1 Kings 8:44
When Your people go out to fight against their enemies, wherever You send them, and when they pray to the LORD in the direction of the city You have chosen and the temple I have built for Your name,
When Your people go out to fight against their enemies, wherever You send them, and when they pray to the LORD in the direction of the city You have chosen and the temple I have built for Your name,
If thy people go out to battle against their enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the LORD toward the city which thou hast chosen, and toward the house that I have built for thy name:
If your people go out to battle against their enemy, wherever you shall send them, and shall pray to the LORD toward the city which you have chosen, and toward the house that I have built for your name:
If thy people go out to battle against their enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the LORD toward the city which thou hast chosen, and toward the house that I have built for thy name:
Whan thy people go forth to the battayll agaynst their enemyes, the waye that thou shalt sende them and shall praye vnto the LORDE towarde the waye of the cite which thou hast chosen, and towarde the house that I haue buylded vnto thy name,
When thy people shall go out to battell against their enemie by the way that thou shalt sende them, and shall pray vnto the Lorde towarde the way of the citie which thou hast chosen, and toward the house that I haue built for thy Name,
If thy people go out to battell against their enemie whythersoeuer thou shalt send them, and shal pray vnto the Lord toward the way of the citie which thou hast chosen, and toward the house that I haue built for thy name:
If thy people go out to battle against their enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the LORD toward the city which thou hast chosen, and [toward] the house that I have built for thy name:
If your people go out to battle against their enemy, by whatever way you shall send them, and they pray to Yahweh toward the city which you have chosen, and toward the house which I have built for your name;
`When Thy people doth go out to battle against its enemy, in the way that Thou dost send them, and they have prayed unto Jehovah the way of the city which thou hast fixed on, and of the house which I have builded for Thy name;
If thy people go out to battle against their enemy, by whatsoever way thou shalt send them, and they pray unto Jehovah toward the city which thou hast chosen, and toward the house which I have built for thy name;
If thy people go out to battle against their enemy, by whatsoever way thou shalt send them, and they pray unto Jehovah toward the city which thou hast chosen, and toward the house which I have built for thy name;
If your people go out to war against their attackers, by whatever way you may send them, if they make their prayer to the Lord, turning their faces to this town of yours and to this house which I have made for your name:
"If your people go out to battle against their enemy, by whatever way you shall send them, and they pray to Yahweh toward the city which you have chosen, and toward the house which I have built for your name;
“When you direct your people to march out and fight their enemies, and they direct their prayers to the LORD toward his chosen city and this temple I built for your honor,
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
31so that they may fear You and walk in Your ways all the days they live on the face of the earth, which You gave to our ancestors.
32Even concerning the foreigner who is not of Your people Israel but comes from a distant land because of Your great name, Your mighty hand, and Your outstretched arm—when they come and pray toward this house—
33then hear from heaven, from Your dwelling place. Do according to all that the foreigner asks of You, so that all the peoples of the earth may know Your name and fear You, as Your people Israel do, and may know that this house I have built is called by Your name.
34When Your people go out to war against their enemies, wherever You send them, and they pray to You toward this city which You have chosen and the house I have built for Your name,
35then hear from heaven their prayer and their plea, and uphold their cause.
48and if they turn back to You with all their heart and soul in the land of their enemies who took them captive, and pray to You in the direction of the land You gave to their ancestors, the city You have chosen, and the temple I have built for Your name,
49then hear their prayer and their plea from heaven, Your dwelling place, and uphold their cause.
33When Your people Israel are defeated by an enemy because they have sinned against You, and if they turn back to You, confess Your name, pray, and plead with You in this house,
34then hear from heaven, forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land You gave to their ancestors.
35When the heavens are shut up and there is no rain because they have sinned against You, if they pray toward this place, confess Your name, and turn from their sin because You have afflicted them,
38And when they return to You with all their heart and soul in the land of their captivity where they were taken, and they pray toward the land You gave to their ancestors, the city You have chosen, and the house I have built for Your name,
39then hear from heaven, Your dwelling place, their prayer and their supplications. Uphold their cause and forgive Your people who have sinned against You.
40Now, my God, may Your eyes be open and Your ears attentive to the prayer offered in this place.
40so that they may fear You all the days they live in the land You gave to our ancestors.
41As for the foreigner who is not of Your people Israel but comes from a distant land because of Your name—
42for they will hear of Your great name, Your mighty hand, and Your outstretched arm. When they come and pray toward this house,
43then hear from heaven, Your dwelling place, and do according to all the foreigner asks You for, so that all the peoples of the earth may know Your name and fear You, as do Your people Israel, and may know that this house I have built is called by Your name.
24If Your people Israel are defeated before an enemy because they have sinned against You, and they turn back to You and confess Your name, pray, and make supplication before You in this house,
25then hear from heaven and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land You gave to them and to their ancestors.
45then hear from heaven their prayer and their plea, and uphold their cause.
26'Now therefore, God of Israel, confirm the word that You have spoken to Your servant, my father David.'
27'But will God indeed dwell on the earth? Even the heavens, the highest heavens, cannot contain You. How much less this house that I have built!'
28'Yet regard the prayer of Your servant and his supplication, LORD my God. Listen to the cry and the prayer that Your servant prays before You today.'
29'May Your eyes be open toward this house day and night, toward the place of which You said, “My name shall be there,” to hear the prayer that Your servant prays toward this place.'
30'Hear the supplication of Your servant and of Your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, Your dwelling place, and when You hear, forgive.'
31If someone sins against a neighbor and is asked to swear an oath, and they come and take the oath before Your altar in this house,
38and when a prayer or plea is made by anyone among all Your people Israel—being aware of the afflictions in their own hearts and spreading out their hands toward this house—
8They have lived in it and have built in it a sanctuary for your name, saying,
9'If disaster comes upon us—whether the sword, judgment, plague, or famine—we will stand before this temple and in your presence (for your name is in this temple) and cry out to you in our distress, and you will hear us and save us.'
19'Yet have regard for the prayer and the plea of Your servant, LORD my God, to listen to the cry and the prayer which Your servant prays before You.
20'May Your eyes be open toward this house day and night, toward the place where You said You would put Your name, to listen to the prayer Your servant prays toward this place.
21'Hear the supplications of Your servant and of Your people Israel when they pray toward this place. Hear from heaven, Your dwelling place, and when You hear, forgive.
52May Your eyes be open to Your servant’s plea and to the plea of Your people Israel, and may You listen to them whenever they call to You.
27For you, O LORD of hosts, the God of Israel, have revealed this to your servant, saying, 'I will build you a house.' Therefore your servant has found courage to pray this prayer to you.
3The LORD said to him, 'I have heard your prayer and your plea that you made before Me. I have consecrated this temple you have built by putting My name there forever, and My eyes and My heart will always be there.'
15Now My eyes will be open and My ears attentive to the prayers offered in this place.
16I have chosen and consecrated this house so that My name may be there forever. My eyes and My heart will always be there.
25You, my God, have revealed to your servant that you will build a house for him. That is why your servant has found the courage to pray before you.
29and when a prayer or plea is made by anyone among Your people Israel—each aware of their own affliction and pain, and spreading out their hands toward this house—
19Now set your heart and soul to seek the Lord your God. Arise and build the sanctuary of the Lord God, so that you may bring the ark of the covenant of the Lord and the holy vessels of God into the house that is to be built for the name of the Lord.
38If you listen to all that I command you and walk in My ways, doing what is right in My eyes by keeping My statutes and commands, as My servant David did, then I will be with you. I will build you a sure house, as I built for David, and I will give Israel to you.
9but if you return to me and obey my commands, then even if your exiled people are at the farthest horizon, I will gather them from there and bring them to the place I have chosen as a dwelling for my Name.'
12Then the LORD appeared to Solomon at night and said to him: "I have heard your prayer and have chosen this place for Myself as a house of sacrifice.
11Now, my son, may the Lord be with you, so that you may succeed in building the house of the Lord your God, as He has spoken concerning you.
16'Since the day I brought My people Israel out of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a house where My name might be, but I chose David to rule My people Israel.'
10Consider now, for the LORD has chosen you to build a house as the sanctuary. Be strong and do it.
12Concerning this house that you are building, if you will walk in my statutes and carry out my ordinances, and keep all my commandments by walking in them, then I will establish my word with you, which I spoke to David your father.
5Judah and Israel lived in safety, each man under his own vine and fig tree, from Dan to Beersheba, all the days of Solomon.
59May these words of mine, which I have prayed before the LORD, be near to the LORD our God day and night, so that He may uphold the cause of His servant and the cause of His people Israel according to each day’s need.
5Instead, seek the place that the Lord your God will choose from among all your tribes to put His name and make His presence dwell, and go there.