2 Samuel 14:13
The woman said, "Why have you devised such a thing against the people of God? By making this decision, the king is convicting himself for not bringing back his own banished son."
The woman said, "Why have you devised such a thing against the people of God? By making this decision, the king is convicting himself for not bringing back his own banished son."
And the woman said, Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God? for the king doth speak this thing as one which is faulty, in that the king doth not fetch home again his banished.
And the woman said, Why then have you thought such a thing against the people of God? for the king speaks this thing as one who is at fault, in that the king does not bring home again his banished.
And the woman said, Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God? for the king doth speak this thing as one which is faulty, in that the king doth not fetch home again his banished.
The woman sayde: Wherfore hast thou deuised soch a thinge agaynst the people of God? And how happeneth it that the kynge speaketh soch, to make himselfe giltie, and causeth not his outlawe to be broughte agayne?
Then the woman sayde, Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God? Or why doeth the King, as one which is faultie, speake this thing, that he will not bring againe his banished?
The woman sayd: Wherfore then hast thou thought suche a thing against the people of God? For the king doth speake this thing as one which is faultie, that he shoulde not fet home againe his banished.
And the woman said, Wherefore then hast thou thought such a thing against the people of God? for the king doth speak this thing as one which is faulty, in that the king doth not fetch home again his banished.
The woman said, Why then have you devised such a thing against the people of God? for in speaking this word the king is as one who is guilty, in that the king does not bring home again his banished one.
And the woman saith, `And why hast thou thought thus concerning the people of God? yea, the king is speaking this thing as a guilty one, in that the king hath not brought back his outcast;
And the woman said, Wherefore then hast thou devised such a thing against the people of God? for in speaking this word the king is as one that is guilty, in that the king doth not fetch home again his banished one.
And the woman said, Wherefore then hast thou devised such a thing against the people of God? for in speaking this word the king is as one that is guilty, in that the king doth not fetch home again his banished one.
And the woman said, Why have you had such a thought about the people of God? (for in saying these very words the king has put himself in the wrong because he has not taken back the one whom he sent far away.)
The woman said, "Why then have you devised such a thing against the people of God? For in speaking this word the king is as one who is guilty, in that the king does not bring home again his banished one.
The woman said,“Why have you devised something like this against God’s people? When the king speaks in this fashion, he makes himself guilty, for the king has not brought back the one he has banished.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
7Now the whole family has risen against your servant. They say, 'Hand over the one who killed his brother so that we may put him to death for taking his brother’s life. We want to destroy the heir as well.' They will extinguish my remaining ember, leaving neither name nor remnant for my husband on the earth.
8Then the king said to the woman, "Go home, and I will issue a command on your behalf."
9But the woman from Tekoa replied to the king, "My lord the king, let the guilt rest on me and on my father’s house. The king and his throne will be guiltless."
10The king replied, "If anyone says anything to you, bring them to me, and they will not bother you again."
11She said, "Let the king swear by the LORD your God that the avenger of blood will not continue to destroy and that they will not eliminate my son." The king said, "As surely as the LORD lives, not one hair of your son’s head will fall to the ground."
12Then the woman said, "Please let your servant speak a word to my lord the king." He said, "Speak."
14We must all die; we are like water spilled on the ground, which cannot be gathered up again. Yet God does not take away life, but devises ways so that a banished person may not remain estranged from Him.
15Now I have come to speak this word to my lord the king because the people have made me afraid. Your servant thought, 'I will speak to the king—perhaps the king will grant the request of his servant.
16For the king will hear me and deliver me from the hand of the man who seeks to destroy me and my son together out of the inheritance of God.'
17And your servant thought, 'May the word of my lord the king bring me peace, for my lord the king is like an angel of God in discerning good and evil. May the LORD your God be with you.'
18Then the king said to the woman, "Do not hide anything I ask you." The woman said, "Let my lord the king speak."
19The king asked, "Is the hand of Joab with you in all of this?" The woman answered, "As surely as you live, my lord the king, it is true. Your servant Joab instructed me and put all these words into the mouth of your servant."
20Joab did this to shape the course of events, but my lord the king is as wise as an angel of God in knowing everything that happens in the land."
21The king said to Joab, "Very well, I will do it. Go, bring back the young man Absalom."
19The king said to Ittai the Gittite, 'Why should you go with us too? Go back and stay with the new king, for you are a foreigner and an exile from your homeland.'
20‘You only came yesterday, so why should I make you wander with us today? I must go wherever I can. Return and take your brothers with you. May kindness and faithfulness be with you.’
17He called his servant who attended him and said, 'Throw this woman out of my presence and bolt the door after her.'
6The king questioned the woman, and she told him her story. Then the king assigned an official to her and said, "Restore everything that belongs to her, as well as all the produce of the field from the day she left the land until now."
5The king said to her, "What is troubling you?" She replied, "Truly, I am a widow; my husband has died.
39As the king passed by, the prophet called out to him and said, 'Your servant went into the middle of the battle, and suddenly a man brought another man to me and said, "Guard this man. If he is missing, your life will be for his life, or you will pay a talent of silver."
40But while your servant was busy here and there, the man disappeared.' The king of Israel said to him, 'That is your sentence; you have pronounced it yourself.'
13What about me? Where could I get rid of my disgrace? And you would be like one of the wicked fools in Israel. Please speak to the king; he will not withhold me from you.
2So Joab sent to Tekoa and brought a wise woman from there. He said to her, "Please act like you are in mourning. Put on mourning clothes and do not anoint yourself with oil. Behave as if you have been mourning for the dead for a long time.
3Then go to the king and speak to him as I instruct you." And Joab put the words into her mouth.
13Elisha said to him, "Tell her this: 'You have gone to all this trouble for us. What can be done for you? Should I speak on your behalf to the king or to the commander of the army?'" She replied, "I am content to live among my own people."
19and crossed at the ford to bring the king's household over and to do whatever pleased him. When Shimei son of Gera crossed the Jordan, he fell down before the king.
3At the end of the seven years, the woman returned from the land of the Philistines, and she went to appeal to the king for her house and her land.
19Now, may my lord the king please hear the words of his servant. If the LORD has incited you against me, may He accept an offering. But if men have done it, may they be cursed before the LORD, because they have driven me out today to prevent me from having a share in the LORD's inheritance, saying, 'Go, serve other gods.'
9You drive the women of my people out of their pleasant homes. You take away my splendor from their children forever.
13That you turn your spirit against God and let words escape from your mouth?
27He said, 'My lord the king, my servant deceived me. I said, ‘I will saddle a donkey for myself and ride on it, so I may go with the king,’ because your servant is lame.
10All the people throughout the tribes of Israel were arguing among themselves, saying, "The king delivered us from the hand of our enemies, he saved us from the hand of the Philistines, but now he has fled the land because of Absalom.
11And Absalom, whom we anointed to rule over us, has died in battle. So why do you say nothing about bringing the king back?"
13Go to King David and say to him, 'My lord the king, did you not swear to your servant, saying, "Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne"? Then why has Adonijah become king?'
17For the queen's conduct will become known to all the women, causing them to look down on their husbands by saying, 'King Ahasuerus ordered Queen Vashti to be brought before him, but she did not come.'
21David had just been saying, "It’s been for nothing that I guarded everything belonging to this man in the wilderness. Nothing was missing, yet he has repaid me evil for good.
18As for the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, you shall say to him: ‘Thus says the LORD, the God of Israel: Regarding the words you have heard,
14Ahimelech answered the king, 'Who among all your servants is as faithful as David, the king's son-in-law, captain of your bodyguard, and highly respected in your house?'
15Was this the first time I inquired of God for him? Of course not! Far be it from me! Let not the king accuse me or any of my father's family, for your servant knows nothing about this whole affair—whether great or small.'
26But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, this is what you shall say to him: 'This is what the LORD, the God of Israel, says concerning the words you heard:
27Then the king gave his ruling: 'Give the living child to the first woman. Do not kill him; she is his mother.'
43Why then did you not keep your oath to the LORD and obey the command I gave you?'
10When you tell these people all these words, they will ask you, 'Why has the LORD declared such a great calamity against us? What is our guilt? What is the sin that we have committed against the LORD our God?'
22The other woman said, 'No, the living one is my son, and the dead one is yours.' But the first woman insisted, 'No, the dead one is your son, and the living one is mine.' And so they argued before the king.
27Is this decision from my lord the king, without letting your servants know who is to sit on the throne of my lord the king after him?"
9Why did you despise the word of the Lord by doing what is evil in His eyes? You struck down Uriah the Hittite with the sword and took his wife to be your own. You killed him with the sword of the Ammonites!
42The prophet said to him, 'This is what the LORD says: Because you released a man I had determined should die, it will be your life for his life, and your people for his people.'
24But the king said, "He must go to his own house; he must not see my face." So Absalom went to his own house and did not see the king’s face.