Verse 10
But glory, honor, and peace for everyone who does good, first for the Jew, then also for the Gentile.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Men ære, ære og fred, til hver den som gjør godt, til jøde først, og også til greker;
NT, oversatt fra gresk
men ære, herlighet og fred skal gis til hver den som gjør det gode, først for jøden, så for grekeren.
Norsk King James
Men ære, fred og velstand vil bli gitt til enhver som gjør godt, til jøden først, så også til hedningen.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Men herlighet, ære og fred til den som gjør godt, først jøden, så grekeren.
KJV/Textus Receptus til norsk
Men herlighet, ære og fred, til enhver som arbeider godt, først av jøden, og også av grekeren:
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
men herlighet, ære og fred til hver den som gjør det gode, både til jøde først og så til greker.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Men herlighet, ære og fred til hver den som gjør godt, først for jøde, så for greker.
o3-mini KJV Norsk
Men herlighet, ære og fred til enhver som gjør det gode, først hos jødene og deretter hos hedningene:
gpt4.5-preview
men herlighet, ære og fred til hvert menneske som gjør det gode, til jøden først og også til grekeren.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
men herlighet, ære og fred til hvert menneske som gjør det gode, til jøden først og også til grekeren.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Men herlighet, ære og fred til enhver som gjør det gode, både til jøden først og så til grekeren.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
men herlighet, ære og fred for enhver som gjør det gode, for jøden først og så for grekeren.
Original Norsk Bibel 1866
men Ære og Hæder og Fred (skal vorde) hver den, som gjør det Gode, baade en Jøde først og en Græker;
King James Version 1769 (Standard Version)
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:
KJV 1769 norsk
Men herlighet, ære og fred til enhver som gjør godt, for jøden først, og så for grekeren;
KJV1611 - Moderne engelsk
But glory, honor, and peace, to every man who works good, to the Jew first, and also to the Gentile:
King James Version 1611 (Original)
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:
Norsk oversettelse av Webster
Men herlighet, ære og fred til enhver som gjør godt, både for jøden først og også for grekeren.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Og herlighet, ære og fred kommer til hver den som gjør det gode, både til jøde først og også til greker.
Norsk oversettelse av ASV1901
Men herlighet, ære og fred for hver den som gjør det gode, først jøde, så greker.
Norsk oversettelse av BBE
Men herlighet, ære og fred til alle som gjør det gode, jøden først og så grekeren;
Tyndale Bible (1526/1534)
To every man that doth good shall come prayse honoure and peace to ye Iewe fyrst and also to the gentyll.
Coverdale Bible (1535)
But vnto all the that do good (shal come) prayse and honoure, and peace, vnto the Iewe first, and also to the Greke.
Geneva Bible (1560)
But to euery man that doeth good, shalbe glory, and honour, and peace: to the Iew first, and also to the Grecian.
Bishops' Bible (1568)
But glorie, and honour, and peace to euery man that doeth good, to ye Iewe first, and also to the Greke.
Authorized King James Version (1611)
But glory, honour, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile:
Webster's Bible (1833)
But glory and honor and peace to every man who works good, to the Jew first, and also to the Greek.
Young's Literal Translation (1862/1898)
and glory, and honour, and peace, to every one who is working the good, both to Jew first, and to Greek.
American Standard Version (1901)
but glory and honor and peace to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Greek:
Bible in Basic English (1941)
But glory and honour and peace to all whose works are good, to the Jew first and then to the Greek:
World English Bible (2000)
But glory, honor, and peace go to every man who works good, to the Jew first, and also to the Greek.
NET Bible® (New English Translation)
but glory and honor and peace for everyone who does good, for the Jew first and also the Greek.
Referenced Verses
- Isa 32:17 : 17 The work of righteousness will be peace, and the result of righteousness will be quietness and confidence forever.
- 1 Pet 1:7 : 7 so that the tested genuineness of your faith—more valuable than gold that perishes though refined by fire—may result in praise, glory, and honor at the revelation of Jesus Christ.
- Rom 2:7 : 7 To those who seek glory, honor, and immortality by persistence in doing good, He will give eternal life.
- Isa 57:19 : 19 Creating praise on the lips: Peace, peace, to those far and near, says the LORD. And I will heal them.
- Jer 33:6 : 6 But I will bring it health and healing, I will heal them and reveal to them an abundance of peace and truth.
- Matt 10:13 : 13 If the household is worthy, let your peace come upon it; but if it is not worthy, let your peace return to you.
- Luke 1:79 : 79 to shine on those who live in darkness and the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
- Luke 9:48 : 48 Then he said to them, 'Whoever welcomes this little child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes the one who sent me. For it is the least among you who is the greatest.'
- Luke 12:37 : 37 Blessed are those servants whom the master finds watching when he comes. Truly I tell you, he will dress himself to serve, have them recline at the table, and will come to wait on them.
- Luke 19:42 : 42 He said, 'If you had known on this day, even you, the things that would bring you peace! But now they are hidden from your eyes.'
- Luke 22:14 : 14 When the hour came, Jesus reclined at the table, and the apostles were with him.
- John 12:26 : 26 If anyone serves Me, he must follow Me. And where I am, there My servant also will be. If anyone serves Me, the Father will honor him.
- John 14:27 : 27 Peace I leave with you; my peace I give to you. I do not give to you as the world gives. Do not let your heart be troubled, and do not let it be afraid.
- John 16:33 : 33 'I have told you these things so that in me you may have peace. In the world you will have trouble. But take courage! I have overcome the world.'
- Acts 10:35 : 35 but in every nation, the one who fears Him and does what is right is acceptable to Him.
- Num 6:26 : 26 the LORD turn his face toward you and give you peace."
- 1 Sam 2:30 : 30 Therefore, the LORD, the God of Israel, declares: I certainly said that your house and your father’s house would walk before Me forever. But now the LORD declares: Far be it from Me! For those who honor Me I will honor, but those who despise Me will be disdained.
- Job 22:21 : 21 Be reconciled with God now, and at peace with Him; this will bring good to you.
- Ps 15:2 : 2 The one who walks blamelessly, does what is right, and speaks the truth from his heart.
- Ps 29:11 : 11 The Lord gives strength to His people; the Lord blesses His people with peace.
- Ps 37:37 : 37 Observe the blameless and consider the upright, for there is a future for the person of peace.
- Ps 112:6-9 : 6 Surely he will never be shaken; the righteous will be remembered forever. 7 He will not fear bad news; his heart is steadfast, trusting in the LORD. 8 His heart is secure, he will not fear, until he looks in triumph on his adversaries. 9 He has freely given to the poor; his righteousness endures forever. His horn will be exalted with honor.
- Prov 3:16-17 : 16 Long life is in her right hand, and in her left hand are riches and honor. 17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.
- Prov 4:7-9 : 7 Wisdom is supreme—acquire wisdom. Though it costs you all you have, gain understanding. 8 Prize her, and she will exalt you; she will honor you when you embrace her. 9 She will place a garland of grace on your head; she will present you with a crown of splendor.
- Prov 8:18 : 18 Riches and honor are with me, enduring wealth and righteousness.
- Prov 11:18 : 18 The wicked person earns deceptive wages, but the one who sows righteousness receives a sure reward.
- Isa 26:12 : 12 LORD, You establish peace for us; all that we have accomplished, You have done for us.
- Rom 2:9 : 9 There will be tribulation and distress for every soul of man who does what is evil, first for the Jew, then also for the Gentile.
- Rom 5:1 : 1 Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.
- Rom 8:6 : 6 The mindset of the flesh is death, but the mindset of the Spirit is life and peace.
- Rom 9:21 : 21 Does not the potter have the right over the clay to make out of the same lump one vessel for honorable use and another for dishonorable use?
- Rom 9:23 : 23 And what if he did this to make the riches of his glory known to the objects of mercy, whom he prepared beforehand for glory—
- Rom 14:17 : 17 For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.
- Rom 15:13 : 13 Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in Him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
- Gal 5:6 : 6 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision carries any weight, but faith working through love does.
- Gal 5:22 : 22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
- Phil 4:7 : 7 And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.
- Jas 2:22 : 22 You see that his faith was working together with his works, and by works his faith was made perfect.
- Jas 3:13 : 13 Who is wise and understanding among you? Let him show his works by his good conduct with the humility that comes from wisdom.
- 1 Pet 5:4 : 4 And when the Chief Shepherd appears, you will receive the unfading crown of glory.
- Isa 48:18 : 18 If only you had paid attention to My commands, your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea.
- Isa 48:22 : 22 'There is no peace for the wicked,' says the LORD.
- Isa 55:12 : 12 For you will go out in joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.