Verse 12
My loved ones and friends stand aloof from my affliction, and my relatives stand far off.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
Mine venner og naboer unngår meg i min nød, og mine nærmeste tar avstand.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
De som søker mitt liv, legges snarer for meg; de som søker min ulykke, taler ondskap. De grunner på bedrag dagen lang.
Norsk King James
De som ønsker meg vondt setter feller for meg; de som vil meg skade, taler ondt og later som om de planlegger svik hele dagen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Mine venner og nærmeste står på avstand fra min plage, og mine kjære holder seg langt unna.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
Mine venner og mine nærmeste står langt unna min plage, og mine nærmeste holder seg borte.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
De som søker mitt liv, setter feller for meg; de som vil skade meg, taler onde ting og tenker ut bedrag hele dagen.
o3-mini KJV Norsk
De som søker mitt liv legger feller for meg, og de som ønsker å skade meg, taler ondsinnede ord og smed bedragerier hele dagen.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
De som søker mitt liv, setter feller for meg; de som vil skade meg, taler onde ting og tenker ut bedrag hele dagen.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Mine nære venner og slektninger holder seg borte fra mine plager, og de som står meg nær, holder seg fjernt unna.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
Mine venner og bekjente holder avstand på grunn av min plage, og mine nærmeste står langt borte.
Original Norsk Bibel 1866
Mine Venner og mine Staldbrødre staae tvært over for (og see paa) min Plage, og mine Nærmeste staae langt borte.
King James Version 1769 (Standard Version)
They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
KJV 1769 norsk
De som står etter mitt liv, setter feller; de som ønsker meg ondt, taler om skadelige ting og tenker ut bedrageri dagen lang.
KJV1611 - Moderne engelsk
Those who seek my life lay snares for me, and those who seek my hurt speak mischievous things and imagine deceits all day long.
King James Version 1611 (Original)
They also that seek after my life lay snares for me: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
Norsk oversettelse av Webster
De som søker mitt liv, legger snarer; de som vil min skade, taler ondt og planlegger svik dagen lang.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
De som søker min sjel legger feller, de som ønsker min ulykke snakker onde ting, og de tenker ut svik hele dagen.
Norsk oversettelse av ASV1901
De som står meg etter livet, setter feller for meg, og de som søker å skade meg, snakker ondskapsfulle ting og pønsker på bedrag dagen lang.
Norsk oversettelse av BBE
De som ønsker å ta livet mitt legger feller for meg; de som planlegger å ødelegge meg taler ondt om meg, hele dagen er deres tanker fulle av bedrag.
Coverdale Bible (1535)
They that sought after my life, and to do me euell, spake of lyes and ymagined disceate all the daye longe.
Geneva Bible (1560)
They also, that seeke after my life, laye snares, and they that go about to do me euil, talke wicked things and imagine deceite continually.
Bishops' Bible (1568)
They also that sought after my lyfe layde snares for me: and they that went about to do me euyll, talked of wickednesse, and imagined deceipt all the day long.
Authorized King James Version (1611)
¶ They also that seek after my life lay snares [for me]: and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.
Webster's Bible (1833)
They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, And meditate deceits all day long.
Young's Literal Translation (1862/1898)
And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they do deceits meditate all the day.
American Standard Version (1901)
They also that seek after my life lay snares [for me] ; And they that seek my hurt speak mischievous things, And meditate deceits all the day long.
Bible in Basic English (1941)
Those who have a desire to take my life put nets for me; those who are designing my destruction say evil things against me, all the day their minds are full of deceit.
World English Bible (2000)
They also who seek after my life lay snares. Those who seek my hurt speak mischievous things, and meditate deceits all day long.
NET Bible® (New English Translation)
Those who seek my life try to entrap me; those who want to harm me speak destructive words; all day long they say deceitful things.
Referenced Verses
- Ps 35:20 : 20 For they do not speak peace, but they devise deceitful words against those who are quiet in the land.
- Ps 140:5 : 5 Guard me, O LORD, from the hands of the wicked; protect me from men of violence who plot to overthrow my steps.
- Ps 141:9 : 9 Keep me from the trap they have set for me and from the snares of those who do evil.
- Ps 64:2-5 : 2 Hear my voice, O God, in my complaint; protect my life from the fear of the enemy. 3 Hide me from the secret counsel of evildoers, from the tumult of those who practice wickedness. 4 They sharpen their tongues like swords and aim their words like bitter arrows. 5 They shoot from hiding places at the innocent; they shoot suddenly, without fear.
- 2 Sam 16:7-8 : 7 As he cursed, Shimei shouted, "Get out! Get out, you man of bloodshed, you worthless man! 8 The Lord has repaid you for all the bloodshed in the house of Saul, in whose place you have reigned. The Lord has given the kingdom into the hand of your son Absalom. You are now caught in your own evil, for you are a man of bloodshed."
- 2 Sam 17:1-3 : 1 Ahithophel said to Absalom, 'Let me choose twelve thousand men, and I will set out and pursue David tonight.' 2 I will attack him while he is weary and weak-handed, and I will frighten him. All the people with him will flee, and I will strike down only the king. 3 I will bring back all the people to you, as though everyone returns to the man you seek. Then all the people will be at peace.
- Ps 35:4 : 4 Let those who seek my life be disgraced and put to shame; let those who devise harm against me retreat and be humiliated.
- Ps 10:9 : 9 He lies in wait secretly, like a lion in his den; he lies in wait to catch the afflicted; he catches the afflicted by drawing them into his net.
- Ps 54:3 : 3 God, save me by Your name, and vindicate me by Your power.
- Ps 62:3-4 : 3 Truly He is my rock and my salvation; He is my fortress, I will never be shaken. 4 How long will you assault a man? Would you all throw him down—like a leaning wall, a tottering fence?
- Ps 119:110 : 110 The wicked have set a snare for me, but I have not strayed from Your precepts.
- Luke 20:19-22 : 19 The chief priests and the scribes sought to arrest him right then, but they feared the people because they knew he had spoken this parable against them. 20 They watched him closely and sent spies who pretended to be sincere, so that they might trap him in something he said and hand him over to the authority and jurisdiction of the governor. 21 So they questioned him, saying, 'Teacher, we know that you speak and teach rightly and that you do not show partiality but teach the way of God in truth. 22 Is it lawful for us to pay taxes to Caesar or not?'