:27 : 27 The humble will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him. May your hearts live forever!
- Ps 110:3 : 3 Your people will offer themselves willingly on the day of your power; in holy splendor, from the womb of the dawn, your youth are like the dew.
- Isa 31:6 : 6 Return to the One you have so deeply rebelled against, O sons of Israel.
- Isa 33:9 : 9 The land mourns and languishes; Lebanon is ashamed and withers. Sharon has become like a desert; Bashan and Carmel shake off their leaves.
- Acts 15:19 : 19 Therefore, my judgment is that we should not trouble those of the Gentiles who are turning to God.
- Acts 19:10 : 10 This continued for two years, so that all the residents of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
- Acts 19:20 : 20 So the word of the Lord continued to grow and prevail mightily.
- Acts 26:18-20 : 18 to open their eyes so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and a share among those who are sanctified by faith in me. 19 So then, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision. 20 Instead, I preached first to those in Damascus and in Jerusalem, and then to all the region of Judea and to the Gentiles, that they should repent, turn to God, and demonstrate their repentance by their deeds.
- 1 Thess 1:9-9 : 9 For they themselves tell about how you welcomed us and how you turned to God from idols to serve the living and true God. 10 And to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead—Jesus, who rescues us from the coming wrath.
- Deut 4:30 : 30 When you are in distress and all these things have happened to you in the latter days, you will return to the LORD your God and listen to His voice.