Genesis 30:26
‘Give me my wives and children, for whom I have served you, so that I may go. You know how hard I have worked for you.’
‘Give me my wives and children, for whom I have served you, so that I may go. You know how hard I have worked for you.’
Give me my wives and my children, for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest my service which I have done thee.
"Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go, for you know my service which I have done for you."
Give me my wives and my children, for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest my service which I have done thee.
geue me my wives and my childern for whome I haue serued the and let me goo; for thou knowest what seruyce I haue done the.
geue me my wyues and my children, (for the which I haue serued the) yt I maye go: for thou knowest, what seruyce I haue done the.
Giue me my wiues and my children, for whom I haue serued thee, and let me go: for thou knowest what seruice I haue done thee.
Geue me my wyues and my chyldren for whom I haue serued thee, and let me go: for thou knowest what seruice I haue done thee.
Give [me] my wives and my children, for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest my service which I have done thee.
Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go: for you know my service with which I have served you."
give up my wives and my children, for whom I have served thee, and I go; for thou -- thou hast known my service which I have served thee.'
Give me my wives and my children for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest my service wherewith I have served thee.
Give me my wives and my children for whom I have served thee, and let me go: for thou knowest my service wherewith I have served thee.
Give me my wives and my children, for whom I have been your servant, and let me go: for you have knowledge of all the work I have done for you.
Give me my wives and my children for whom I have served you, and let me go; for you know my service with which I have served you."
Let me take my wives and my children whom I have acquired by working for you. Then I’ll depart, because you know how hard I’ve worked for you.”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
25After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, 'Send me on my way so I can go back to my homeland.'
21Then Jacob said to Laban, 'Give me my wife, for my time is completed, and I want to be with her.'
27But Laban said to him, 'If I have found favor in your eyes, please stay. I have learned by experience that the LORD has blessed me because of you.'
28He continued, 'Name your wages, and I will pay them.'
29Jacob said to him, 'You know how I have worked for you and how your livestock has fared under my care.'
30For you had little before I came, but now it has increased greatly. The LORD has blessed you wherever I have been. But now, when can I provide for my own household?
31Laban asked, 'What shall I give you?' Jacob replied, 'You shall give me nothing. If you do this one thing for me, I will continue to tend and watch over your flock.'
41It was like this for the twenty years I was in your household. I worked for you fourteen years for your two daughters and six years for your flocks, and you changed my wages ten times.
42If the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac had not been with me, you would surely have sent me away empty-handed. But God has seen my hardship and the toil of my hands, and last night he rebuked you.
43Laban answered Jacob, 'The women are my daughters, the children are my children, and the flocks are my flocks. All you see is mine. Yet what can I do today about these daughters of mine or about the children they have borne?
30Now you have gone off because you longed to return to your father’s household. But why did you steal my gods?
31Jacob answered Laban, 'I was afraid, because I thought you would take your daughters away from me by force.
15Laban said to Jacob, 'Because you are my relative, should you work for me for nothing? Tell me, what should your wages be?'
19Laban replied, 'It is better for me to give her to you than to another man. Stay here with me.'
26Then Laban said to Jacob, 'What have you done? You deceived me and carried off my daughters like captives taken in war.
27Why did you run away secretly and deceive me? You didn’t even let me know so I could send you away with joy and singing, to the music of tambourines and harps.
28You didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters goodbye. You have done a foolish thing.
6You know that I have worked for your father with all my strength.
56But he said to them, 'Do not delay me. The Lord has given success to my journey. Send me on my way so that I may go to my master.'
36Then Jacob became angry and confronted Laban. 'What is my crime?' he asked. 'What sin have I committed that you have pursued me?
37You have searched through all my belongings. What have you found that belongs to your household? Place it here in front of my relatives and yours, and let them judge between us.
3Then the LORD said to Jacob, 'Return to the land of your ancestors and to your family, and I will be with you.'
5He instructed them: 'This is what you are to say to my lord Esau: Your servant Jacob says, I have been living as a foreigner with Laban and have stayed until now.'
33Now, therefore, please let your servant remain here as a slave to my lord in place of the boy, and let the boy return with his brothers.
13I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and made a vow to me. Now leave this land immediately and return to the land of your birth.'
14Then Rachel and Leah replied to him, 'Do we still have any portion or inheritance in our father’s house?
9He thought, 'If Esau comes and attacks one camp, then the other camp that is left will escape.'
2Arise, go to Paddan-Aram, to the house of Bethuel, your mother's father, and take a wife for yourself from there, from the daughters of Laban, your mother's brother.
16Surely all the wealth that God took away from our father belongs to us and our children. So do whatever God has told you to do.'
17Then Jacob got up and put his children and his wives on camels.
50If you mistreat my daughters or take other wives besides my daughters, even though no one is with us, remember that God is a witness between you and me.'
34Laban said, 'Very well, let it be as you have said.'
27'Complete this week’s celebration with Leah, and we will give you Rachel also, in return for another seven years of work.'
25In the morning, Jacob saw it was Leah. So he said to Laban, 'What is this you have done to me? Didn’t I serve you for Rachel? Why have you deceived me?'
33So Laban went into Jacob’s tent, and into Leah’s tent, and into the tent of the two female servants, but he found nothing. After he left Leah’s tent, he entered Rachel’s tent.