Verse 14
Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Vent på Herren, vær sterk, og la ditt hjerte være modig! Ja, vent på Herren!
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Vent på Herren! Vær frimodig, og han skal styrke ditt hjerte; vent, jeg sier, på Herren!
Norsk King James
Vent på Herren; vær modig og sterk, og han skal styrke ditt hjerte; vent, jeg sier, på Herren.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Vent på Herren, vær modig, og han skal styrke ditt hjerte. Ja, vent på Herren.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Vent på Herren, vær frimodig og ha mot, ja, vent på Herren.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Vent på Herren, vær modig, og han skal styrke ditt hjerte; vent, sier jeg, på Herren.
o3-mini KJV Norsk
Vent på Herren; ha mot, for han vil styrke ditt hjerte; vent, sier jeg, på Herren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Vent på Herren, vær modig, og han skal styrke ditt hjerte; vent, sier jeg, på Herren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Vent på Herren, vær sterk, la ditt hjerte være fast, ja, vent på Herren.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Vent på Herren; vær sterk og la ditt hjerte være frimodig; ja, vent på Herren.
Original Norsk Bibel 1866
Bi efter Herren, vær frimodig, og han skal styrke dit Hjerte, ja, bi efter Herren.
King James Version 1769 (Standard Version)
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.
KJV 1769 norsk
Vent på Herren, vær modig, og han skal styrke ditt hjerte; vent, sier jeg, på Herren.
KJV1611 - Moderne engelsk
Wait on the LORD; be of good courage, and He shall strengthen your heart; wait, I say, on the LORD.
King James Version 1611 (Original)
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.
Norsk oversettelse av Webster
Vent på Herren. Vær sterk, og la ditt hjerte være modig. Ja, vent på Herren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Vent på Herren, vær modig, og han skal styrke ditt hjerte. Ja, vent på Herren!
Norsk oversettelse av ASV1901
Vent på Herren; vær modig og la ditt hjerte være sterk; ja, vent på Herren.
Norsk oversettelse av BBE
Sett din tillit til Herren; vær sterk og ta mot til deg, ja, sett din tillit til Herren.
Coverdale Bible (1535)
O tary thou ye LORDES leysure, be stronge, let thine hert be of good comforte, and wayte thou still for the LORDE.
Geneva Bible (1560)
Hope in the Lord: be strong, and he shall comfort thine heart, and trust in the Lord.
Bishops' Bible (1568)
Attende thou therfore vpon God, be of a good courage, and he will comfort thine heart: I say attende thou vpon God.
Authorized King James Version (1611)
Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD.
Webster's Bible (1833)
Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh.
Young's Literal Translation (1862/1898)
Look unto Jehovah -- be strong, And He doth strengthen thy heart, Yea, look unto Jehovah!
American Standard Version (1901)
Wait for Jehovah: Be strong, And let thy heart take courage; Yea, wait thou for Jehovah.
Bible in Basic English (1941)
Let your hope be in the Lord: take heart and be strong; yes, let your hope be in the Lord.
World English Bible (2000)
Wait for Yahweh. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Yahweh. By David.
NET Bible® (New English Translation)
Rely on the LORD! Be strong and confident! Rely on the LORD!
Referenced Verses
- Ps 31:24 : 24 Love the LORD, all his faithful ones! The LORD preserves those who are true to him, but repays the proud in full.
- Ps 37:34 : 34 Wait for the LORD and keep His way, and He will exalt you to inherit the land. When the wicked are destroyed, you will see it.
- Isa 40:31 : 31 but those who hope in the Lord will renew their strength. They will soar on wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not be faint.
- Isa 30:18 : 18 Yet the LORD longs to be gracious to you; therefore he will rise up to show you compassion. For the LORD is a God of justice. Blessed are all who wait for him!
- Hab 2:3 : 3 For the vision is yet for an appointed time; it speaks of the end and will not prove false. Though it may delay, wait for it, for it will surely come and will not be late.
- Ps 130:5 : 5 I wait for the LORD; my soul waits, and I put my hope in His word.
- Col 1:11 : 11 being strengthened with all power according to His glorious might, so that you may have great endurance and patience, and giving joyful thanks to the Father,
- 2 Tim 4:5-8 : 5 But as for you, be sober in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, and fulfill your ministry. 6 For I am already being poured out like a drink offering, and the time of my departure is near. 7 I have fought the good fight, I have finished the race, and I have kept the faith. 8 Now there is reserved for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day—and not only to me but also to all who have loved His appearing.
- Phil 4:13 : 13 I can do all things through Christ who strengthens me.
- Prov 20:22 : 22 Do not say, 'I will repay evil'; wait for the Lord, and He will deliver you.
- Ps 62:5 : 5 Surely they intend to topple him from his lofty place; they delight in lies. With their mouths they bless, but in their hearts they curse. Selah.
- Ps 138:3 : 3 On the day I called, you answered me; you made me bold and strengthened my soul.
- Isa 25:9 : 9 In that day it will be said: ‘Surely this is our God; we trusted in him, and he saved us. This is the LORD; we trusted in him. Let us rejoice and be glad in his salvation.’
- Ps 25:3 : 3 Indeed, none who wait for you will be put to shame; but those who act treacherously without cause will be ashamed.
- Luke 2:25 : 25 Now there was a man in Jerusalem named Simeon, who was righteous and devout. He was waiting for the consolation of Israel, and the Holy Spirit was upon him.
- 1 Cor 16:13 : 13 Be watchful, stand firm in the faith, be courageous, be strong.
- Eph 3:16 : 16 I pray that out of the riches of His glory, He may strengthen you with power through His Spirit in your inner being,
- Ps 33:20 : 20 Our soul waits for the Lord; He is our help and our shield.
- Gen 49:18 : 18 I wait for your salvation, Lord.
- Ps 40:1 : 1 For the director: A psalm of David.
- Ps 25:21 : 21 May integrity and uprightness protect me, because I wait for you.
- Lam 3:26 : 26 It is good to wait quietly for the salvation of the LORD.
- Eph 6:10 : 10 Finally, be strong in the Lord and in the strength of His might.
- 2 Cor 12:9-9 : 9 But He said to me, 'My grace is sufficient for you, for My power is perfected in weakness.' Most gladly, therefore, I will rather boast in my weaknesses, so that the power of Christ may rest upon me. 10 Therefore, I take pleasure in weaknesses, in insults, in hardships, in persecutions, in difficulties for the sake of Christ. For when I am weak, then I am strong.
- Rom 8:25 : 25 But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with patience.
- Luke 2:38 : 38 At that very moment, she came up and began to give thanks to the Lord and to speak about the child to all who were waiting for the redemption of Jerusalem.
- Ps 62:1 : 1 For the director of music, according to Jeduthun, a psalm of David.
- Isa 26:8 : 8 Yes, LORD, walking in the way of Your judgments, we wait for You; Your name and Your renown are the desire of our soul.
- Isa 8:17 : 17 I will wait for the Lord, who is hiding his face from the house of Jacob, and I will hope in him.
- Acts 28:15 : 15 From there, the brothers and sisters, having heard about us, came as far as Appius Forum and the Three Taverns to meet us. When Paul saw them, he gave thanks to God and was encouraged.