Deuteronomy 22:3

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Do the same with his donkey, his garment, or any lost item that belongs to your brother, which you find. Do not ignore it; you must return it.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hi thyself.

  • KJV1611 – Modern English

    In like manner you shall do with his donkey; and so you shall do with his clothing; and with any lost thing of your brother's, which he has lost, and you have found, you shall do likewise; you may not hide yourself.

  • King James Version 1611 (Original)

    In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And so shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his garment; and so shalt thou do with every lost thing of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found: thou mayest not hide thyself.

  • King James Version with Strong's Numbers

    In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    In like maner shalt thou doo with his asse, with his rayment and with all lost thinges of thy brother which he hath lost and thou hast founde, and thou maist not withdrawe thy selfe.

  • Coverdale Bible (1535)

    In like maner shalt thou do with his Asse, wt his rayment, & with euery lost thinge of yi brother, which he hath lost, & thou hast founde it: thou mayest not withdrawe thyselfe.

  • Geneva Bible (1560)

    In like maner shalt thou do with his asse, and so shalt thou do with his rayment, & shalt so doe with all lost things of thy brother, which he hath lost: if thou hast found them, thou shalt not withdraw thy selfe from them.

  • Bishops' Bible (1568)

    In lyke maner shalt thou do with his asse, and so shalt thou do with his rayment: and with all lost thynges of thy brother, which he hath lost and thou hast found, shalt thou do likewise, and thou mayest not hide it from them.

  • Authorized King James Version (1611)

    In like manner shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his raiment; and with all lost thing of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found, shalt thou do likewise: thou mayest not hide thyself.

  • Webster's Bible (1833)

    So shall you do with his donkey; and so shall you do with his garment; and so shall you do with every lost thing of your brother's, which he has lost, and you have found: you may not hide yourself.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    and so thou dost to his ass, and so thou dost to his garment, and so thou dost to any lost thing of thy brother's, which is lost by him, and thou hast found it; thou art not able to hide thyself.

  • American Standard Version (1901)

    And so shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his garment; and so shalt thou do with every lost thing of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found: thou mayest not hide thyself.

  • American Standard Version (1901)

    And so shalt thou do with his ass; and so shalt thou do with his garment; and so shalt thou do with every lost thing of thy brother's, which he hath lost, and thou hast found: thou mayest not hide thyself.

  • Bible in Basic English (1941)

    Do the same with his ass or his robe or anything which has gone from your brother's keeping and which you have come across: do not keep it to yourself.

  • World English Bible (2000)

    So you shall do with his donkey; and so you shall do with his garment; and so you shall do with every lost thing of your brother's, which he has lost, and you have found: you may not hide yourself.

  • NET Bible® (New English Translation)

    You shall do the same to his donkey, his clothes, or anything else your neighbor has lost and you have found; you must not refuse to get involved.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Deut 22:1-2
    2 verses
    87%

    1If you see your brother's ox or sheep wandering off, do not ignore it. Be sure to return it to your brother.

    2If your brother is not nearby or you do not know who he is, take the animal to your house and keep it with you until your brother comes looking for it. Then, you must return it to him.

  • 4If you see your brother's donkey or ox fallen on the road, do not ignore it. Help him lift it back up.

  • Exod 23:4-6
    3 verses
    78%

    4If you come across your enemy's ox or donkey wandering off, you must certainly return it to him.

    5If you see the donkey of someone who hates you collapsing under its load, and you would refrain from helping, you must surely help with it.

    6Do not deny justice to your poor among you in their lawsuit.

  • Exod 22:7-14
    8 verses
    78%

    7If the thief is not found, the owner of the house must present himself before God to determine whether he has taken his neighbor’s property.

    8In all cases of dishonest dealings, whether involving an ox, a donkey, a sheep, a garment, or anything lost that someone claims to be theirs, both parties must present their cases before God. The one whom God condemns must pay back double to the other.

    9If a man gives his neighbor a donkey, an ox, a sheep, or any other animal to take care of, and it dies, is injured, or is driven away while no one is watching,

    10the issue between them will be settled by an oath before the Lord that the neighbor has not taken the other’s property. The owner must accept this, and no restitution is required.

    11But if the animal was stolen from the neighbor, restitution must be made to the owner.

    12If it was attacked and torn apart by a wild animal, the neighbor must provide evidence of this, but does not need to pay restitution for the torn animal.

    13If a man borrows an animal from his neighbor and it is injured or dies when its owner is not present, he must make restitution.

    14If the owner is with the animal, the borrower does not need to pay. If it was rented, the payment covers the loss.

  • Exod 22:3-5
    3 verses
    73%

    3If what was stolen is found alive in his possession, whether it is an ox, a donkey, or a sheep, he must pay back double.

    4If a man lets his animal graze in another's field or vineyard, and it feeds there, he must repay with the best of his own field or vineyard.

    5If a fire breaks out and catches on thorn bushes so that a stack of grain, standing grain, or a field is destroyed, the one who started the fire must make full compensation.

  • 31Your ox will be slaughtered before your eyes, but you will not eat any of it. Your donkey will be taken forcibly from you and will not be returned. Your sheep will be given to your enemies, and no one will rescue them.

  • 35If any of your fellow Israelites become poor and are unable to support themselves among you, help them as you would a foreigner or temporary resident, so they can live among you.

  • Lev 6:2-4
    3 verses
    71%

    2Command Aaron and his sons, saying: This is the law of the burnt offering. The burnt offering shall remain on the hearth of the altar all night until morning, and the fire on the altar must be kept burning.

    3The priest shall put on his linen garment and wear linen undergarments on his body. He shall remove the ashes of the burnt offering that the fire has consumed on the altar and place them beside the altar.

    4Then he shall take off his garments and put on other garments and carry the ashes outside the camp to a clean place.

  • 19you must do to him as he intended to do to his brother. You must purge the evil from among you.

  • 71%

    10When you lend your neighbor anything, do not enter their house to take what is offered as a pledge.

    11You must wait outside while the person to whom you are lending brings the pledge out to you.

  • 1If a thief is caught breaking in and is struck and killed, there is no bloodguilt for his death.

  • 3You may demand payment from a foreigner, but you shall release whatever your brother owes you.

  • 16Do not have sexual relations with your brother’s wife; that would dishonor your brother.

  • 10Do not plow with an ox and a donkey yoked together.

  • 30You are to be holy to me. Do not eat meat torn by wild animals in the field; throw it to the dogs.

  • 6For you have taken pledges from your brothers without cause, and stripped the naked of their clothing.

  • 26For it is his only covering, the cloak for his body. What else can he sleep in? If he cries out to me, I will hear him, for I am gracious.

  • 69%

    33If a man opens a pit or if he digs a pit and does not cover it, and an ox or a donkey falls into it,

    34the owner of the pit must pay compensation; he must pay the owner of the animal, and the dead animal will become his.

  • 7If someone is caught kidnapping one of their fellow Israelites and treating or selling them as a slave, the kidnapper must die. You must purge the evil from among you.

  • 25If one of your fellow Israelites becomes poor and sells some of their property, their nearest relative is to come and redeem what they have sold.

  • 19When you reap your harvest in your field and forget a sheaf there, do not go back to get it. Leave it for the foreigner, the fatherless, and the widow, so that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.

  • 3Now the donkeys belonging to Saul’s father Kish were lost. Kish said to Saul, "Take one of the servants with you and go look for the donkeys."

  • 27At the lodging place, one of them opened his sack to feed his donkey, and he saw his money there in the mouth of his sack.

  • 13Return their pledge by sunset so that they may sleep in their own garment and bless you; this will be considered a righteous act before the LORD your God.

  • 2When you leave me today, you will meet two men near Rachel’s tomb, in the territory of Benjamin at Zelzah, and they will say to you, 'The donkeys you went to find have been found, and now your father has stopped worrying about the donkeys and is concerned about you, asking, “What shall I do about my son?”'

  • 37You have searched through all my belongings. What have you found that belongs to your household? Place it here in front of my relatives and yours, and let them judge between us.

  • 28He went and found the man's body lying in the road, with the donkey and the lion standing beside it. The lion had not eaten the body nor attacked the donkey.

  • 12For six days you shall do your work, but on the seventh day you shall rest, so that your ox and your donkey may have rest, and the son of your servant and the foreigner may be refreshed.

  • 5If brothers live together and one of them dies without a son, the dead man's wife must not be married outside the family to a stranger. Her brother-in-law is to take her as his wife and fulfill the duty of a brother-in-law to her.

  • 36However, if it was known that the ox was prone to goring in the past and its owner did not keep it confined, he must pay compensation—an ox for an ox—and the dead animal will be his.

  • 15If your brother sins against you, go and show him his fault, just between the two of you. If he listens to you, you have won your brother over.

  • 39I did not bring you animals torn by wild beasts; I bore the loss myself. And you demanded payment from me for whatever was stolen by day or night.

  • 20As for the donkeys you lost three days ago, do not worry about them; they have been found. And to whom is all the desire of Israel directed? Is it not to you and your whole family?"

  • 6If you come across a bird’s nest along the road, in a tree or on the ground, and it contains young birds or eggs with the mother sitting on them, do not take the mother with the young.