Verse 1
Not many should become teachers, my brothers, because you know that we will receive a stricter judgment.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Mine brødre, vær ikke mange lærere, for vi vet at vi skal få en strengere dom.
NT, oversatt fra gresk
Ikke mange av dere bør bli lærere, mine brødre, for dere vet at vi skal møte en mer streng dom.
Norsk King James
Mine brødre, vær ikke mange ledere, for vi vet at vi skal få en større dom.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Mine brødre! Ikke mange av dere bør bli lærere, for dere vet at vi skal få større ansvar.
KJV/Textus Receptus til norsk
Mine brødre, bli ikke mange lærere, vitende at vi skal få desto strengere dom.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Mine brødre, ikke mange av dere bør bli lærere, for vi vet at vi skal få en strengere dom.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Mine brødre, bli ikke mange lærere, da vi vet at vi skal få en strengere dom.
o3-mini KJV Norsk
Mine brødre, vær ikke mange mestere, for vi vet at vi skal få en strengere dom.
gpt4.5-preview
Mine brødre, ikke vær mange lærere, for dere vet at vi skal få en strengere dom.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Mine brødre, ikke vær mange lærere, for dere vet at vi skal få en strengere dom.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Ikke mange av dere bør bli lærere, mine brødre, for dere vet at vi skal få en strengere dom.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Mine brødre, ikke mange av dere bør bli lærere, da dere vet at vi skal få en strengere dom.
Original Norsk Bibel 1866
Mine Brødre! ikke Mange (af eder) blive Lærere, efterdi I vide, at vi skulle faae større Ansvar!
King James Version 1769 (Standard Version)
My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation.
KJV 1769 norsk
Mine brødre, ikke mange av dere bør bli lærere, da vi vet at vi skal få en strengere dom.
KJV1611 - Moderne engelsk
My brothers, do not be many teachers, knowing that we shall receive the greater judgment.
King James Version 1611 (Original)
My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation.
Norsk oversettelse av Webster
Ikke la mange av dere bli lærere, mine brødre, for dere vet at vi vil få en strengere dom.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Mine brødre, bli ikke mange lærere, da vi vet at vi skal få en strengere dom.
Norsk oversettelse av ASV1901
Ikke mange av dere bør bli lærere, mine brødre, for dere vet at vi vil få strengere dom.
Norsk oversettelse av BBE
Ikke alle skal være lærere, mine brødre, for vi som underviser vil bli dømt strengere enn andre.
Tyndale Bible (1526/1534)
My brethren be not every ma a master remembringe how that we shall receave the more damnacion:
Coverdale Bible (1535)
My brethre, be not euery man a master, remebrynge how that we shall receaue the more damnacion:
Geneva Bible (1560)
My brethren, be not many masters, knowing that we shall receiue the greater condemnation.
Bishops' Bible (1568)
My brethren, be not manie maisters, knowyng howe that we shall receaue the greater damnation:
Authorized King James Version (1611)
¶ My brethren, be not many masters, knowing that we shall receive the greater condemnation.
Webster's Bible (1833)
Let not many of you be teachers, my brothers, knowing that we will receive heavier judgment.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Many teachers become not, my brethren, having known that greater judgment we shall receive,
American Standard Version (1901)
Be not many [of you] teachers, my brethren, knowing that we shall receive heavier judgment.
Bible in Basic English (1941)
Do not all be teachers, my brothers, because we teachers will be judged more hardly than others.
World English Bible (2000)
Let not many of you be teachers, my brothers, knowing that we will receive heavier judgment.
NET Bible® (New English Translation)
The Power of the Tongue Not many of you should become teachers, my brothers and sisters, because you know that we will be judged more strictly.
Referenced Verses
- Matt 23:13 : 13 But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut the kingdom of heaven in people's faces. You yourselves do not enter, nor do you allow those entering to go in.
- 2 Tim 1:11 : 11 For this purpose, I was appointed a preacher, an apostle, and a teacher of the Gentiles.
- 1 Pet 5:3 : 3 Do not lord it over those entrusted to you, but be examples to the flock.
- Matt 23:8-9 : 8 But you are not to be called 'Rabbi,' for you have one Teacher, and you are all brothers. 9 And do not call anyone on earth your father, for you have one Father, who is in heaven. 10 Nor are you to be called instructors, for you have one Instructor, the Christ.
- Luke 12:47-48 : 47 That servant who knew his master’s will and did not prepare or act according to his will, will be beaten with many blows. 48 But the one who did not know and did things deserving of punishment will receive a light beating. From everyone who has been given much, much will be demanded, and from the one who has been entrusted with much, even more will be asked.
- 1 Cor 11:29-32 : 29 For the one who eats and drinks without discerning the body eats and drinks judgment on himself. 30 That is why many among you are weak and sick, and a number of you have fallen asleep. 31 But if we were more discerning with regard to ourselves, we would not come under judgment. 32 Nevertheless, when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned with the world.
- 1 Cor 12:28 : 28 And God has placed in the church first apostles, second prophets, third teachers, then miracles, then gifts of healing, helping, guidance, and different kinds of tongues.
- 2 Cor 5:10 : 10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each of us may receive what is due us for the things done while in the body, whether good or bad.
- Eph 4:11 : 11 And he himself gave some to be apostles, some prophets, some evangelists, some pastors, and teachers,
- 1 Tim 1:7 : 7 They want to be teachers of the law, but they do not understand what they are saying or what they so confidently affirm.
- 1 Tim 2:7 : 7 For this purpose, I was appointed as a herald and an apostle (I am telling the truth, I am not lying), a teacher of the Gentiles in faith and truth.
- Mal 2:12 : 12 The Lord will cut off from the tents of Jacob anyone who does this—any one who is alert and responsive—but still presents an offering to the Lord of Hosts.
- 1 Cor 4:2-5 : 2 Now it is required that those who are entrusted as stewards must prove faithful. 3 But to me, it is of little importance to be judged by you or by any human court; indeed, I do not even judge myself. 4 I am not aware of anything against myself, but that does not make me innocent. The one who judges me is the Lord. 5 Therefore, do not judge anything before the appointed time; wait until the Lord comes. He will bring to light what is hidden in darkness and will disclose the motives of hearts. At that time, each person will receive praise from God.
- Heb 13:17 : 17 Obey your leaders and submit to them, for they are keeping watch over your souls as those who will give an account. Allow them to do this with joy and not with groaning, for that would be of no advantage to you.
- Matt 7:1-2 : 1 Do not judge, so that you will not be judged. 2 For with the standard you use to judge, you will be judged; and with the measure you use, it will be measured to you.
- Matt 9:11 : 11 When the Pharisees saw this, they said to his disciples, 'Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?'
- Matt 10:24 : 24 A disciple is not above the teacher, nor a servant above the master.
- Luke 6:37 : 37 Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
- Lev 10:3 : 3 Then Moses said to Aaron, 'This is what the LORD has said: I will be shown as holy to those who draw near me, and I will be honored in the sight of all the people.' And Aaron remained silent.
- Ezek 3:17-18 : 17 "Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from My mouth, give them warning from Me. 18 If I say to a wicked person, 'You will surely die,' and you do not warn him or speak out to warn him to turn from his wicked ways to save his life, that wicked person will die in his sin, but I will hold you accountable for his blood.
- Ezek 33:7-9 : 7 Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. So hear the word I speak and give them warning from me. 8 When I say to the wicked, ‘You wicked person, you will surely die,’ and you do not speak out to dissuade them from their ways, that wicked person will die for their sin, and I will hold you accountable for their blood. 9 But if you do warn the wicked person to turn from their ways and they do not do so, they will die for their sin, but you will have saved yourself.
- Acts 13:1 : 1 In the church that was at Antioch, there were prophets and teachers: Barnabas, Simeon who was called Niger, Lucius the Cyrenian, Manaen, who had been brought up with Herod the Tetrarch, and Saul.
- Acts 20:26-27 : 26 Therefore, I testify to you today that I am innocent of the blood of everyone. 27 For I did not shrink from declaring to you the whole plan of God.
- Rom 2:20-21 : 20 an instructor of the foolish, a teacher of children, having in the law the form of knowledge and truth— 21 You then, who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal?
- Luke 16:2 : 2 So he called him and said, 'What is this I hear about you? Give an account of your management, because you can no longer be manager.'
- John 3:10 : 10 Jesus replied, 'You are a teacher of Israel, and yet you do not understand these things?