Verse 13
For the one about whom these things are spoken belongs to a different tribe, one from which no one has ever served at the altar.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
For han som disse tingene blir sagt om, hører til en annen stamme, av hvilken ingen mann har vært ved alteret.
NT, oversatt fra gresk
For han om hvem dette blir sagt, tilhører en annen stamme, i denne sammenheng, fra hvilken ingen har tatt imot prestetjeneste ved alteret.
Norsk King James
For han som det tales om, tilhører en annen stamme, hvor ingen mann har vært til stede ved alteret.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For han som dette sies om, tilhørte en annen stamme, fra hvilken ingen har tjent ved alteret.
KJV/Textus Receptus til norsk
For han om hvem disse tingene er talt, tilhører en annen stamme, av hvilken ingen har gjort tjeneste ved alteret.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
For han som det blir sagt dette om tilhører en annen stamme, som ingen fra har tjent ved alteret.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For han om hvem disse ting blir sagt tilhører en annen stamme, hvor ingen har tjent ved alteret.
o3-mini KJV Norsk
For den om hvem disse tingene blir sagt, tilhører en annen stamme, en stamme der ingen har deltatt i tjenesten ved alteret.
gpt4.5-preview
For han som dette blir sagt om, hører til en annen stamme, hvorfra ingen har gjort tjeneste ved alteret.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For han som dette blir sagt om, hører til en annen stamme, hvorfra ingen har gjort tjeneste ved alteret.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For han som dette sies om, tilhører en annen stamme som ingen har tjent ved alteret.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
For han som disse ting blir sagt om, tilhørte en annen stamme, som ingen har tjent ved alteret.
Original Norsk Bibel 1866
Thi han, om hvem dette siges, hørte til en anden Stamme, af hvilken Ingen haver taget vare paa Alteret.
King James Version 1769 (Standard Version)
For he of whom these things are spoken pertaineth to another tribe, of which no man gave attendance at the altar.
KJV 1769 norsk
For han om hvem disse ting er sagt, tilhører en annen stamme, og ingen fra den stammen har noen gang tjent ved alteret.
KJV1611 - Moderne engelsk
For he of whom these things are spoken belongs to another tribe, of which no man attended the altar.
King James Version 1611 (Original)
For he of whom these things are spoken pertaineth to another tribe, of which no man gave attendance at the altar.
Norsk oversettelse av Webster
For han som disse tingene blir sagt om, tilhører en annen stamme, hvorfra ingen har tjent ved alteret.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For han om hvem dette sies, har tilhørt en annen stamme, som ingen av deltok ved alteret.
Norsk oversettelse av ASV1901
For han som dette sies om tilhører en annen stamme, hvorfra ingen har tjent ved alteret.
Norsk oversettelse av BBE
For han som dette gjelder, tilhører en annen stamme, som ingen har gjort offer ved alteret fra.
Tyndale Bible (1526/1534)
For he of whom these thynges are spoken pertayneth vnto another trybe of which never man served at the aultre.
Coverdale Bible (1535)
For he of whom these thinges are spoken, is of another trybe, of the which neuer man serued at the altare.
Geneva Bible (1560)
For hee of whome these things are spoken, perteineth vnto another tribe, whereof no man serued at the altar.
Bishops' Bible (1568)
For he of whom these thynges are spoken, parteyneth vnto another tribe, of which no man stoode at the aulter.
Authorized King James Version (1611)
For he of whom these things are spoken pertaineth to another tribe, of which no man gave attendance at the altar.
Webster's Bible (1833)
For he of whom these things are said belongs to another tribe, from which no one has officiated at the altar.
Young's Literal Translation (1862/1898)
for he of whom these things are said in another tribe hath had part, of whom no one gave attendance at the altar,
American Standard Version (1901)
For he of whom these things are said belongeth to another tribe, from which no man hath given attendance at the altar.
Bible in Basic English (1941)
For he of whom these things are said comes of another tribe, of which no man has ever made offerings at the altar.
World English Bible (2000)
For he of whom these things are said belongs to another tribe, from which no one has officiated at the altar.
NET Bible® (New English Translation)
Yet the one these things are spoken about belongs to a different tribe, and no one from that tribe has ever officiated at the altar.
Referenced Verses
- Num 17:5 : 5 It is to be a reminder to the Israelites, so that no unauthorized person—anyone who is not from Aaron’s descendants—may come near to burn incense before the LORD and become like Korah and his assembly, as the LORD had spoken to him through Moses.
- 2 Chr 26:16-21 : 16 But after Uzziah became strong, his heart was lifted up with pride, leading to his downfall. He was unfaithful to the Lord his God and entered the temple of the Lord to burn incense on the altar of incense. 17 Azariah the priest, along with eighty brave priests of the Lord, followed him in. 18 They confronted King Uzziah and said to him, 'It is not for you, Uzziah, to burn incense to the Lord. That is for the priests, the descendants of Aaron, who have been consecrated to burn incense. Leave the sanctuary, for you have been unfaithful, and you will not be honored by the Lord God.' 19 Uzziah, who was holding a censer to burn incense, became angry. While he was raging at the priests, leprosy broke out on his forehead in the presence of the priests in the house of the Lord, near the altar of incense. 20 Azariah the chief priest and all the other priests looked at him, and they saw that he had leprosy on his forehead. So they hurried him out, and he himself was eager to leave because the Lord had afflicted him. 21 King Uzziah had leprosy until the day he died. He lived in a separate house, excluded from the temple of the Lord. His son Jotham was in charge of the palace and governed the people of the land.
- Heb 7:11 : 11 If perfection could have been achieved through the Levitical priesthood (for under it the people received the law), why was there still a need for another priest to arise according to the order of Melchizedek, rather than one according to the order of Aaron?
- Heb 7:14 : 14 For it is clear that our Lord descended from Judah, and in regard to that tribe, Moses said nothing about priests.