Verse 26
Did not the Messiah have to suffer these things and then enter his glory?"
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Måtte ikke Kristus ha lidt disse tingene og gå inn i sin herlighet?
NT, oversatt fra gresk
Skulle ikke Kristus lide dette og gå inn i sin herlighet?"
Norsk King James
Burde ikke Kristus ha lidd disse tingene og gå inn i sin herlighet?
Modernisert Norsk Bibel 1866
Måtte ikke Kristus lide dette og gå inn i sin herlighet?
KJV/Textus Receptus til norsk
Måtte ikke Kristus lide dette og så gå inn til sin herlighet?
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Måtte ikke Kristus lide dette og så gå inn til sin herlighet?
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Måtte ikke Kristus lide disse tingene og så gå inn i sin herlighet?
o3-mini KJV Norsk
Skulle ikke Kristus ha måttet lide disse tingene før han kunne tre inn i sin herlighet?»
gpt4.5-preview
Burde ikke Kristus lide alt dette og så gå inn til sin herlighet?
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Burde ikke Kristus lide alt dette og så gå inn til sin herlighet?
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Måtte ikke Kristus lide dette og så gå inn til sin herlighet?"
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Måtte ikke Messias lide dette og så gå inn til sin herlighet?
Original Norsk Bibel 1866
Burde det ikke Christum at lide dette og at indgaae til sin Herlighed?
King James Version 1769 (Standard Version)
Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
KJV 1769 norsk
Burde ikke Kristus lide dette og deretter gå inn i sin herlighet?
KJV1611 - Moderne engelsk
Ought not the Christ to have suffered these things and to enter into his glory?
King James Version 1611 (Original)
Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
Norsk oversettelse av Webster
Måtte ikke Kristus lide dette og gå inn i sin herlighet?"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Måtte ikke Kristus lide dette og gå inn til sin herlighet?"
Norsk oversettelse av ASV1901
Var det ikke nødvendig for Kristus å lide dette og så gå inn i sin herlighet?
Norsk oversettelse av BBE
Måtte ikke Kristus lide alt dette og så komme inn i sin herlighet?
Tyndale Bible (1526/1534)
Ought not Christ to have suffred these thinges and to enter into his glory?
Coverdale Bible (1535)
Ought not Christ to haue suffred these thinges, and to entre in to his glory?
Geneva Bible (1560)
Ought not Christ to haue suffered these things, and to enter into his glory?
Bishops' Bible (1568)
Ought not Christe to haue suffered these thinges, & to enter into his glory?
Authorized King James Version (1611)
‹Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?›
Webster's Bible (1833)
Didn't the Christ have to suffer these things and to enter into his glory?"
Young's Literal Translation (1862/1898)
Was it not behoving the Christ these things to suffer, and to enter into his glory?'
American Standard Version (1901)
Behooved it not the Christ to suffer these things, and to enter into his glory?
Bible in Basic English (1941)
Was it not necessary for the Christ to go through these things, and to come into his glory?
World English Bible (2000)
Didn't the Christ have to suffer these things and to enter into his glory?"
NET Bible® (New English Translation)
Wasn’t it necessary for the Christ to suffer these things and enter into his glory?”
Referenced Verses
- Heb 9:22-23 : 22 Indeed, according to the Law, almost everything is purified with blood, and without the shedding of blood there is no forgiveness. 23 Therefore, it was necessary for the copies of the heavenly things to be purified with these sacrifices, but the heavenly things themselves require better sacrifices than these.
- 1 Pet 1:11 : 11 They inquired into what time or situation the Spirit of Christ within them was indicating when He testified beforehand about the sufferings of Christ and the glories that would follow.
- Heb 2:8-9 : 8 and You put everything under his feet.' In putting everything under him, God left nothing that is not subject to him. However, at present, we do not yet see everything subjected to him. 9 But we do see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, now crowned with glory and honor because He suffered death, so that by the grace of God He might taste death for everyone. 10 For it was fitting for Him—for whom and through whom everything exists—to bring many sons to glory by making the pioneer of their salvation perfect through sufferings.
- Heb 12:2 : 2 Fixing our eyes on Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy set before Him endured the cross, despising its shame, and is seated at the right hand of the throne of God.
- Isa 53:1-9 : 1 Who has believed our message, and to whom has the arm of the Lord been revealed? 2 He grew up before him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no form or majesty to attract us to him, and no appearance that we should desire him. 3 He was despised and rejected by men, a man of sorrows and acquainted with grief. Like one from whom people hide their faces, he was despised, and we did not esteem him. 4 Surely he took up our pain and bore our suffering, yet we considered him stricken by God, smitten by him, and afflicted. 5 But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was on him, and by his wounds, we are healed. 6 We all, like sheep, have gone astray; each of us has turned to our own way, and the Lord has laid on him the iniquity of us all. 7 He was oppressed and afflicted, yet he did not open his mouth; he was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before its shearers is silent, so he did not open his mouth. 8 By oppression and judgment, he was taken away. Yet who of his generation protested? For he was cut off from the land of the living; for the transgression of my people, he was punished. 9 He was assigned a grave with the wicked, and with the rich in his death, though he had done no violence, nor was any deceit in his mouth. 10 Yet it was the Lord's will to crush him and cause him to suffer. When you make his life an offering for sin, he will see his offspring and prolong his days, and the will of the Lord will prosper in his hand. 11 After his suffering, he will see the result and be satisfied. By his knowledge, my righteous servant will justify many, and he will bear their iniquities. 12 Therefore I will give him a portion among the great, and he will divide the spoils with the strong, because he poured out his life unto death and was numbered with the transgressors. He bore the sin of many and made intercession for the transgressors.
- Luke 24:46 : 46 He told them, "This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day.
- Acts 17:3 : 3 He explained and presented evidence that it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead, saying, 'This Jesus, whom I proclaim to you, is the Christ.'
- Zech 13:7 : 7 Awake, O sword, against My shepherd and against the man who is My companion, declares the LORD of hosts. Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; and I will turn My hand against the little ones.
- Luke 24:7 : 7 "The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, be crucified, and on the third day rise again."
- Luke 24:44 : 44 He said to them, "This is what I told you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about me in the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms."
- 1 Cor 15:3-4 : 3 For I passed on to you as of first importance what I also received: that Christ died for our sins according to the Scriptures, 4 that he was buried, that he was raised on the third day according to the Scriptures,
- Ps 22:1-9 : 1 For the director, to the tune of 'The Doe of the Morning,' a psalm of David. 2 My God, my God, why have you forsaken me? Far from saving me, from the words of my groaning. 3 My God, I call out by day, but you do not answer, and by night, but I find no rest. 4 Yet you are holy, enthroned upon the praises of Israel. 5 In you our ancestors trusted; they trusted, and you delivered them. 6 To you they cried out and were delivered; in you they trusted and were not put to shame. 7 But I am a worm and not a man, scorned by mankind and despised by the people. 8 All who see me mock me; they sneer and shake their heads: 9 'Commit yourself to the LORD; let Him deliver him! Let Him rescue him, since He delights in him.' 10 Yet you brought me out of the womb; you made me secure on my mother’s breasts. 11 From birth I was cast upon you; from my mother’s womb, you have been my God. 12 Do not be far from me, for trouble is near, and there is no one to help. 13 Many bulls surround me; strong ones of Bashan encircle me. 14 They open their mouths against me, like a lion ripping and roaring. 15 I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts within me. 16 My strength is dried up like a broken piece of pottery, and my tongue sticks to the roof of my mouth; you lay me in the dust of death. 17 Dogs surround me; a band of evildoers encircles me; they have pierced my hands and feet. 18 I can count all my bones; people stare and gloat over me. 19 They divide my garments among them and cast lots for my clothing. 20 But you, LORD, do not be far off; you are my strength; come quickly to help me. 21 Rescue my soul from the sword, my only life from the power of the dogs. 22 Save me from the mouth of the lion; from the horns of wild oxen, you have answered me. 23 I will declare your name to my brothers; in the assembly, I will praise you. 24 You who fear the LORD, praise him! All you descendants of Jacob, honor him! Revere him, all you descendants of Israel! 25 For he has not despised or abhorred the affliction of the afflicted, nor has he hidden his face from him; when he cried to him for help, he heard. 26 From you comes my praise in the great assembly; I will fulfill my vows before those who fear him. 27 The humble will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him. May your hearts live forever! 28 All the ends of the earth will remember and turn to the LORD, and all the families of the nations will bow down before you, 29 for the kingdom belongs to the LORD, and he rules over the nations. 30 All the rich of the earth will feast and bow down; all who go down to the dust will kneel before him—those who cannot keep themselves alive. 31 Posterity will serve him; future generations will be told about the Lord.
- Ps 69:1-9 : 1 For the choir director: A song to be sung to the tune of 'Lilies.' A psalm of David. 2 Save me, God, because the waters have come up to my neck. 3 I am sinking in deep mire where there is no foothold. I have come into deep waters, and the current has overwhelmed me. 4 I am tired of calling for help; my throat is parched. My eyes are worn out from looking for my God. 5 More numerous than the hairs of my head are those who hate me without cause; powerful are those who seek to destroy me with lies. What I did not steal must I now restore? 6 God, you know my foolishness, and my guilt is not hidden from you. 7 Let those who hope in you, Lord God of Hosts, not be ashamed because of me; let those who seek you, God of Israel, not be humiliated because of me. 8 For I have endured insult for your sake, and shame has covered my face. 9 I have become a stranger to my brothers, an alien to my mother’s sons. 10 For zeal for your house has consumed me, and the insults of those who insult you have fallen on me. 11 I wept and fasted, but it brought reproach on me. 12 I wore sackcloth as my clothing and became a byword to them. 13 Those who sit at the gate talk about me, and drunkards make up songs about me. 14 But as for me, my prayer is to you, Lord, at an acceptable time. God, in your abundant love, answer me with your salvation, which is sure. 15 Rescue me from the mud, and do not let me sink. Deliver me from those who hate me, and from the deep waters. 16 Do not let the floodwaters overwhelm me; do not let the deep swallow me up, or let the pit close its mouth over me. 17 Answer me, LORD, because your steadfast love is good; in your abundant compassion, turn to me. 18 Do not hide your face from your servant, for I am in distress. Hurry and answer me. 19 Come near to my soul and redeem it; because of my enemies, ransom me. 20 You know my reproach, my shame, and my disgrace; all my adversaries are before you. 21 Reproach has broken my heart, and I am in despair. I looked for sympathy, but there was none; for comforters, but I found no one. 22 They gave me poison for food, and for my thirst, they gave me vinegar to drink. 23 Let their table before them become a snare, and their security a trap. 24 Let their eyes be darkened so they cannot see, and their bodies always shake and tremble. 25 Pour out your indignation on them, and let your fierce anger overtake them. 26 Let their encampments be desolate; may no one dwell in their tents. 27 For they persecute those you have struck, and they recount the pain of those you have wounded. 28 Add guilt to their guilt, and let them not enter into your righteousness. 29 Let them be blotted out of the book of life, and not be recorded with the righteous. 30 But I am afflicted and in pain; your salvation, O God, will set me up on high. 31 I will praise the name of God with a song; I will magnify him with thanksgiving. 32 This will please the LORD more than an ox, or a bull with horns and hooves. 33 The humble see it and rejoice; you who seek God, may your hearts live. 34 For the LORD hears the needy and does not despise his prisoners. 35 Let the heavens and the earth praise Him, the seas and everything that moves in them. 36 For God will save Zion and build the cities of Judah. They will dwell there and possess it.
- 1 Pet 1:3 : 3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who in His great mercy has caused us to be born again into a living hope through the resurrection of Jesus Christ from the dead,