1 Peter 5:12
Through Silvanus, whom I consider a faithful brother, I have written to you briefly, encouraging and testifying that this is the true grace of God. Stand firm in it.
Through Silvanus, whom I consider a faithful brother, I have written to you briefly, encouraging and testifying that this is the true grace of God. Stand firm in it.
By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
By Silvanus, a faithful brother to you, as I suppose, I have written briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God in which you stand.
By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
By Silvanus a faythfull brother vnto you (as I suppose) have I written brefly exhortynge and testifyinge how that this is the true grace of god wherin ye stonde.
By Siluanus youre faithfull brother (as I suppose) haue I wrytte vnto you breuely, exhortinge and testifyenge, how that this is the true grace of God wherin ye stode.
By Syluanus a faithfull brother vnto you, as I suppose, haue I written briefly, exhorting and testifying how that this is the true grace of God, wherein ye stand.
By Syluanus a faythfull brother, vnto you, as I suppose, haue I wrytten briefly, exhortyng and testifiyng, howe that this is the true grace of God, wherin ye stande.
By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
Through Silvanus, our faithful brother, as I consider him, I have written to you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God in which you stand.
Through Silvanus, to you the faithful brother, as I reckon, through few `words' I did write, exhorting and testifying this to be the true grace of God in which ye have stood.
By Silvanus, our faithful brother, as I account `him', I have written unto you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God. Stand ye fast therein.
By Silvanus, our faithful brother, as I account [him], I have written unto you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God. Stand ye fast therein.
I have sent you this short letter by Silvanus, a true brother, in my opinion; comforting you and witnessing that this is the true grace of God; keep to it.
Through Silvanus, our faithful brother, as I consider him, I have written to you briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God in which you stand.
Final Greetings Through Silvanus, whom I know to be a faithful brother, I have written to you briefly, in order to encourage you and testify that this is the true grace of God. Stand fast in it.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
9Resist him, standing firm in your faith, knowing that the same kinds of suffering are being experienced by your fellow believers throughout the world.
10But the God of all grace, who called you to His eternal glory in Christ, after you have suffered for a little while, will Himself restore, establish, strengthen, and uphold you.
11To Him be glory and dominion forever and ever. Amen.
15Yet I have written to you quite boldly on some points, to remind you of them again, because of the grace God gave me.
13She who is in Babylon, chosen together with you, sends you greetings, as does my son Mark.
14Greet one another with a kiss of love. Peace to all of you who are in Christ Jesus. Amen.
12So that the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
28The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.
32And now, I entrust you, brothers, to God and to the word of His grace, which is able to build you up and give you an inheritance among all who are sanctified.
15And consider the patience of our Lord as salvation, just as our beloved brother Paul also wrote to you according to the wisdom given to him.
2Through Him we have also obtained access by faith into this grace in which we stand, and we rejoice in the hope of the glory of God.
15So then, brothers and sisters, stand firm and hold on to the traditions you were taught, either by what we said or by our letter.
1Now I make known to you, brothers and sisters, the gospel that I preached to you, which you also received and in which you stand.
5Beloved, you are acting faithfully in whatever you do for the brothers, especially when they are strangers.
15All those with me send you greetings. Greet those who love us in the faith. Grace be with you all. Amen.
25Grace be with you all. Amen.
22I urge you, brothers, to bear with this word of exhortation, for I have written to you briefly.
12I have much to write to you, but I do not want to do so with paper and ink. Instead, I hope to come to you and speak face to face, so that our joy may be complete.
13The children of your chosen sister greet you. Amen.
12For this is our boast: The testimony of our conscience is that we have conducted ourselves in the world, and especially in our relations with you, with integrity and godly sincerity, not relying on worldly wisdom but on God's grace.
13For we write nothing to you other than what you can read and understand, and I hope that you will fully understand,
1I urge the elders among you, as a fellow elder and a witness of Christ's sufferings, and also as one who will share in the glory to be revealed.
10But by the grace of God, I am what I am, and his grace toward me was not without effect. No, I worked harder than all of them—yet not I, but the grace of God that was with me.
11Whether then it is I or they, this is what we preach, and this is what you believed.
1Beloved, this is now the second letter I am writing to you, in which I am stirring up your sincere mind by way of reminder,
1Simeon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained a faith of equal value with ours through the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:
2May grace and peace be multiplied to you in the knowledge of God and of Jesus our Lord.
1So then, my child, be strengthened by the grace that is in Christ Jesus.
1Paul, Silas, and Timothy, to the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
5to whom be the glory forever and ever. Amen.
24The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
9God is faithful, through whom you were called into fellowship with his Son, Jesus Christ our Lord.
2Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.
21Through Him you believe in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.
25The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
4I always give thanks to my God for you because of the grace of God that was given you in Christ Jesus,
18The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
11in accordance with the gospel of the glory of the blessed God, which I have been entrusted with.
12encouraging, comforting, and urging you to live lives worthy of God, who calls you into His own kingdom and glory.
18But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.
19For the Son of God, Jesus Christ, who was proclaimed among you by us—by me, Silvanus, and Timothy—was not "Yes" and "No," but in Him it has always been "Yes."
5because I hear about your love and faith that you have toward the Lord Jesus and for all the saints.
8For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
8For now we live, if you stand firm in the Lord.
11And in this way, your entrance into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be richly provided for you.
3if indeed you have tasted that the Lord is good.
6That gospel has come to you. It is bearing fruit and growing all over the world, just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood the grace of God.
5Through Him, we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith for the sake of His name among all the nations,
6In this you rejoice greatly, though now for a little while, if necessary, you have been grieved by various trials,
5Because our gospel came to you not only in words, but also with power, with the Holy Spirit, and with deep conviction. As you know, we lived among you for your sake.