Ezekiel 20:17
Yet my eye spared them from destruction, and I did not destroy them completely in the wilderness.
Yet my eye spared them from destruction, and I did not destroy them completely in the wilderness.
Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness.
Nevertheless my eye spared them from destroying them, nor did I make an end of them in the wilderness.
Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness.
Nevertheless mine eye spared them, and I destroyed them not, neither did I make a full end of them in the wilderness.
Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness.
Neuertheles myne eye spared the, so yt I wolde not vtterly slaye the, & cosume the in the wildernes.
Neuerthelesse, mine eye spared them, that I would not destroye them, neither would I consume them in the wildernes.
Neuerthelesse mine eye spared them, so that I woulde not destroy them, nor consume them in the wildernesse.
Nevertheless mine eye spared them from destroying them, neither did I make an end of them in the wilderness.
Nevertheless my eye spared them, and I didn't destroy them, neither did I make a full end of them in the wilderness.
And Mine eye hath pity on them -- against destroying them, And I have not made of them an end in the wilderness.
Nevertheless mine eye spared them, and I destroyed them not, neither did I make a full end of them in the wilderness.
Nevertheless mine eye spared them, and I destroyed them not, neither did I make a full end of them in the wilderness.
But still my eye had pity on them and I kept them from destruction and did not put an end to them completely in the waste land.
Nevertheless my eye spared them, and I didn't destroy them, neither did I make a full end of them in the wilderness.
Yet I had pity on them and did not destroy them, so I did not make an end of them in the wilderness.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
18I said to their children in the wilderness, 'Do not follow the statutes of your fathers, do not observe their ordinances, and do not defile yourselves with their idols.
19'I am the LORD your God; walk in my statutes, keep my ordinances, and obey them.
21But the children rebelled against me. They did not walk in my statutes, and they did not keep my ordinances to obey them, though by them a person will live. They profaned my Sabbaths, so I said I would pour out my wrath on them and unleash my anger against them in the wilderness.
22But I withdrew my hand and acted for the sake of my name, to keep it from being profaned in the sight of the nations, in whose sight I had brought them out.
23I also swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them throughout the lands,
24because they did not carry out my ordinances but rejected my statutes and profaned my Sabbaths, and their eyes were fixed on their fathers' idols.
25So I also gave them statutes that were not good and ordinances by which they could not live.
12Also, I gave them my Sabbaths as a sign between me and them, so they would know that I am the LORD who makes them holy.
13But the house of Israel rebelled against me in the wilderness. They did not follow my statutes and rejected my ordinances—though by them a person will live if they do them—and they greatly profaned my Sabbaths. So I said I would pour out my wrath on them in the wilderness to destroy them.
14But I acted for the sake of my name, to keep it from being profaned in the eyes of the nations in whose sight I had brought them out.
15Also, I swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land I had given them—a land flowing with milk and honey, the most beautiful of all lands—
16because they rejected my ordinances, did not walk in my statutes, and profaned my Sabbaths, for their hearts followed after their idols.
18Yet even in those days, declares the Lord, I will not completely destroy you.
7And I said to them, 'Each of you, get rid of the detestable things your eyes are set on, and do not defile yourselves with the idols of Egypt. I am the LORD your God.'
8But they rebelled against me and would not listen to me; none of them got rid of the detestable things their eyes were set on, nor did they forsake the idols of Egypt. So I said I would pour out my wrath on them and unleash my anger against them in the midst of the land of Egypt.
9But I acted for the sake of my name, to keep it from being profaned in the eyes of the nations among whom they lived and where I had made myself known to them by bringing them out of Egypt.
10So I brought them out of the land of Egypt and led them into the wilderness.
19You, in Your great mercy, did not abandon them in the wilderness. During the day, the pillar of cloud did not depart to guide them on their way, nor did the pillar of fire by night to give them light for the path they should take.
20You gave Your good Spirit to instruct them. You did not withhold manna from their mouths, and You provided water for their thirst.
21For forty years You sustained them in the wilderness; they lacked nothing. Their clothes did not wear out, and their feet did not swell.
38Yet He, being compassionate, forgave their iniquity and did not destroy them. Time and again, He restrained His anger and did not stir up His full wrath.
31Still, in Your great mercies, You did not utterly destroy them or abandon them, for You are a gracious and merciful God.
21But I had concern for my holy name, which the house of Israel had profaned among the nations where they had gone.
22none of those who saw my glory and the signs I performed in Egypt and in the wilderness, but who disobeyed me and tested me ten times,
23not one of them will see the land I promised on oath to their ancestors. No one who has spurned me will see it.
44Yet for all that, when they are in the land of their enemies, I will not reject them or abhor them so as to destroy them completely, breaking my covenant with them, for I am the LORD their God.
23Do not follow the customs of the nations that I am driving out before you. Because they did all these things, I abhorred them.
34They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them,
17They refused to listen and did not remember the wonders You performed among them. They stiffened their necks and appointed a leader to return to their slavery in Egypt. But You are a forgiving God, gracious and compassionate, slow to anger and abundant in faithful love, and You did not abandon them.
6They did not ask, ‘Where is the LORD, who brought us up out of Egypt and led us through the wilderness, through a land of deserts and ravines, a land of drought and deep darkness, a land where no one travels and no one lives?’
18Therefore I will act in wrath. My eye will not spare, nor will I have compassion. Even though they cry out loudly in My ears, I will not hear them.'
27For this is what the LORD says: The whole land will be a desolation, but I will not bring it to complete destruction.
16'The LORD was not able to bring these people into the land he promised them on oath, so he slaughtered them in the wilderness.'
20He said: I will hide My face from them; I will see what their end will be, for they are a perverse generation, children in whom there is no faithfulness.
10'But as for me, my eye will not spare, nor will I show pity. I will bring their actions back upon their own heads.'
9It will not be like the covenant I made with their ancestors on the day I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and so I turned away from them, declares the Lord.
4'I will not look on you with pity or spare you. I will repay you for your conduct and your detestable practices among you. Then you will know that I am the LORD.'
11Therefore, as surely as I live, declares the Lord GOD, because you have defiled My sanctuary with all your detestable things and abominations, I Myself will withdraw. My eye will not spare, and I will show no pity.
11'None of the men who came up from Egypt, twenty years old and older, will see the land I swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob, because they have not fully followed Me—
18For about forty years He endured their behavior in the wilderness.
17Gather all the spoil of that city into its public square and burn the city and all its plunder as a complete offering to the LORD your God. It must remain a ruin forever, never to be rebuilt.
10'But now, here are the men from Ammon, Moab, and Mount Seir, whose land you would not let Israel invade when they came from Egypt; so they turned away from them and did not destroy them.'
21'I will no longer drive out before them any of the nations that Joshua left when he died.'
28Otherwise, the land from which you brought us out will say, "The LORD was not able to bring them into the land he promised them, and because he hated them, he brought them out to kill them in the wilderness."
15If you turn away from following Him, He will abandon them again in the wilderness, and you will bring destruction on all these people."
17Because of their sinful greed, I was angry; I struck them and turned away in anger, yet they continued in their willful ways.
8I will no longer make Israel's feet wander from the land I gave their fathers, if only they will carefully do everything I commanded them and keep the whole law that My servant Moses gave them.'
40How often they provoked Him in the wilderness and grieved Him in the wasteland!
15Indeed, the LORD's hand was against them, eliminating them from within the camp until they were all destroyed.
5But God was not pleased with most of them; their bodies were scattered in the wilderness.