Hosea 7:9
Foreigners consume his strength, yet he does not realize it. Gray hairs are sprinkled on him, but he does not notice.
Foreigners consume his strength, yet he does not realize it. Gray hairs are sprinkled on him, but he does not notice.
Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.
Strangers have devoured his strength, and he does not know it: yes, gray hairs are here and there upon him, yet he does not know it.
Strangers have devoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.
straungers haue deuoured his strength, yet he regardeth it not: he waxeth ful of gray haires, yet wil he not knowe it:
Strangers haue deuoured his strength, and he knoweth it not: yea, gray heares are here and there vpon him, yet he knoweth not.
Straungers haue deuoured his strength, and he regardeth it not: he waxeth full of gray heeres, yet wyll he not knowe it.
Strangers have devoured his strength, and he knoweth [it] not: yea, gray hairs are here and there upon him, yet he knoweth not.
Strangers have devoured his strength, And he doesn't realize it. Indeed, gray hairs are here and there on him, And he doesn't realize it.
Devoured have strangers his power, And he hath not known, Also old age hath sprinkled `itself' on him, And he hath not known.
Strangers have devoured his strength, and he knoweth `it' not: yea, gray hairs are here and there upon him, and he knoweth `it' not.
Strangers have devoured his strength, and he knoweth [it] not: yea, gray hairs are here and there upon him, and he knoweth [it] not.
Men from other lands have made waste his strength, and he is not conscious of it; grey hairs have come on him here and there, and he has no knowledge of it.
Strangers have devoured his strength, and he doesn't realize it. Indeed, gray hairs are here and there on him, and he doesn't realize it.
Foreigners are consuming what his strenuous labor produced, but he does not recognize it! His head is filled with gray hair, but he does not realize it!
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10Israel’s arrogance testifies against him, yet they do not return to the LORD their God or seek him in all this.
8Ephraim mixes himself among the nations; Ephraim is like a flatbread not turned over.
21If his sons are honored, he does not know it; if they are brought low, he does not see it.
22He feels pain only in his own flesh and mourns only for himself.
29The glory of young men is their strength, and the splendor of old men is their gray hair.
21Their flesh wastes away so that it can no longer be seen, and their bones, once hidden, now stick out.
22Their soul draws near to the pit, and their life to the messengers of death.
25So He poured out on them His burning anger and the violence of war. It enveloped them in flames, yet they did not understand; it consumed them, yet they did not take it to heart.
9What do you know that we do not know? What insight do you have that is not with us?
10Both the gray-haired and the aged are among us, men much older than your father.
9The bricks have fallen down, but we will rebuild with dressed stones; the sycamores have been cut down, but we will replace them with cedars.
18They will put on sackcloth, and horror will cover them. Shame will be on every face, and every head will be shaved.
5The pride of Israel testifies against him; Israel and Ephraim will stumble in their guilt, and Judah also will stumble with them.
6With their flocks and herds they will go to seek the Lord, but they will not find him; he has withdrawn from them.
2Even the strength of their hands is useless to me; their vigor has perished.
6How Esau has been pillaged; his hidden treasures sought out!
7All your allies have driven you to your border; those at peace with you have deceived you; they have prevailed against you. Those who eat your bread have set a trap under you—there is no understanding in him.
7therefore, behold, I will bring strangers upon you, the most ruthless of nations. They will draw their swords against your beauty and wisdom, and they will defile your splendor.
4All have turned away; together they have become corrupt. There is no one who does good, not even one.
6For a nation has invaded my land, strong and without number. Its teeth are the teeth of a lion, and it has the fangs of a lioness.
7It has laid waste my vine and ruined my fig tree. It has stripped off their bark and thrown it away; their branches are made white.
7Since no one knows what will happen, who can tell anyone what is to come?
11He says in his heart, 'God has forgotten; He has hidden His face; He will never see it.'
3I know Ephraim, and Israel is not hidden from me; for now, Ephraim, you have played the harlot; Israel is defiled.
29'If you take this one also from me and harm comes to him, you will bring my gray hair down to the grave in sorrow.'
22For my people are foolish; they do not know me. They are senseless children and have no understanding. They are skilled in doing evil, but they do not know how to do good.
12Foreigners, the most ruthless of nations, cut it down and abandoned it. Its branches fell on the mountains and in all the valleys; its boughs were broken in all the ravines of the earth, and all the nations of the earth left its shade.
13Therefore, my people have gone into exile because of lack of knowledge; their nobles are dying of hunger, and their multitudes are parched with thirst.
23He wanders about for food, asking, 'Where is it?' He knows that the day of darkness is ready at hand.
10He will never come back to his house; his place will know him no more.
7Your land is desolate, your cities are burned with fire; in your presence, foreigners devour your fields. It is desolate, as if overthrown by strangers.
13So the LORD will cut off from Israel both head and tail, both palm branch and reed in a single day.
9We no longer see our signs; there is no more prophet, and no one among us knows how long.
6My people have been lost sheep. Their shepherds have led them astray, causing them to wander on the mountains. They have gone from mountain to hill and forgotten their resting place.
31Gray hair is a crown of glory; it is attained in the way of righteousness.
46Foreigners lose heart; they come trembling out of their strongholds.
3The ox knows its owner, and the donkey knows its master's feeding trough, but Israel does not know; My people do not understand.
41You have broken through all his walls; you have reduced his strongholds to ruins.
2But they fail to consider in their hearts that I remember all their evil. Now their deeds surround them; they are before my face.
10But I have stripped Esau bare; I have uncovered his hiding places, and he cannot hide. His descendants, brothers, and neighbors are destroyed, and he is no more.
9They have deeply corrupted themselves, as in the days of Gibeah. He will remember their iniquity; He will punish their sins.
27Their inhabitants, stripped of strength, were dismayed and put to shame. They were like grass in the field, tender green shoots, grass on the housetops, scorched before it grows up.
8Israel is swallowed up; now they are among the nations like something worthless.
10Lest strangers feast on your strength, and your hard-earned wealth end up in the house of a foreigner.
15Behold, I am bringing against you a nation from far away, O house of Israel, declares the Lord. It is a mighty nation, an ancient nation, one whose language you do not know and whose speech you cannot understand.
50It will be a fierce and ruthless nation, showing no respect for the old and no mercy for the young.
13You who rejoice in nothingness and say, 'By our own strength we have taken horns for ourselves!'
7But God will tear you down forever; He will snatch and uproot you from your tent and dislodge you from the land of the living. Selah.
7They say, "The LORD does not see; the God of Jacob does not perceive."
4The fading flower of its glorious beauty, which is on the head of the fertile valley, will be like an early fig before the summer harvest—when someone sees it, they quickly swallow it while it is still in their hand.