Verse 16

They wander for food and growl if they are not satisfied.

Other Translations

  • GT, oversatt fra Hebraisk

    De streifer omkring etter mat, og hvis de ikke får nok, tilbringer de natten ute.

  • Moderne oversettelse av Bibelen fra 1611 KJV med hebraisk kontekst

    Men jeg vil synge om din styrke; ja, jeg vil juble over din nåde om morgenen, for du har vært min forsvartårn og tilflukt på min nødens dag.

  • Norsk King James

    Men jeg vil synge om din makt; ja, jeg vil synge høyt om din miskunnhet om morgenen; for du har vært mitt forsvar og min tilflukt i nødens stund.

  • Modernisert Norsk Bibel 1866

    La dem flakke hit og dit etter mat, og la dem klage når de ikke blir mette.

  • Oversettelse av hebraiske Bibeltekster til moderne norsk bokmål

    De streifer omkring for å finne mat; hvis de ikke får nok, vil de være der hele natten.

  • Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611

    Men jeg vil synge om din kraft; ja, jeg vil synge høyt om din barmhjertighet om morgenen: for du har vært mitt forsvar og min tilflukt på min nødens dag.

  • o3-mini KJV Norsk

    Men jeg vil synge om din kraft; ja, jeg vil høylytt prise din barmhjertighet om morgenen, for du har vært mitt vern og min tilflukt i min trengsel.

  • En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)

    Men jeg vil synge om din kraft; ja, jeg vil synge høyt om din barmhjertighet om morgenen: for du har vært mitt forsvar og min tilflukt på min nødens dag.

  • Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst

    De flakker om for å finne mat, om de ikke blir mette, knurrer de.

  • GT, oversatt fra hebraisk Aug2024

    De streifer rundt etter mat; hvis de ikke blir mette, blir de og murrer.

  • Original Norsk Bibel 1866

    Lad de samme vanke hid og did om Spise, og lad dem knurre, naar de ikke blive mætte.

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.

  • KJV 1769 norsk

    Men jeg vil synge om din makt; ja, jeg vil synge høyt om din nåde om morgenen: for du har vært min forsvar og tilflukt på min nødens dag.

  • KJV1611 - Moderne engelsk

    But I will sing of your power; yes, I will sing aloud of your mercy in the morning, for you have been my defense and refuge in the day of my trouble.

  • King James Version 1611 (Original)

    But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.

  • Norsk oversettelse av Webster

    Men jeg vil synge om din styrke. Ja, jeg vil synge høyt om din kjærlighet om morgenen. For du har vært mitt høye tårn, En tilflukt på nødens dag.

  • Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation

    Og jeg – jeg synger om din styrke, og jeg synger om morgenen om din nåde, for du har vært et tårn for meg, en tilflukt på nødens dag.

  • Norsk oversettelse av ASV1901

    Men jeg vil synge om din styrke, ja, jeg vil lovsynge din nåde om morgenen, for du har vært min borg og et tilflukt i min nød.

  • Norsk oversettelse av BBE

    Men jeg vil synge om din styrke; ja, jeg vil med glede lovprise din miskunn om morgenen; for du har vært min styrke og mitt høye tårn på trengselens dag.

  • Coverdale Bible (1535)

    As for me, I wil synge of thy power, ad prayse thy mercy betymes in the mornynge: for thou art my defence and refuge in the tyme of my trouble.

  • Geneva Bible (1560)

    But I wil sing of thy power, & will prayse thy mercy in the morning: for thou hast bene my defence and refuge in the day of my trouble.

  • Bishops' Bible (1568)

    As for me I wyll sing of thy power, and wyll prayse thy louing kindnes betimes in the morning: for thou hast ben my defence and refuge in the day of my trouble.

  • Authorized King James Version (1611)

    But I will sing of thy power; yea, I will sing aloud of thy mercy in the morning: for thou hast been my defence and refuge in the day of my trouble.

  • Webster's Bible (1833)

    But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, A refuge in the day of my distress.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And I -- I sing `of' Thy strength, And I sing at morn `of' Thy kindness, For thou hast been a tower to me, And a refuge for me in a day of adversity.

  • American Standard Version (1901)

    But I will sing of thy strength; Yea, I will sing aloud of thy lovingkindness in the morning: For thou hast been my high tower, And a refuge in the day of my distress.

  • Bible in Basic English (1941)

    But I will make songs of your power; yes, I will give cries of joy for your mercy in the morning; because you have been my strength and my high tower in the day of my trouble.

  • World English Bible (2000)

    But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.

  • NET Bible® (New English Translation)

    As for me, I will sing about your strength; I will praise your loyal love in the morning. For you are my refuge and my place of shelter when I face trouble.

Referenced Verses

  • Ps 21:13 : 13 For You will make them turn their backs; with Your bowstrings, You will aim at their faces.
  • Ps 101:1 : 1 A psalm of David. I will sing of your mercy and justice, Lord; to you, I will make music.
  • Rom 15:9 : 9 And so that the Gentiles may glorify God for His mercy. As it is written: 'Therefore I will praise You among the Gentiles; I will sing praises to Your name.'
  • Ps 143:8 : 8 Let me hear of your lovingkindness in the morning, for I trust in you. Teach me the way I should go, for to you I lift up my soul.
  • Ps 5:3 : 3 Pay attention to the sound of my cry, my King and my God, for I pray to You.
  • Ps 145:11 : 11 They will speak of the glory of your kingdom and tell of your power.
  • Jer 30:7 : 7 Alas! That day is great, so that there is none like it. It is a time of trouble for Jacob, but he will be saved from it.
  • 2 Cor 1:10 : 10 He has delivered us from such a deadly peril, and He will deliver us again. On Him we have set our hope that He will continue to deliver us,
  • Eph 1:6-7 : 6 to the praise of His glorious grace, which He has freely given us in the Beloved. 7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace,
  • Eph 3:20 : 20 Now to Him who is able to do immeasurably more than all we ask or imagine, according to His power that is at work within us,
  • Heb 5:7 : 7 During His earthly life, He offered prayers and petitions with loud cries and tears to the One who could save Him from death, and He was heard because of His reverent submission.
  • Ps 106:8 : 8 Yet He saved them for His name’s sake, to make His mighty power known.
  • Ps 116:1-5 : 1 I love the Lord because he hears my voice and my pleas for mercy. 2 Because he has inclined his ear to me, I will call to him as long as I live. 3 The cords of death entangled me, the anguish of Sheol came over me; I was overcome by distress and sorrow. 4 Then I called on the name of the Lord: 'O Lord, please save my life!' 5 Gracious is the Lord, and righteous; our God is full of compassion.
  • Ps 138:7 : 7 Though I walk in the midst of trouble, you preserve my life. You stretch out your hand against the anger of my foes; with your right hand you save me.
  • Exod 15:6 : 6 Your right hand, LORD, is majestic in power. Your right hand, LORD, shatters the enemy.
  • 1 Sam 17:37 : 37 David added, 'The LORD who rescued me from the paw of the lion and the paw of the bear will rescue me from the hand of this Philistine.' Saul said to David, 'Go, and may the LORD be with you.'
  • 1 Sam 19:11-12 : 11 Saul sent messengers to David's house to watch him and to kill him in the morning. But Michal, David’s wife, warned him, saying, 'If you don’t escape tonight, you will be killed in the morning.' 12 So Michal let David down through the window, and he fled and escaped.
  • 2 Sam 22:3 : 3 My God is my rock where I take refuge, my shield and the horn of my salvation, my stronghold, my refuge, and my savior. You save me from violence.
  • Job 37:23 : 23 The Almighty—we cannot find Him; He is great in power, and in justice and abundant righteousness, He does not oppress.
  • Ps 4:1 : 1 For the director of music, with stringed instruments. A psalm of David.
  • Ps 30:5 : 5 Sing praises to the LORD, you His faithful ones, and give thanks to His holy name.
  • Ps 31:7 : 7 I hate those who pay regard to worthless idols, but I trust in the LORD.
  • Ps 36:5 : 5 He plans wickedness on his bed; he positions himself on a way that is not good; he does not despise evil.
  • Ps 46:1 : 1 For the choirmaster. A song of the sons of Korah, set to soprano voices.
  • Ps 59:9-9 : 9 But you, LORD, laugh at them; you mock all the nations. 10 My strength, I watch for you; for God is my fortress.
  • Ps 61:2-3 : 2 Hear my cry, O God; listen to my prayer. 3 From the ends of the earth, I call to You when my heart is overwhelmed. Lead me to the rock that is higher than I.
  • Ps 77:2 : 2 My voice cries out to God, and I will call aloud; my voice reaches God, and He listens to me.
  • Ps 86:13 : 13 For great is Your steadfast love toward me; You have delivered my life from the depths of Sheol.
  • Ps 88:13 : 13 Are your wonders known in the darkness, or your righteousness in the land of forgetfulness?
  • Ps 89:1 : 1 A contemplation by Ethan the Ezrahite.