Acts 16:17
She followed Paul and us, shouting, 'These men are servants of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation!'
She followed Paul and us, shouting, 'These men are servants of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation!'
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation.
This girl followed Paul and us, and cried out, saying, These men are the servants of the Most High God, who proclaim to us the way of salvation.
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation.
The same folowed Paul and vs and cryed sayinge: these men are the servauntes of the most hye God which shewe vnto vs the waye of salvacion.
ye same folowed Paul and vs, and cryed, and sayde: These men are the seruauntes of the most hye God, which shewe vs ye waye of saluacion.
She followed Paul and vs, and cryed, saying, These men are the seruants of the most high God, which shewe vnto you the way of saluation.
The same folowed Paul and vs, and cryed, saying: These men are the seruauntes of the most hye God, which shewe vnto vs the way of saluation.
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation.
Following Paul and us, she cried out, "These men are servants of the Most High God, who proclaim to us the way of salvation!"
she having followed Paul and us, was crying, saying, `These men are servants of the Most High God, who declare to us a way of salvation;'
The same following after Paul and us cried out, saying, These men are servants of the Most High God, who proclaim unto you the way of salvation.
The same following after Paul and us cried out, saying, These men are servants of the Most High God, who proclaim unto you the way of salvation.
She came after Paul and us, crying out and saying, These men are the servants of the Most High God, who are giving you news of the way of salvation.
Following Paul and us, she cried out, "These men are servants of the Most High God, who proclaim to us a way of salvation!"
She followed behind Paul and us and kept crying out,“These men are servants of the Most High God, who are proclaiming to you the way of salvation.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
13On the Sabbath we went outside the city gate to the river, where we expected to find a place of prayer. We sat down and began to speak to the women who had gathered there.
14One of those listening was a woman named Lydia, a dealer in purple cloth from the city of Thyatira, who was a worshiper of God. The Lord opened her heart to respond to Paul’s message.
15After she and her household were baptized, she urged us, saying, 'If you consider me faithful to the Lord, come and stay at my house.' And she persuaded us.
16As we were going to the place of prayer, we were met by a servant girl who had a spirit of divination. She earned a great deal of money for her owners by fortune-telling.
28But Paul called out in a loud voice, 'Don't harm yourself, for we are all here!'
29The jailer asked for lights, rushed in, and trembling with fear, he fell down before Paul and Silas.
30Then he brought them out and said, 'Sirs, what must I do to be saved?'
31They replied, 'Believe in the Lord Jesus, and you will be saved—you and your household.'
14But when the apostles, Barnabas and Paul, heard about it, they tore their clothes and rushed into the crowd, shouting,
15They cried out, 'Men, why are you doing these things? We are also humans with the same nature as you, proclaiming the good news to you, that you should turn from these worthless things to the living God, who made the heaven, the earth, the sea, and everything in them.'
10Paul said loudly, 'Stand upright on your feet!' And the man jumped up and began to walk.
11When the crowd saw what Paul had done, they raised their voices in the Lycaonian language, saying, 'The gods have come down to us in human form!'
12They called Barnabas Zeus and Paul Hermes, because he was the chief speaker.
18She kept doing this for many days. Finally, Paul, greatly annoyed, turned and said to the spirit, 'I command you in the name of Jesus Christ to come out of her.' And it came out that very moment.
19When her owners saw that their hope of profit was gone, they seized Paul and Silas and dragged them into the marketplace to face the authorities.
20They brought them before the magistrates and said, 'These men are Jews, and they are causing an uproar in our city.'
9During the night, Paul had a vision of a man from Macedonia standing and begging him, 'Come over to Macedonia and help us.'
10After Paul saw the vision, we immediately prepared to leave for Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.
25He gathered them together, along with others who worked in similar trades, and said, "Men, you know that we gain a good income from this business.
26You see and hear that not only in Ephesus but almost all of Asia, this Paul has persuaded and turned away a great number of people by saying that gods made by hands are not really gods.
18Some of the Epicurean and Stoic philosophers also debated with him. Some said, 'What is this babbler trying to say?' Others remarked, 'He seems to be a proclaimer of foreign gods,' because he was preaching about Jesus and the resurrection.
19They took hold of him and brought him to the Areopagus, saying, 'May we know what this new teaching is that you are presenting?
38The officers reported this to the magistrates, and when they heard that Paul and Silas were Roman citizens, they were afraid.
39So they came to appease them, escorted them out of the prison, and requested them to leave the city.
26Brothers, children of Abraham's lineage, and you who fear God, this message of salvation has been sent to us.
11On the contrary, we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, just as they are.
19After greeting them, Paul gave a detailed account of everything God had done among the Gentiles through his ministry.
14He will speak words to you by which you and your entire household will be saved.
9For they themselves tell about how you welcomed us and how you turned to God from idols to serve the living and true God.
7He was with the proconsul, Sergius Paulus, an intelligent man. This man summoned Barnabas and Saul, seeking to hear the word of God.
28When they heard this, they were filled with rage and began shouting, "Great is Artemis of the Ephesians!"
23Last night, an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood beside me,
24saying, 'Do not be afraid, Paul. You must stand trial before Caesar. And God has graciously given you the lives of all who are sailing with you.'
15After the reading of the law and the prophets, the leaders of the synagogue sent a message to them, saying, 'Brothers, if you have any word of encouragement for the people, speak.'
16Paul stood up, and motioning with his hand, said, 'Men of Israel and you who fear God, listen!'
35When daylight came, the magistrates sent their officers to the jailer with the order: 'Release those men.'
28Therefore, let it be known to you that this salvation of God has been sent to the Gentiles, and they will listen!
15From there, the brothers and sisters, having heard about us, came as far as Appius Forum and the Three Taverns to meet us. When Paul saw them, he gave thanks to God and was encouraged.
22Paul then stood up in the middle of the Areopagus and said, 'Men of Athens, I see that in every way you are very religious.
23As I walked around and looked carefully at your objects of worship, I even found an altar with this inscription: TO AN UNKNOWN GOD. So, you are worshiping in ignorance the very one I proclaim to you.
17This became known to all the Jews and Greeks living in Ephesus. Fear fell upon them all, and the name of the Lord Jesus was magnified.
18Even with these words, they barely restrained the crowds from sacrificing to them.
47For this is what the Lord has commanded us: 'I have made you a light for the Gentiles, to bring salvation to the ends of the earth.'
13They said, 'This man persuades people to worship God in ways that are contrary to the law.'
34But some men joined him and believed, among whom were Dionysius the Areopagite, a woman named Damaris, and others with them.
3He explained and presented evidence that it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead, saying, 'This Jesus, whom I proclaim to you, is the Christ.'
9A loud outcry arose, and some of the scribes of the Pharisees’ party stood up and argued vehemently, saying, 'We find nothing wrong with this man! What if a spirit or an angel has spoken to him?'
22The crowd kept shouting, 'This is the voice of a god, not of a man!'
37For you have brought these men here, who are neither temple robbers nor blasphemers of your goddess.
36The crowd that followed kept shouting, 'Take him away!'