Deuteronomy 30:18

Linguistic Bible Translation from Source Texts

I declare to you today that you shall surely perish and will not live long in the land you are crossing the Jordan to enter and possess.

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    I nounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.

  • KJV1611 – Modern English

    I announce to you this day, that you shall surely perish, and that you shall not prolong your days upon the land, where you pass over the Jordan to go to possess it.

  • King James Version 1611 (Original)

    I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    I denounce unto you this day, that ye shall surely perish; ye shall not prolong your days in the land, whither thou passest over the Jordan to go in to possess it.

  • King James Version with Strong's Numbers

    I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.

  • Tyndale Bible (1526/1534)

    I pronounce vnto you this daye, that ye shal surely peresh and that ye shall not prolonge youre dayes vppon the londe whother thou passest ouer Iordayne to goo and possesse it.

  • Coverdale Bible (1535)

    I certifye you this daye, that ye shal perishe, & not lyue longe in the londe, whither thou goest ouer Iordane to possesse it.

  • Geneva Bible (1560)

    I pronounce vnto you this day, that ye shal surely perish, ye shall not prolong your dayes in the lande, whither thou passest ouer Iorden to possesse it.

  • Bishops' Bible (1568)

    I pronounce vnto you also this day, that ye shall surely perishe, and that ye shall not prolong your dayes vpon the lande whyther thou passest ouer Iordane to go and possesse it.

  • Authorized King James Version (1611)

    I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, [and that] ye shall not prolong [your] days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.

  • Webster's Bible (1833)

    I denounce to you this day, that you shall surely perish; you shall not prolong your days in the land, where you pass over the Jordan to go in to possess it.

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    I have declared to you this day, that ye do certainly perish, ye do not prolong days on the ground which thou art passing over the Jordan to go in thither to possess it.

  • American Standard Version (1901)

    I denounce unto you this day, that ye shall surely perish; ye shall not prolong your days in the land, whither thou passest over the Jordan to go in to possess it.

  • American Standard Version (1901)

    I denounce unto you this day, that ye shall surely perish; ye shall not prolong your days in the land, whither thou passest over the Jordan to go in to possess it.

  • Bible in Basic English (1941)

    I give witness against you this day that destruction will certainly be your fate, and your days will be cut short in the land where you are going, the land of your heritage on the other side of Jordan.

  • World English Bible (2000)

    I denounce to you this day, that you shall surely perish; you shall not prolong your days in the land, where you pass over the Jordan to go in to possess it.

  • NET Bible® (New English Translation)

    I declare to you this very day that you will certainly perish! You will not extend your time in the land you are crossing the Jordan to possess.

Referenced Verses

  • Deut 4:26 : 26 I call heaven and earth as witnesses against you today that you will surely be quickly destroyed from the land you are crossing the Jordan to possess. You will not extend your days there but will be utterly destroyed.
  • Deut 8:19-20 : 19 If you ever forget the Lord your God and follow other gods, worshiping and bowing down to them, I testify against you today that you will surely perish. 20 Like the nations that the Lord is destroying before you, so you will perish if you do not obey the voice of the Lord your God.
  • Deut 31:29 : 29 For I know that after my death you are sure to become utterly corrupt and to turn from the way I have commanded you. In days to come, disaster will fall on you because you will do evil in the sight of the LORD and arouse his anger by what your hands have made.'
  • Josh 23:15-16 : 15 But just as all the good things the LORD your God promised you have come to pass, so too the LORD will bring upon you the bad things He threatened, until He has destroyed you from this good land that the LORD your God has given you. 16 If you violate the covenant of the LORD your God, which He commanded you, and go and serve other gods and bow down to them, the anger of the LORD will burn against you, and you will quickly perish from the good land He has given you.
  • Isa 63:17-18 : 17 Why, LORD, do you make us wander from your ways and harden our hearts so we do not revere you? Return for the sake of your servants, the tribes that are your inheritance. 18 For a little while your holy people possessed your sanctuary; our adversaries have trampled it underfoot.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • 26I call heaven and earth as witnesses against you today that you will surely be quickly destroyed from the land you are crossing the Jordan to possess. You will not extend your days there but will be utterly destroyed.

  • 83%

    19I call heaven and earth as witnesses against you today, that I have set before you life and death, blessing and curse. Therefore, choose life, so that you and your descendants may live,

    20loving the LORD your God, obeying His voice, and holding fast to Him. For He is your life and the length of your days, that you may dwell in the land that the LORD swore to your fathers—to Abraham, Isaac, and Jacob—to give them.

  • Deut 8:19-20
    2 verses
    79%

    19If you ever forget the Lord your God and follow other gods, worshiping and bowing down to them, I testify against you today that you will surely perish.

    20Like the nations that the Lord is destroying before you, so you will perish if you do not obey the voice of the Lord your God.

  • 79%

    46he said to them: Set your hearts on all the words I have solemnly declared to you this day, so that you may command your children to obey carefully all the words of this law.

    47They are not just empty words for you—they are your life. By them you will live long in the land you are crossing the Jordan to possess.

    48On that same day the LORD told Moses,

  • 77%

    15See, I have set before you today life and good, death and evil.

    16For I command you today to love the LORD your God, to walk in His ways, and to keep His commandments, statutes, and judgments, so that you may live and multiply, and the LORD your God may bless you in the land you are entering to possess.

    17But if your heart turns away and you do not obey, and if you are drawn away and worship other gods and serve them,

  • Deut 4:21-22
    2 verses
    77%

    21Furthermore, the LORD was angry with me because of you and swore that I would not cross the Jordan nor enter the good land that the LORD your God is giving you as an inheritance.

    22I will die in this land; I am not crossing the Jordan, but you are about to cross over and take possession of that good land.

  • 77%

    31For you are about to cross the Jordan to enter and possess the land the LORD your God is giving you. You will take possession of it and live in it.

    32Be careful to keep all the statutes and ordinances that I am setting before you today.

  • 77%

    27For I know how rebellious and stiff-necked you are. If you have been rebellious against the LORD while I am still alive and with you, how much more will you rebel after my death!

    28'Assemble before me all the elders of your tribes and all your officials, so that I can speak these words in their hearing and call heaven and earth to testify against them.

    29For I know that after my death you are sure to become utterly corrupt and to turn from the way I have commanded you. In days to come, disaster will fall on you because you will do evil in the sight of the LORD and arouse his anger by what your hands have made.'

  • 76%

    26See, I am setting before you today a blessing and a curse—

    27the blessing if you obey the commandments of the LORD your God that I am giving you today,

    28and the curse if you do not obey the commandments of the LORD your God but turn aside from the way I command you today by following other gods, which you have not known.

    29When the LORD your God brings you into the land you are entering to possess, you are to proclaim the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal.

  • Deut 11:8-9
    2 verses
    76%

    8Therefore, keep every commandment I am giving you today, so that you may be strong and go in and take possession of the land that you are crossing over to inherit.

    9And so that you may live long in the land the LORD swore to give to your ancestors and their descendants—a land flowing with milk and honey.

  • 17Then the LORD’s anger will burn against you, and He will shut up the heavens so that there will be no rain, and the land will yield no produce. Then you will soon perish from the good land the LORD is giving you.

  • 1Be meticulous in observing all the commandments that I am commanding you today, so that you may live, multiply, enter, and take possession of the land which the Lord swore to your fathers.

  • Jer 42:21-22
    2 verses
    74%

    21I have told you today, but you have not obeyed the voice of the LORD your God or anything He has sent me to tell you.

    22Now therefore be certain of this: You will die by the sword, famine, and plague in the place where you desire to go to settle.

  • 74%

    14Now behold, I am about to go the way of all the earth, and you know in your hearts and souls that not one word has failed of all the good promises the LORD your God gave you. All of them have been fulfilled for you; not one word has failed.

    15But just as all the good things the LORD your God promised you have come to pass, so too the LORD will bring upon you the bad things He threatened, until He has destroyed you from this good land that the LORD your God has given you.

    16If you violate the covenant of the LORD your God, which He commanded you, and go and serve other gods and bow down to them, the anger of the LORD will burn against you, and you will quickly perish from the good land He has given you.

  • 63Just as it pleased the LORD to make you prosper and multiply, so it will please Him to ruin and destroy you. You will be uprooted from the land you are entering to possess.

  • 15But if you will not listen to the voice of the LORD your God and carefully follow all His commandments and statutes I am commanding you today, then all these curses will come upon you and overtake you.

  • 1Listen, Israel: Today you are crossing over the Jordan to enter and take possession of nations greater and stronger than you, with cities that are great and fortified up to the heavens.

  • 1When all these things come upon you—the blessing and the curse that I have set before you—and you call them to mind among all the nations where the LORD your God has driven you,

  • 38You will perish among the nations, and the land of your enemies will consume you.

  • 40Keep His statutes and commandments that I am giving you today, so that it may go well with you and your children after you, and that you may live long in the land that the LORD your God is giving you for all time.

  • 2On the day you cross the Jordan to the land that the LORD your God is giving you, set up large stones and coat them with plaster.

  • 35Not one man of this evil generation will see the good land that I swore to give to your fathers,

  • 51'Speak to the Israelites and tell them: When you cross the Jordan into the land of Canaan,

  • 18And now you are turning away from the LORD today! If you rebel against the LORD today, tomorrow He will be angry with the entire assembly of Israel.

  • 20The LORD will send curses, confusion, and rebuke in everything you undertake until you are destroyed and come to sudden ruin because of the evil of your deeds, by which you have forsaken Me.

  • 13And their children, who do not know it yet, will hear it and learn to fear the LORD your God as long as you live in the land that you are crossing the Jordan to possess.

  • 72%

    10Obey the voice of the LORD your God and follow His commandments and statutes that I am giving you today.

    11That day Moses gave this command to the people:

  • 8See, I have set the land before you. Go and take possession of the land that the LORD swore to give to your fathers—to Abraham, Isaac, and Jacob—and to their descendants after them.

  • 33Walk in all the ways that the LORD your God has commanded you, so that you may live and prosper and prolong your days in the land you will possess.

  • 27‘Go up to the top of Pisgah and look west, north, south, and east. See it with your eyes, for you will not cross the Jordan.’

  • 18Anyone who rebels against your command and does not obey your words in all that you command shall be put to death. Only be strong and courageous!

  • 18At that time I commanded you: 'The LORD your God has given you this land to take possession of it. All your fighting men, fully armed, must cross over ahead of your fellow Israelites.'