Verse 32
And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to Myself."
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og jeg, hvis jeg blir løftet opp fra jorden, vil jeg dra alle mennesker til meg.
NT, oversatt fra gresk
Og jeg, hvis jeg blir hevet opp fra jorden, skal dra alle til meg selv.»
Norsk King James
Og jeg, hvis jeg blir hevet opp fra jorden, vil jeg trekke alle til meg.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Og når jeg blir løftet opp fra jorden, vil jeg dra alle til meg.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og jeg, når jeg blir løftet opp fra jorden, skal dra alle til meg.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Og når jeg blir løftet opp fra jorden, skal jeg dra alle til meg.»
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Og når jeg har blitt løftet opp fra jorden, skal jeg dra alle til meg.
o3-mini KJV Norsk
Og jeg, om jeg blir opphøyet fra jorden, vil tiltrekke alle mennesker til meg.
gpt4.5-preview
Og når jeg blir løftet opp fra jorden, skal jeg dra alle mennesker til meg.»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Og når jeg blir løftet opp fra jorden, skal jeg dra alle mennesker til meg.»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Og når jeg blir løftet opp fra jorden, skal jeg dra alle til meg.»
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Og når jeg blir løftet opp fra jorden, skal jeg dra alle til meg.
Original Norsk Bibel 1866
Og jeg, naar jeg bliver ophøiet fra Jorden, vil jeg drage Alle til mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
KJV 1769 norsk
Og når jeg blir løftet opp fra jorden, skal jeg dra alle mennesker til meg.
KJV1611 - Moderne engelsk
And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.
King James Version 1611 (Original)
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me.
Norsk oversettelse av Webster
Når jeg blir løftet opp fra jorden, skal jeg dra alle til meg.»
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og når jeg blir løftet opp fra jorden, skal jeg dra alle til meg."
Norsk oversettelse av ASV1901
Og når jeg blir løftet opp fra jorden, skal jeg dra alle til meg.
Norsk oversettelse av BBE
Og når jeg blir løftet opp fra jorden, vil jeg dra alle til meg.
Tyndale Bible (1526/1534)
And I yf I were lifte vp from the erthe will drawe all men vnto me.
Coverdale Bible (1535)
And I whan I am lift vp from the earth, wyl drawe all vnto me.
Geneva Bible (1560)
And I, if I were lift vp from the earth, will drawe all men vnto me.
Bishops' Bible (1568)
And I, yf I were lyft vp from the earth, wyll drawe all men vnto me.
Authorized King James Version (1611)
‹And I, if I be lifted up from the earth, will draw all› [men] ‹unto me.›
Webster's Bible (1833)
And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself."
Young's Literal Translation (1862/1898)
and I, if I may be lifted up from the earth, will draw all men unto myself.'
American Standard Version (1901)
And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto myself.
Bible in Basic English (1941)
And I, if I am lifted up from the earth, will make all men come to me.
World English Bible (2000)
And I, if I am lifted up from the earth, will draw all people to myself."
NET Bible® (New English Translation)
And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.”
Referenced Verses
- John 6:44 : 44 No one can come to me unless the Father who sent me draws them, and I will raise them up on the last day.
- John 8:28 : 28 So Jesus said to them, "When you lift up the Son of Man, then you will know that I am he and that I do nothing on my own, but speak just as the Father taught me.
- John 3:14 : 14 Just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,
- 1 Tim 2:6 : 6 who gave himself as a ransom for all, the testimony given at the proper time.
- Heb 2:9 : 9 But we do see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honor because He suffered death, so that by the grace of God He might taste death for everyone.
- 1 Pet 2:24 : 24 He Himself bore our sins in His body on the tree, so that we, having died to sins, might live for righteousness. By His wounds, you have been healed.
- Rom 5:17-19 : 17 For if, by the trespass of one man, death reigned through that one man, how much more will those who receive the abundance of grace and the free gift of righteousness reign in life through the one man, Jesus Christ. 18 So then, just as through one trespass condemnation came to all people, so also through one act of righteousness justification that brings life came to all people. 19 For just as through the disobedience of one man the many were made sinners, so also through the obedience of one man the many will be made righteous.
- Gal 3:13 : 13 Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us, for it is written: 'Cursed is everyone who is hung on a tree.'
- John 1:7 : 7 He came as a witness, to testify about the Light, so that through him everyone might believe.
- 1 John 2:2 : 2 He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world.
- Rev 5:9 : 9 And they sang a new song, saying: "You are worthy to take the scroll and to open its seals because you were slain, and with your blood, you purchased for God people from every tribe, language, people, and nation."
- Hos 11:4 : 4 I led them with cords of human kindness, with ties of love; I was to them like one who lifts the yoke from their necks, and I bent down to feed them.
- Deut 21:22-23 : 22 If a man guilty of a capital offense is put to death and you hang his body on a tree, 23 you must not leave his body on the tree overnight. Be sure to bury him that same day, because anyone who is hung on a tree is under God’s curse. You must not defile the land the LORD your God is giving you as an inheritance.
- John 19:17 : 17 Carrying his own cross, he went out to the place called The Place of the Skull, which in Aramaic is called Golgotha.
- 1 Pet 3:18 : 18 For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the flesh but made alive in the Spirit.
- 2 Sam 18:9 : 9 Absalom happened to meet David’s servants. He was riding his mule when it passed under the thick branches of a large oak tree. His head got caught in the tree, leaving him hanging between heaven and earth, while the mule under him kept going.
- Ps 22:16-18 : 16 My strength is dried up like a broken piece of pottery, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death. 17 Dogs surround me; a band of evildoers encircles me; they have pierced my hands and feet. 18 I can count all my bones; people stare and gloat over me.
- Song 1:4 : 4 Take me away with you—let us run! The king has brought me into his chambers. We will rejoice and be glad in you; we will celebrate your love more than wine. Rightly do they love you.
- Isa 49:6 : 6 He says, 'It is too small a thing for you to be my servant to restore the tribes of Jacob and bring back the preserved ones of Israel. I will also make you a light to the nations so that you may bring my salvation to the ends of the earth.'
- John 12:34 : 34 The crowd answered Him, "We have heard from the Law that the Christ remains forever. So how can You say, 'The Son of Man must be lifted up'? Who is this Son of Man?"