Acts 26:29
Paul replied, 'I pray to God that whether in a short or long time, not only you but all who are listening to me today might become as I am—except for these chains.'
Paul replied, 'I pray to God that whether in a short or long time, not only you but all who are listening to me today might become as I am—except for these chains.'
And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
And Paul said, I would to God, that not only you, but also all who hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except for these chains.
And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
And Paul sayd: I wolde to God that not only thou: but also all that heare me to daye were not sumwhat only but altogeder soche as I am except these bondes.
Paul sayde: I wolde to God, that (not onely in a parte but alltogether,) I mighte persuade not the onely, but all them that heare me this daye, to be soch I am, these bondes excepte.
Then Paul sayd, I would to God that not onely thou, but also all that heare me to day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
And Paul sayde: I woulde to God, that not only thou, but also all that heare me to day, were both somewhat, and also in a great deale, such as I am, except these bondes.
And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
Paul said, "I pray to God, that whether with little or with much, not only you, but also all that hear me this day, might become such as I am, except for these bonds."
and Paul said, `I would have wished to God, both in a little, and in much, not only thee, but also all those hearing me to-day, to become such as I also am -- except these bonds.'
And Paul `said', I would to God, that whether with little or with much, not thou only, but also all that hear me this day, might become such as I am, except these bonds.
And Paul [said], I would to God, that whether with little or with much, not thou only, but also all that hear me this day, might become such as I am, except these bonds.
And Paul said, It is my prayer to God that, in little or great measure, not only you, but all those hearing me today might be even as I am, but for these chains.
Paul said, "I pray to God, that whether with little or with much, not only you, but also all that hear me this day, might become such as I am, except for these bonds."
Paul replied,“I pray to God that whether in a short or a long time not only you but also all those who are listening to me today could become such as I am, except for these chains.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
25Paul replied, 'I am not insane, most excellent Festus. What I am saying is true and reasonable.'
26The king knows about these matters, and I am speaking to him openly. I am convinced that none of this has escaped his notice, for this was not done in a hidden or obscure place.
27King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe.
28Then Agrippa said to Paul, 'In such a short time, are you trying to persuade me to become a Christian?'
30The king, the governor, Bernice, and those sitting with them got up and left.
31As they were leaving, they began to discuss among themselves, saying, 'This man has done nothing deserving death or imprisonment.'
32Agrippa said to Festus, 'This man could have been set free if he had not appealed to Caesar.'
13Then Paul answered, “Why are you weeping and breaking my heart? I am ready not only to be bound but also to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.”
12Now I want you to know, brothers and sisters, that what has happened to me has actually served to advance the gospel.
13As a result, it has become clear throughout the whole palace guard and to everyone else that I am in chains for Christ.
14And because of my chains, most of the brothers and sisters in the Lord have been encouraged to speak the word of God more boldly and fearlessly.
1Agrippa said to Paul, "You are permitted to speak for yourself." Then Paul stretched out his hand and began his defense.
2I consider myself fortunate, King Agrippa, that today I am able to make my defense before you concerning all the accusations brought against me by the Jews.
3Especially because you are so familiar with all the customs and controversies among the Jews. I therefore ask you to listen to me patiently.
13I wanted to keep him with me so that he might minister to me in my chains for the gospel on your behalf.
8For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
9I appeal instead, on the basis of love. Being such as I am—Paul, an old man and now also a prisoner of Christ Jesus—
23'Except that the Holy Spirit testifies to me in every city that chains and afflictions await me.'
24'But I consider my life worth nothing to me, if only I may finish my course and the ministry I received from the Lord Jesus—to testify to the gospel of God’s grace.'
19So then, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision.
30since you are experiencing the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
22Then Agrippa said to Festus, 'I would also like to hear this man myself.' 'You will hear him tomorrow,' Festus replied.
9For this gospel I suffer hardship, even to the point of being chained like a criminal. But the word of God is not chained.
21For this reason, the Jews seized me in the temple and tried to kill me.
22But I have had God’s help to this day, and I stand here to testify to both small and great, saying nothing beyond what the prophets and Moses said would happen:
24saying, 'Do not be afraid, Paul. You must stand trial before Caesar. And God has graciously given you the lives of all who are sailing with you.'
25So take courage, men, because I believe God that it will be just as I was told.
1For this reason, I, Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles,
28But Paul called out in a loud voice, 'Don't harm yourself, for we are all here!'
11The following night the Lord stood by Paul and said, 'Take courage! For as you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in Rome.'
12I beg you, brothers: Become like me, for I also became like you. You have done me no wrong.
31Pray that I may be rescued from those who are disobedient in Judea, and that my ministry to Jerusalem may be acceptable to the saints.
19But I said, 'Lord, they themselves know that I used to imprison and beat those who believed in You in the synagogues.
20For which I am an ambassador in chains. Pray that I may declare it boldly, as I ought to speak.
21Unless it was for this one statement I made while standing among them: 'It is concerning the resurrection of the dead that I am being judged before you today.'
11If I am guilty and have done anything deserving of death, I do not refuse to die. But if there is nothing to their accusations against me, no one has the right to hand me over to them. I appeal to Caesar.
10always in my prayers, asking that if it is somehow in God's will, I may now at last succeed in coming to you.
3For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, my own people according to the flesh.
7It is right for me to think this way about you all, because I have you in my heart; whether I am in chains or defending and confirming the gospel, you all share in God’s grace with me.
8For God is my witness, how I yearn for all of you with the affection of Christ Jesus.
27Indeed, he was so sick he nearly died. But God had mercy on him, and not only on him but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow.
19I urge you all the more earnestly to do this so that I may be restored to you more quickly.
17After three days, Paul called together the leaders of the Jews. When they had gathered, he said to them, 'Brothers, though I have done nothing against our people or the customs of our ancestors, I was handed over as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.'
19But when the Jews objected, I felt compelled to appeal to Caesar—not because I had any accusation to bring against my own people.
20For this reason, I have asked to see you and to speak with you. It is because of the hope of Israel that I am bound with this chain.
17I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them,
19For though I am free from all, I have made myself a servant to everyone, so that I might win more of them.
24Festus said, 'King Agrippa and all who are present with us, you see this man about whom the entire Jewish population has petitioned me, both in Jerusalem and here, shouting that he ought not to live any longer.'
9For I am the least of the apostles, not worthy to be called an apostle, because I persecuted the church of God.
16At my first defense, no one stood by me, but everyone deserted me. May it not be counted against them.