Verse 2
Upon the willows in its midst, we hung our harps.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
På piletrærne hengte vi opp harper for å uttrykke vår sorg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Vi hengte våre harper på piletrærne der.
Norsk King James
Vi hengte opp harpene i piltrærne ved elvene.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vi hengte harpene våre på piletrærne der.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
På pilene i det landet hang vi opp våre harper.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vi hengte harper våre opp på piletrærne der.
o3-mini KJV Norsk
Vi hengte våre harper på piletrærne midt imellom dem.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vi hengte harper våre opp på piletrærne der.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
På piletrærne midt iblant dem hang vi våre harper.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
På piletrærne der hengte vi opp våre harper.
Original Norsk Bibel 1866
Paa Vidierne, (som) ere midt derudi, hængte vi vore Harper.
King James Version 1769 (Standard Version)
We hanged our har upon the willows in the midst thereof.
KJV 1769 norsk
Vi hengte harper våre i piletrærne der ved elven.
KJV1611 - Moderne engelsk
We hung our harps upon the willows in the midst of it.
King James Version 1611 (Original)
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
Norsk oversettelse av Webster
På piletrærne der hengte vi opp harpene våre.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vi hang harpene våre på piletrærne der.
Norsk oversettelse av ASV1901
På piletrærne i landet der hengte vi opp harper.
Norsk oversettelse av BBE
Vi hang opp instrumentene våre i trærne ved vannene.
Coverdale Bible (1535)
As for oure harpes, we hanged them vp vpon the trees, that are therin.
Geneva Bible (1560)
Wee hanged our harpes vpon the willowes in the middes thereof.
Bishops' Bible (1568)
We hanged our harpes on the Salon trees: in the mydst of it.
Authorized King James Version (1611)
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
Webster's Bible (1833)
On the willows in the midst of it, We hung up our harps.
Young's Literal Translation (1862/1898)
On willows in its midst we hung our harps.
American Standard Version (1901)
Upon the willows in the midst thereof We hanged up our harps.
Bible in Basic English (1941)
Hanging our instruments of music on the trees by the waterside.
World English Bible (2000)
On the willows in its midst, we hung up our harps.
NET Bible® (New English Translation)
On the poplars in her midst we hang our harps,
Referenced Verses
- Isa 24:8 : 8 The joy of tambourines ceases, the noise of revelers stops, and the joyful sound of the harp is silenced.
- Ezek 26:13 : 13 'I will silence the noise of your songs, and the sound of your harps will no longer be heard.'
- Amos 8:10 : 10 'I will turn your festivals into mourning and all your songs into lamentation; I will cover everyone's waists with sackcloth and shave every head bald. I will make it like mourning for an only son and its end like a bitter day.'
- Rev 18:22 : 22 The sound of harpists, musicians, flute players, and trumpeters will never be heard in you again. No craftsman of any trade will ever be found in you again. The sound of a millstone will never be heard in you again.
- Ps 33:2 : 2 Give thanks to the Lord with the lyre; sing praises to Him with a ten-stringed instrument.
- Ps 81:2 : 2 Sing joyfully to God our strength; shout aloud to the God of Jacob.