Verse 18
For I am ready to fall, and my pain is continually before me.
Other Translations
GT, oversatt fra Hebraisk
For jeg er nær ved å falle, og min smerte forfølger meg.
Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst
Jeg vil bekjenne min synd, jeg vil være bekymret for mine misgjerninger.
Norsk King James
For jeg vil innrømme mine misgjerninger; jeg vil angre min synd.
Modernisert Norsk Bibel 1866
For jeg er nær ved å falle, og min smerte er alltid med meg.
Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål
For jeg er på nippet til å falle, og min smerte er alltid foran meg.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
For jeg vil bekjenne min misgjerning, jeg vil sørge over min synd.
o3-mini KJV Norsk
For jeg vil bekjenne min synd; jeg vil sørge over mine overtredelser.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
For jeg vil bekjenne min misgjerning, jeg vil sørge over min synd.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
For jeg er i ferd med å falle, og min smerte er alltid for meg.
GT, oversatt fra hebraisk Aug2024
For jeg er på randen, og min smerte er alltid foran meg.
Original Norsk Bibel 1866
Thi jeg er færdig til at halte, og min Pine er altid for mig.
King James Version 1769 (Standard Version)
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
KJV 1769 norsk
Jeg vil bekjenne min synd, jeg er urolig for min synd.
KJV1611 - Moderne engelsk
For I will declare my iniquity; I will be sorry for my sin.
King James Version 1611 (Original)
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
Norsk oversettelse av Webster
For jeg vil bekjenne min skyld, jeg vil angre min synd.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
For min synd bekjenner jeg, jeg er bedrøvet over min synd.
Norsk oversettelse av ASV1901
For jeg vil bekjenne mine misgjerninger, jeg er bekymret for min synd.
Norsk oversettelse av BBE
Jeg vil gjøre min urett kjent, med sorg i hjertet for min synd.
Coverdale Bible (1535)
For I cofesse my wickednesse, & my synne greueth me.
Geneva Bible (1560)
When I declare my paine, and am sory for my sinne,
Bishops' Bible (1568)
Because I confesse my wickednesse: and am sory for my sinne.
Authorized King James Version (1611)
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
Webster's Bible (1833)
For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
Young's Literal Translation (1862/1898)
For mine iniquity I declare, I am sorry for my sin.
American Standard Version (1901)
For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
Bible in Basic English (1941)
I will make clear my wrongdoing, with sorrow in my heart for my sin.
World English Bible (2000)
For I will declare my iniquity. I will be sorry for my sin.
NET Bible® (New English Translation)
Yes, I confess my wrongdoing, and I am concerned about my sins.
Referenced Verses
- Ps 32:5 : 5 Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said, 'I will confess my transgressions to the Lord,' and you forgave the guilt of my sin. Selah.
- Prov 28:13 : 13 The one who conceals his transgressions will not prosper, but whoever confesses and forsakes them will find mercy.
- 2 Cor 7:7-9 : 7 and not only by his arrival, but also by the comfort you had given him. He told us about your deep longing, your mourning, and your zeal for me, so that I rejoiced even more. 8 For even if I caused you sorrow by my letter, I do not regret it. Though I did regret it at first, I see that this letter grieved you, though only for a while. 9 Now I rejoice, not because you were grieved, but because your grief led to repentance. For you were grieved as God intended, so that you would not suffer any loss from us. 10 For godly sorrow produces repentance that leads to salvation and leaves no regret, but worldly sorrow produces death. 11 See what earnestness this godly sorrow has produced in you! What eagerness to clear yourselves, what indignation, what fear, what longing, what zeal, what readiness to see justice done! At every point you have proved yourselves to be pure in this matter.
- Ps 51:3 : 3 Be gracious to me, O God, according to your lovingkindness; according to the abundance of your compassion, blot out my transgressions.
- Job 31:33 : 33 if I have concealed my sin as people do, hiding my guilt in my heart,
- Job 33:27 : 27 They sing before others and say, 'I have sinned and perverted what was right, but it was not repaid to me.'