Verse 21
So I find this law at work: Although I want to do good, evil is right there with me.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Jeg finner da en lov, at når jeg vil gjøre godt, er det onde nærværende med meg.
NT, oversatt fra gresk
Så finner jeg denne loven: Når jeg ønsker å handle godt, er det onde nært.
Norsk King James
Jeg finner da en lov, at når jeg vil gjøre godt, er ondskap til stede.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Så finner jeg denne loven i meg: når jeg vil gjøre det gode, er det onde til stede hos meg.
KJV/Textus Receptus til norsk
Så finner jeg den lov for meg, at når jeg vil gjøre det gode, ligger det onde like for hånden.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Så finner jeg denne loven hos meg: Selv om jeg vil gjøre det gode, ligger det onde meg nær.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Jeg finner da denne loven: Når jeg vil gjøre det gode, er det onde til stede hos meg.
o3-mini KJV Norsk
Jeg finner da en lov som sier at når jeg ønsker å gjøre det gode, er det onde tilstede hos meg.
gpt4.5-preview
Jeg oppdager altså denne lov: Når jeg vil gjøre det gode, står det onde hos meg.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Jeg oppdager altså denne lov: Når jeg vil gjøre det gode, står det onde hos meg.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Jeg finner altså denne loven: Når jeg vil gjøre det gode, ligger det onde ved meg.
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Så finner jeg da den lov for meg som vil gjøre det gode at det onde ligger meg nær.
Original Norsk Bibel 1866
Saa finder jeg da den Lov hos mig, naar jeg vil gjøre det Gode, at det Onde hænger ved mig;
King James Version 1769 (Standard Version)
I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me.
KJV 1769 norsk
Jeg finner altså den lov at når jeg vil gjøre det gode, er det onde nær ved meg.
KJV1611 - Moderne engelsk
I find then a law, that when I want to do good, evil is present with me.
King James Version 1611 (Original)
I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me.
Norsk oversettelse av Webster
Så finner jeg altså denne lov: At når jeg vil gjøre det gode, er det onde til stede hos meg.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Jeg finner altså at denne loven gjelder: Når jeg vil gjøre det gode, ligger det onde tett ved meg.
Norsk oversettelse av ASV1901
Jeg finner da den loven, at når jeg vil gjøre det gode, ligger det onde nær.
Norsk oversettelse av BBE
Så jeg ser en lov som sier at når jeg vil gjøre det gode, er det onde til stede i meg.
Tyndale Bible (1526/1534)
I fynde then by the lawe that when I wolde do good evyll is present with me.
Coverdale Bible (1535)
Thus fynde I now by the lawe, yt whan I wyl do good, euell is present with me.
Geneva Bible (1560)
I finde then that when I would doe good, I am thus yoked, that euill is present with me.
Bishops' Bible (1568)
I fynde then by the lawe, that when I woulde do good, euyll is present with me.
Authorized King James Version (1611)
I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me.
Webster's Bible (1833)
I find then the law, that, to me, while I desire to do good, evil is present.
Young's Literal Translation (1862/1898)
I find, then, the law, that when I desire to do what is right, with me the evil is present,
American Standard Version (1901)
I find then the law, that, to me who would do good, evil is present.
Bible in Basic English (1941)
So I see a law that, though I have a mind to do good, evil is present in me.
World English Bible (2000)
I find then the law, that, to me, while I desire to do good, evil is present.
NET Bible® (New English Translation)
So, I find the law that when I want to do good, evil is present with me.
Referenced Verses
- Rom 7:23 : 23 but I see another law at work in my members, waging war against the law of my mind and making me a prisoner of the law of sin at work within my members.
- Rom 6:14 : 14 For sin will not rule over you, because you are not under the law but under grace.
- Rom 8:2 : 2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has set me free from the law of sin and death.
- Eph 6:11-13 : 11 Put on the full armor of God, so that you may be able to stand against the schemes of the devil. 12 For our struggle is not against flesh and blood, but against rulers, against authorities, against cosmic powers of this present darkness, and against spiritual forces of evil in the heavenly places. 13 Therefore, take up the full armor of God so that you may be able to resist in the evil day, and having done everything, to stand firm.
- Heb 2:17 : 17 Therefore, He had to be made like His brothers in every way, so that He might become a merciful and faithful High Priest in service to God, to make atonement for the sins of the people.
- Heb 4:15 : 15 For we do not have a high priest who is unable to sympathize with our weaknesses, but one who has been tempted in every way as we are—yet without sin.
- 2 Pet 2:19 : 19 They promise freedom while they themselves are slaves of corruption, for a person is a slave to whatever has mastered them.
- Rom 7:25 : 25 Thanks be to God, through Jesus Christ our Lord! So then, I myself serve the law of God with my mind, but with my flesh I serve the law of sin.
- 2 Chr 30:18-19 : 18 Although most of the people from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun had not purified themselves, they ate the Passover contrary to what was written. But Hezekiah prayed for them, saying, 'May the LORD, who is good, pardon everyone 19 who sets their heart on seeking God—the LORD, the God of their ancestors—even if they are not clean according to the rules of the sanctuary.'
- Ps 19:12-13 : 12 By them Your servant is warned; in keeping them there is great reward. 13 Who can discern their own errors? Cleanse me from my hidden faults.
- Ps 40:12 : 12 LORD, do not withhold Your mercy from me; may Your love and truth always protect me.
- Ps 65:3 : 3 You who hear prayer, to you all humanity will come.
- Ps 119:37 : 37 Turn my eyes from worthless things; give me life according to Your way.
- Ps 119:133 : 133 Direct my steps according to Your word; let no sin rule over me.
- Isa 6:5-7 : 5 Then I said, "Woe to me! For I am ruined because I am a man of unclean lips, and I dwell among a people of unclean lips, and my eyes have seen the King, the LORD of Hosts." 6 Then one of the seraphim flew to me. He had a glowing coal in his hand, which he had taken with tongs from the altar. 7 He touched my mouth with it and said, "Behold, this has touched your lips; your iniquity is removed, and your sin is atoned for."
- Zech 3:1-4 : 1 Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right side to accuse him. 2 And the LORD said to Satan, 'The LORD rebuke you, Satan! The LORD, who has chosen Jerusalem, rebuke you! Is this man not like a burning stick snatched from the fire?' 3 Now Joshua was dressed in filthy clothes as he stood before the angel. 4 The angel said to those who were standing before him, 'Take off his filthy clothes.' Then he said to Joshua, 'See, I have taken away your sin, and I will clothe you with fine garments.'
- Luke 4:1 : 1 Then Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness,
- John 8:34 : 34 Jesus replied, "Truly, truly, I tell you, everyone who commits sin is a slave to sin.
- Rom 6:12 : 12 Therefore, do not let sin reign in your mortal body so that you obey its desires.