Verse 14
"Glory to God in the highest heaven, and peace on earth to those on whom his favor rests."
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Ære være Gud i det høyeste, og på jorden fred, velvilje blant mennesker.
NT, oversatt fra gresk
Ære være Gud i det høyeste, og fred på jorden, blant mennesker som Gud har velbehag i.
Norsk King James
Ære være Gud i det høyeste, og på jorden fred, med Guds velvilje blant mennesker.
Modernisert Norsk Bibel 1866
«Ære være Gud i det høyeste, og fred på jorden blant mennesker som har Guds velbehag.»
KJV/Textus Receptus til norsk
Ære være Gud i det høyeste, og fred på jorden, i menneskene Guds velbehag.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Ære være Gud i det høyeste, og fred på jorden, blant mennesker som har Guds velbehag.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Ære være Gud i det høyeste, og fred på jorden blant mennesker som har Guds velbehag.
o3-mini KJV Norsk
«Ære være Gud i det høyeste, og fred på jorden, og Guds gunst over alle mennesker.»
gpt4.5-preview
«Ære være Gud i det høyeste, og fred på jorden, god vilje mot menneskene!»
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
«Ære være Gud i det høyeste, og fred på jorden, god vilje mot menneskene!»
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
«Ære være Gud i det høyeste, og fred på jorden blant mennesker som har hans velbehag!»
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Ære være Gud i det høyeste, og fred på jorden blant mennesker som har Guds velbehag.
Original Norsk Bibel 1866
Ære være Gud i det Høieste! og Fred paa Jorden! og i Menneskene en Velbehagelighed!
King James Version 1769 (Standard Version)
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.
KJV 1769 norsk
Ære være Gud i det høyeste, og fred på jorden, blant mennesker Gud har glede i.
KJV1611 - Moderne engelsk
Glory to God in the highest, and on earth peace, goodwill toward men.
King James Version 1611 (Original)
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.
Norsk oversettelse av Webster
"Ære være Gud i det høyeste, og fred på jorden, blant mennesker som han har glede i."
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
«Ære være Gud i det høyeste, og fred på jorden, blant mennesker hans velbehag.»
Norsk oversettelse av ASV1901
Ære være Gud i det høyeste, og fred på jorden blant mennesker som har hans velbehag.
Norsk oversettelse av BBE
Ære være Gud i det høyeste, og fred på jorden blant mennesker som har hans velbehag.
Tyndale Bible (1526/1534)
Glory to God an hye and peace on the erth: and vnto men reioysynge.
Coverdale Bible (1535)
Glory be vnto God an hye, & peace vpon earth, and vnto men a good wyll.
Geneva Bible (1560)
Glory be to God in the high heauens, and peace in earth, and towards men good will.
Bishops' Bible (1568)
Glorie to God on hye, and peace on the earth, and vnto men a good wyll.
Authorized King James Version (1611)
Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.
Webster's Bible (1833)
"Glory to God in the highest, On earth peace, good will toward men."
Young's Literal Translation (1862/1898)
`Glory in the highest to God, and upon earth peace, among men -- good will.'
American Standard Version (1901)
Glory to God in the highest, And on earth peace among men in whom he is well pleased.
Bible in Basic English (1941)
Glory to God in the highest, and on the earth peace among men with whom he is well pleased.
World English Bible (2000)
"Glory to God in the highest, on earth peace, good will toward men."
NET Bible® (New English Translation)
“Glory to God in the highest, and on earth peace among people with whom he is pleased!”
Referenced Verses
- Luke 1:79 : 79 to shine on those who live in darkness and the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
- Col 1:20 : 20 and through Him to reconcile all things to Himself, whether things on earth or things in heaven, by making peace through His blood, shed on the cross.
- Luke 19:38 : 38 They were saying, 'Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven and glory in the highest!'
- Rev 5:13 : 13 Then I heard every creature in heaven, on earth, under the earth, and on the sea, and everything in them, saying, "To the one seated on the throne and to the Lamb be blessing, honor, glory, and power forever and ever!"
- Isa 9:6-7 : 6 Of the greatness of his government and peace there will be no end. He will reign on David’s throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the LORD Almighty will accomplish this. 7 The Lord has sent a word against Jacob, and it will fall upon Israel.
- John 17:4 : 4 I have glorified You on earth by completing the work You gave Me to do.
- Acts 10:36 : 36 He sent the message to the people of Israel, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ, who is Lord of all.
- Rom 5:1 : 1 Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.
- Ps 69:34-35 : 34 For the LORD hears the needy and does not despise his prisoners. 35 Let the heavens and the earth praise Him, the seas and everything that moves in them.
- Ps 85:9-9 : 9 I will listen to what God the LORD says; he promises peace to his people, his faithful ones, but let them not return to folly. 10 Surely his salvation is near to those who fear him, so that his glory may dwell in our land. 11 Steadfast love and truth meet together; righteousness and peace kiss each other. 12 Truth springs up from the earth, and righteousness looks down from heaven.
- Ps 96:11-13 : 11 Let the heavens rejoice and the earth be glad; let the sea roar and all that is in it. 12 Let the fields be jubilant, and everything in them; let all the trees of the forest sing for joy. 13 Let all this happen before the LORD, for he is coming—he is coming to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples in his faithfulness.
- Luke 3:22 : 22 and the Holy Spirit descended on him in a bodily form like a dove. And a voice came from heaven: "You are my beloved Son; in you, I am well pleased."
- John 3:16 : 16 For God so loved the world that He gave His one and only Son, so that everyone who believes in Him will not perish but have eternal life.
- John 14:27 : 27 Peace I leave with you; my peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your heart be troubled, and do not let it be afraid.
- Eph 3:20-21 : 20 Now to Him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to His power that is at work within us, 21 to Him be the glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, forever and ever. Amen.
- Phil 2:11 : 11 and every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
- Phil 2:13 : 13 For it is God who works in you, both to will and to act in order to fulfill His good purpose.
- 2 Thess 2:16 : 16 Now may our Lord Jesus Christ Himself, and God our Father, who has loved us and given us eternal comfort and good hope by His grace,
- Titus 3:4-7 : 4 But when the kindness and love of God our Savior appeared, 5 He saved us, not because of works done by us in righteousness, but according to His mercy, through the washing of regeneration and renewal by the Holy Spirit. 6 This Spirit He poured out on us abundantly through Jesus Christ our Savior, 7 so that, being justified by His grace, we might become heirs according to the hope of eternal life.
- Heb 13:20-21 : 20 Now may the God of peace, who brought back from the dead our Lord Jesus, the great Shepherd of the sheep, by the blood of the eternal covenant, 21 equip you with every good thing to do His will, working in us what is pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be glory forever and ever. Amen.
- 1 John 4:9-9 : 9 By this, the love of God was revealed among us: that God sent His only Son into the world so that we might live through Him. 10 In this is love: not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the atoning sacrifice for our sins.
- 2 Cor 5:18-20 : 18 All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation: 19 that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting people’s sins against them. And he has committed to us the message of reconciliation. 20 We are therefore Christ’s ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ’s behalf: Be reconciled to God.
- Eph 1:6 : 6 to the praise of His glorious grace, which He has freely given us in the Beloved.
- Eph 1:9 : 9 He made known to us the mystery of His will, according to His good pleasure, which He purposed in Christ,
- Eph 2:4 : 4 But God, being rich in mercy, because of the great love with which He loved us,
- Eph 2:7 : 7 So that in the coming ages He might show the surpassing riches of His grace in kindness toward us in Christ Jesus.
- Isa 44:23 : 23 Sing for joy, O heavens, for the LORD has done it! Shout, O depths of the earth! Burst into song, O mountains, O forest, and every tree in it! For the LORD has redeemed Jacob and displays his glory in Israel.
- Isa 49:13 : 13 Sing, O heavens, rejoice, O earth, and break out into singing, O mountains! For the Lord has comforted His people and will have compassion on His afflicted ones.
- Isa 57:19 : 19 Creating praise on the lips: Peace, peace, to those far and near, says the LORD. And I will heal them.
- Jer 23:5-6 : 5 Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will raise up for David a righteous Branch. He will reign as king, act wisely, and execute justice and righteousness in the land. 6 In His days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is the name by which He will be called: The LORD Our Righteousness.
- Mic 5:5 : 5 They will rule the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with drawn blades. He will deliver us from Assyria when they invade our land and march across our borders.
- Zech 6:12-13 : 12 Tell him: This is what the LORD of Hosts says: "Here is a man whose name is Branch; He will branch out from His place and build the temple of the LORD. 13 Yes, it is He who will build the temple of the LORD, and He will bear majesty; He will sit and rule on His throne. And He will be a priest on His throne, and there will be a peaceful council between the two of them."
- Matt 21:9 : 9 The crowds who went ahead of him and those who followed were shouting, 'Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!'
- Eph 2:14-18 : 14 For He Himself is our peace, who has made the two groups one and has broken down in His flesh the dividing wall of hostility. 15 He has abolished the law with its commandments and regulations, so that He might create in Himself one new man out of the two, thus making peace, 16 and might reconcile both to God in one body through the cross, by which He put their hostility to death. 17 He came and proclaimed peace to you who were far away and peace to those who were near. 18 For through Him we both have access to the Father by one Spirit.