Verse 1
Therefore, I, a prisoner in the Lord, urge you to walk in a manner worthy of the calling to which you have been called,
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Derfor ber jeg dere, som er fanget i Herren, om at dere må vandre verdig til den kallelsen dere er kalt med,
NT, oversatt fra gresk
Jeg oppfordrer dere derfor, jeg som er fanget i Herren, til å leve på en måte som er verdig det kall dere har mottatt,
Norsk King James
Jeg, som er fange for Herren, ber dere om å gå verdig i forhold til deres kall,
Modernisert Norsk Bibel 1866
Jeg, som er bundet i Herren, ber dere derfor om å leve et liv som er verdig det kall dere har fått,
KJV/Textus Receptus til norsk
Så formaner jeg dere altså, jeg som er fangenskapets trell for Herren, at dere må vandre verdig det kall som dere ble kalt med,
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Derfor formaner jeg dere, jeg som er fange for Herrens skyld, at dere vandrer verdig i det kall dere har fått.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg, som er fange for Herrens skyld, ber dere om å leve på en måte som er verdig det kallet dere er blitt kalt til,
o3-mini KJV Norsk
Derfor, som Herrens fange, ber jeg dere om å leve et liv som er verdig den kallelse dere har mottatt.
gpt4.5-preview
Jeg formaner dere derfor, jeg som er Herrens fange, at dere lever et liv som er verdig det kallet dere har fått.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg formaner dere derfor, jeg som er Herrens fange, at dere lever et liv som er verdig det kallet dere har fått.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg oppfordrer dere derfor, jeg som er fange i Herren, til å leve et liv som er verdig den kall dere er kalt til.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Derfor formaner jeg dere, jeg som er fange for Herrens skyld, at dere må vandre verdig det kall dere er kalt med.
Original Norsk Bibel 1866
Jeg formaner Eder derfor, jeg, den Bundne i Herren, at I skulle vandre værdigen det Kald, med hvilket I ere kaldte,
King James Version 1769 (Standard Version)
I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,
KJV 1769 norsk
Derfor ber jeg dere, som Herrens fange, om å leve på en måte som er verdig det kall dere har fått.
KJV1611 - Moderne engelsk
I therefore, the prisoner of the Lord, urge you to walk worthy of the calling with which you are called,
King James Version 1611 (Original)
I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,
Norsk oversettelse av Webster
Derfor ber jeg, Kristi fange, dere om å leve et liv som er verdig det kallet dere har fått.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg oppfordrer dere derfor, som en fange for Herrens skyld, til å leve et liv som er verdig det kall dere har fått,
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg, som er fange i Herren, formaner dere til å leve et liv som er verdig det kaldet dere er kalt med,
Norsk oversettelse av BBE
Jeg, som er fange for Herrens skyld, ber innstendig om at dere lever et liv som er Gud verdig, som dere ble kalt til.
Tyndale Bible (1526/1534)
I therfore which am in bondes for the LORdes sake exhorte you that ye walke worthy of the vocacion wherwith ye are called
Coverdale Bible (1535)
I therfore which am presoner in the LORDE, exhorte you, that ye walke as it becometh yor callinge wherin ye are called,
Geneva Bible (1560)
I therefore, being prisoner in the Lorde, praie you that yee walke worthie of the vocation whereunto yee are called,
Bishops' Bible (1568)
I therfore, a prisoner in the Lorde, exhorte you, that ye walke worthy of the vocatio wherewith ye are called,
Authorized King James Version (1611)
¶ I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,
Webster's Bible (1833)
I therefore, the prisoner in the Lord, beg you to walk worthily of the calling with which you were called,
Young's Literal Translation (1862/1898)
Call upon you, then, do I -- the prisoner of the Lord -- to walk worthily of the calling with which ye were called,
American Standard Version (1901)
I therefore, the prisoner in the Lord, beseech you to walk worthily of the calling wherewith ye were called,
Bible in Basic English (1941)
I then, the prisoner in the Lord, make this request from my heart, that you will see that your behaviour is a credit to the position which God's purpose has given you,
World English Bible (2000)
I therefore, the prisoner in the Lord, beg you to walk worthily of the calling with which you were called,
NET Bible® (New English Translation)
Live in Unity I, therefore, the prisoner for the Lord, urge you to live worthily of the calling with which you have been called,
Referenced Verses
- Col 1:10 : 10 so that you may live a life worthy of the Lord and please Him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God,
- Phil 1:27 : 27 Only conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or am absent, I may hear that you are standing firm in one spirit, striving together with one mind for the faith of the gospel.
- 1 Thess 2:12 : 12 encouraging, comforting, and urging you to live lives worthy of God, who calls you into His own kingdom and glory.
- 1 Thess 4:1-2 : 1 Finally, brothers, we ask and urge you in the Lord Jesus, just as you received instructions from us on how you ought to live and please God, that you would excel even more. 2 For you know the commands we gave you through the Lord Jesus.
- 2 Pet 1:3 : 3 His divine power has granted us everything we need for life and godliness through the knowledge of Him who called us by His own glory and excellence.
- Eph 3:1 : 1 For this reason, I, Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles,
- Gen 17:1 : 1 When Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to him and said, "I am God Almighty; walk before Me faithfully and be blameless."
- 1 Cor 4:16 : 16 Therefore, I urge you to imitate me.
- Gal 4:12 : 12 I beg you, brothers: Become like me, for I also became like you. You have done me no wrong.
- 1 Pet 2:11 : 11 Dear friends, I urge you as foreigners and exiles to abstain from fleshly desires, which wage war against the soul.
- Phil 3:14 : 14 I press on toward the goal to win the prize of the upward call of God in Christ Jesus.
- Gen 5:24 : 24 Enoch walked with God, and then he was no more, because God took him.
- Rom 12:1 : 1 I urge you, brothers and sisters, in view of God’s mercies, to offer your bodies as a living sacrifice, holy and pleasing to God—this is your true and proper worship.
- Phil 3:17-18 : 17 Join together in imitating me, brothers and sisters, and keep your eyes on those who live as we do, as they are an example for you. 18 For many live as enemies of the cross of Christ, as I have often told you, and now I tell you again with tears.
- Eph 4:4 : 4 There is one body and one Spirit, just as you were called to one hope at your calling;
- Eph 4:17 : 17 Therefore, I say this and testify in the Lord: You should no longer walk as the Gentiles walk, in the futility of their minds.
- Eph 5:2 : 2 And walk in love, just as Christ loved us and gave Himself for us, a sacrificial offering to God, a pleasing aroma.
- 2 Cor 5:20 : 20 We are therefore Christ’s ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ’s behalf: Be reconciled to God.
- 2 Cor 6:1 : 1 As workers together with Him, we also urge you not to receive God’s grace in vain.
- 2 Cor 10:1 : 1 Now I, Paul, appeal to you by the meekness and gentleness of Christ—who is humble when present among you but bold when absent.
- Jer 38:20 : 20 Jeremiah said, "They will not hand you over. Please listen to the voice of the LORD in what I am telling you, so that it may go well for you and your life will be spared.
- Acts 9:31 : 31 Then the church throughout Judea, Galilee, and Samaria enjoyed peace as it was being built up. Walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, it was increasing in number.
- Rom 8:28-30 : 28 And we know that all things work together for the good of those who love God, who are called according to His purpose. 29 For those God foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers and sisters. 30 And those He predestined, He also called; and those He called, He also justified; and those He justified, He also glorified.
- 1 Pet 3:9 : 9 Do not repay evil for evil or insult for insult, but on the contrary, give a blessing, because to this you were called, so that you may inherit a blessing.
- 1 Pet 5:10 : 10 But the God of all grace, who called you to His eternal glory in Christ, after you have suffered for a little while, will Himself restore, establish, strengthen, and uphold you.
- Col 2:6 : 6 Therefore, just as you received Christ Jesus as Lord, continue to walk in him.
- 2 John 1:5 : 5 And now I ask you, dear lady—not as though I am writing you a new commandment, but one we have had from the beginning—that we love one another.
- 2 Thess 1:11 : 11 With this in mind, we constantly pray for you, that our God may make you worthy of His calling and by His power fulfill every desire for goodness and every work of faith.
- 2 Tim 1:9 : 9 He has saved us and called us with a holy calling, not based on our works, but according to His own purpose and grace. This grace was given to us in Christ Jesus before the beginning of time,
- Titus 2:10 : 10 They must not pilfer but must demonstrate complete faithfulness, so that they may make the teaching of God our Savior attractive in every way.
- Phlm 1:9-9 : 9 I appeal instead, on the basis of love. Being such as I am—Paul, an old man and now also a prisoner of Christ Jesus— 10 I appeal to you for my son Onesimus, whom I became a father to while in my chains.
- Heb 3:1 : 1 Therefore, holy brothers and sisters who share in the heavenly calling, fix your thoughts on Jesus, the Apostle and High Priest whom we confess.
- Heb 13:21 : 21 equip you with every good thing to do His will, working in us what is pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be glory forever and ever. Amen.
- Col 4:12 : 12 Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, greets you. He is always striving for you in his prayers, that you may stand mature and fully assured in all the will of God.