Verse 6

Then my head will be exalted above my enemies surrounding me. I will offer sacrifices of joy in His tent; I will sing and make music to the Lord.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    Og nå skal mitt hode løftes over mine fiender rundt meg, jeg vil ofre i hans telt med glede, jeg vil synge og spille for Herren.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Nå skal mitt hode løftes opp over mine fiender rundt meg; derfor vil jeg ofre gledens ofre i hans telt, jeg vil synge og prise Herren.

  • Norsk King James

    Og nå skal mitt hode heves over mine fiender omkring meg; derfor vil jeg glede meg over å offre i hans hus; jeg vil synge lovprisninger til Herren.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    Nå skal han løfte mitt hode over mine fiender omkring meg; derfor vil jeg ofre fryderop i hans telt, jeg vil synge, ja, jeg vil synge lovsanger for Herren.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    Og nå skal mitt hode heves over mine fiender rundt meg; derfor vil jeg ofre i hans telt gledesoffer, jeg vil synge og lovsynge Herren.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Nå skal mitt hode løftes over mine fiender rundt om meg; derfor vil jeg ofre jubeloffer i hans telt; jeg vil synge og lovprise Herren.

  • o3-mini KJV Norsk

    Nå skal mitt hode løftes over mine fiender som omgir meg; derfor vil jeg ofre gledens offer i hans paviljong, og jeg vil synge, ja, jeg vil prise Herren.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Nå skal mitt hode løftes over mine fiender rundt om meg; derfor vil jeg ofre jubeloffer i hans telt; jeg vil synge og lovprise Herren.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    Nå løftes mitt hode over mine fiender rundt meg, og jeg vil ofre seiersofre i hans telt, jeg vil synge og prise Herren.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    Nå løfter han mitt hode over mine fiender rundt meg, og jeg vil ofre jubeloffer i hans telt; jeg vil synge og lovsynge Herren.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Og han skal nu ophøie mit Hoved over mine Fjender, (som ere) trindt omkring mig, saa vil jeg offre (ham) Offer med Frydeklang i hans Paulun; jeg vil synge, ja, jeg vil synge (Psalmer) for Herren.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD.

  • KJV 1769 norsk

    Nå skal mitt hode heves over mine fiender rundt meg; derfor vil jeg ofre gledens ofre i hans telt, jeg vil synge, ja, jeg vil synge lovsanger til Herren.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    And now my head shall be lifted up above my enemies all around me; therefore I will offer in His tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yes, I will sing praises to the LORD.

  • King James Version 1611 (Original)

    And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Og nå skal mitt hode heves over mine fiender rundt meg. Jeg vil ofre gledens ofre i hans telt. Jeg vil synge, ja, jeg vil lovsynge Herren.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Nå er mitt hode løftet høyt over mine fiender som omringer meg, og jeg ofrer i Hans telt offer av jubel. Jeg synger, ja, jeg synger lovsang til Herren.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Nå skal jeg løfte hodet over mine fiender rundt meg. Jeg vil ofre gledens offer i hans telt; jeg vil synge og lovsynge Herren.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Nå vil jeg løfte mitt hode over mine fiender rundt meg. Derfor vil jeg bringe gledens offer i hans telt; jeg vil synge, ja, jeg vil lovsynge Herren.

  • Coverdale Bible (1535)

    And now hath he lift vp my heade aboue myne enemies, that copassed me rounde aboute.

  • Geneva Bible (1560)

    And nowe shall hee lift vp mine head aboue mine enemies rounde about mee: therefore wil I offer in his Tabernacle sacrifices of ioy: I wil sing and praise the Lord.

  • Bishops' Bible (1568)

    And nowe he shall lift vp my head aboue mine enemies rounde about me: therfore I wyll offer in his tabernacle a sacrifice of great ioy, I wyll sing and prayse God with psalmes.

  • Authorized King James Version (1611)

    And now shall mine head be lifted up above mine enemies round about me: therefore will I offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto the LORD.

  • Webster's Bible (1833)

    Now my head will be lifted up above my enemies around me. I will offer sacrifices of joy in his tent. I will sing, yes, I will sing praises to Yahweh.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And now, lifted up is my head, Above my enemies -- my surrounders, And I sacrifice in His tent sacrifices of shouting, I sing, yea, I sing praise to Jehovah.

  • American Standard Version (1901)

    And now shall my head be lifted up above mine enemies round about me. And I will offer in his tabernacle sacrifices of joy; I will sing, yea, I will sing praises unto Jehovah.

  • Bible in Basic English (1941)

    And now my head will be lifted up higher than my haters who are round me: because of this I will make offerings of joy in his tent; I will make a song, truly I will make a song of praise to the Lord.

  • World English Bible (2000)

    Now my head will be lifted up above my enemies around me. I will offer sacrifices of joy in his tent. I will sing, yes, I will sing praises to Yahweh.

  • NET Bible® (New English Translation)

    Now I will triumph over my enemies who surround me! I will offer sacrifices in his dwelling place and shout for joy! I will sing praises to the LORD!

Referenced Verses

  • Ps 3:3 : 3 Many say of me, "There is no salvation for him in God." Selah.
  • Ps 107:22 : 22 Let them offer sacrifices of thanksgiving and tell of His works with shouts of joy.
  • Isa 12:6 : 6 Shout aloud and sing for joy, O inhabitant of Zion, for great among you is the Holy One of Israel.
  • Heb 13:15 : 15 Through Him then, let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of lips that confess His name.
  • 1 Pet 2:5 : 5 you also, like living stones, are being built into a spiritual house to be a holy priesthood, offering spiritual sacrifices acceptable to God through Jesus Christ.
  • Rev 5:9 : 9 And they sang a new song, saying: "You are worthy to take the scroll and to open its seals because you were slain, and with your blood, you purchased for God people from every tribe, language, people, and nation."
  • Rev 15:3 : 3 And they sang the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb, saying: "Great and marvelous are your works, Lord God Almighty; just and true are your ways, King of the saints."
  • Jer 31:7 : 7 For this is what the LORD says: Sing with joy for Jacob, shout for the chief of the nations. Proclaim, give praise, and say: Save, O LORD, your people, the remnant of Israel.
  • Jer 33:11 : 11 The sounds of joy and gladness, the voices of the bridegroom and the bride, the voices of those who bring thank offerings to the house of the Lord, saying, 'Give thanks to the Lord Almighty, for the Lord is good; his steadfast love endures forever,' will again be heard. For I will restore the fortunes of the land as they were at first, says the Lord.
  • Zeph 3:14-15 : 14 Sing aloud, Daughter Zion; shout, Israel! Rejoice and exult with all your heart, Daughter Jerusalem! 15 The LORD has taken away your judgments; He has turned aside your enemy. The King of Israel, the LORD, is in your midst; you will never again fear disaster.
  • Zech 9:9 : 9 Rejoice greatly, Daughter Zion! Shout aloud, Daughter Jerusalem! Look, your king is coming to you, righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.
  • Luke 19:37-38 : 37 Now as he was approaching the descent of the Mount of Olives, the whole crowd of disciples began, rejoicing, to praise God with loud voices for all the miracles they had seen. 38 They were saying, 'Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Peace in heaven and glory in the highest!'
  • Eph 5:19-20 : 19 Speak to one another with psalms, hymns, and spiritual songs; sing and make music in your heart to the Lord, 20 giving thanks always for everything to God the Father in the name of our Lord Jesus Christ,
  • Gen 40:13 : 13 In three days, Pharaoh will lift up your head and restore you to your position, and you will put Pharaoh’s cup in his hand, just as you did when you were his cupbearer.
  • Ps 110:7 : 7 He will drink from a brook along the way; therefore He will lift up His head.
  • Ps 116:17-19 : 17 To you I will offer a sacrifice of thanksgiving and call on the name of the Lord. 18 I will fulfill my vows to the Lord in the presence of all his people. 19 In the courts of the house of the Lord, in your midst, O Jerusalem. Praise the Lord!
  • Ps 138:5 : 5 They will sing of the ways of the Lord, for great is the glory of the Lord.
  • 2 Sam 7:9 : 9 I have been with you wherever you went and have cut off all your enemies from before you. And I will make for you a great name, like the name of the great ones of the earth.
  • 2 Sam 22:1 : 1 David spoke to the LORD the words of this song on the day the LORD rescued him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul.
  • 2 Sam 22:49 : 49 He delivers me from my enemies; you lift me up above those who rise against me; you rescue me from the violent man.
  • 2 Kgs 25:27 : 27 In the thirty-seventh year of the exile of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-seventh day of the month, Evil-merodach, king of Babylon, in the year he began to reign, released Jehoiachin king of Judah from prison.
  • 1 Chr 22:18 : 18 He said, 'Isn’t the Lord your God with you? And hasn’t He given you rest on every side? For He has handed the inhabitants of the land over to me, and the land is subdued before the Lord and His people.'
  • 2 Chr 30:21-26 : 21 The Israelites who were present in Jerusalem celebrated the Feast of Unleavened Bread for seven days with great joy, while the Levites and priests praised the LORD day after day with loud instruments dedicated to the LORD. 22 Hezekiah spoke encouragingly to all the Levites, who showed good understanding of the service to the LORD. They ate throughout the appointed seven days, offering fellowship sacrifices and giving thanks to the LORD, the God of their ancestors. 23 The whole assembly decided to celebrate the festival for another seven days, so they celebrated joyfully for seven more days. 24 Hezekiah king of Judah contributed a thousand bulls and seven thousand sheep for the assembly, and the officials provided a thousand bulls and ten thousand sheep. A large number of priests consecrated themselves. 25 The entire assembly of Judah rejoiced, along with the priests and Levites, the whole assembly from Israel, the foreigners who had come from Israel, and those who lived in Judah. 26 There was great joy in Jerusalem, for nothing like this had happened in Jerusalem since the days of Solomon son of David, king of Israel.
  • Ezra 3:11-13 : 11 With praise and thanksgiving, they sang to the LORD: 'He is good; his steadfast love endures forever for Israel.' And all the people gave a great shout of praise to the LORD because the foundation of the LORD’s house had been laid. 12 But many of the priests, Levites, and family heads—the elderly who had seen the first temple—were weeping loudly when they saw the foundation of this temple being laid, while many others shouted for joy. 13 The people could not distinguish the sound of the joyful shouting from the sound of weeping, because the people were shouting so loudly, and the sound was heard far away.
  • Ps 21:1 : 1 To the chief musician, a psalm of David.
  • Ps 21:13 : 13 For You will make them turn their backs; with Your bowstrings, You will aim at their faces.
  • Ps 22:22-25 : 22 Save me from the mouth of the lion; from the horns of wild oxen, you have answered me. 23 I will declare your name to my brothers; in the assembly, I will praise you. 24 You who fear the LORD, praise him! All you descendants of Jacob, honor him! Revere him, all you descendants of Israel! 25 For he has not despised or abhorred the affliction of the afflicted, nor has he hidden his face from him; when he cried to him for help, he heard.
  • Ps 26:6-7 : 6 I will wash my hands in innocence, and I will go around Your altar, Lord, 7 proclaiming thanksgiving aloud and declaring all Your wonderful deeds.
  • Ps 43:3-4 : 3 Send Your light and Your truth; let them lead me. Let them bring me to Your holy mountain and to Your dwelling place. 4 Then I will go to the altar of God, to God, my joy and delight. I will praise You with the harp, O God, my God.
  • Ps 47:1 : 1 For the choir director: A psalm of the sons of Korah.
  • Ps 66:13-16 : 13 I will come into Your house with burnt offerings; I will fulfill my vows to You. 14 The vows my lips uttered and my mouth spoke when I was in trouble. 15 I will offer You burnt offerings of fat animals, with the smoke of rams; I will sacrifice bulls with goats. Selah. 16 Come and listen, all who fear God, and I will tell you what He has done for me.
  • Ps 81:1 : 1 For the director of music, on the Gittith, a psalm of Asaph.
  • Ps 95:1 : 1 Come, let us sing joyfully to the LORD; let us shout to the Rock of our salvation.
  • Ps 100:1-2 : 1 A psalm of thanksgiving: Shout joyfully to the Lord, all the earth! 2 Serve the Lord with gladness; come into His presence with joyful singing.
  • Gen 40:20 : 20 On the third day, which was Pharaoh's birthday, he held a feast for all his servants. He lifted up the heads of the chief cupbearer and the chief baker in the presence of his servants.