Jeremiah 20:11
But the LORD is with me like a mighty warrior; therefore, my persecutors will stumble and not prevail. They will be utterly disgraced, their dishonor will never be forgotten.
But the LORD is with me like a mighty warrior; therefore, my persecutors will stumble and not prevail. They will be utterly disgraced, their dishonor will never be forgotten.
But the LORD is with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: their everlasting confusion shall never be forgotten.
But the LORD is with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: their everlasting confusion shall never be forgotten.
But the LORD is with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: their everlasting confusion shall never be forgotten.
But Jehovah is with me as a mighty one [and] a terrible: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail; they shall be utterly put to shame, because they have not dealt wisely, even with an everlasting dishonor which shall never be forgotten.
But the LORD is with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: their everlasting confusion shall never be forgotten.
But the LORDE stode by me, like a mightie giaunte: therfore my persecuters fell, and coude do nothinge. They shal be sore confouded, for they haue done vnwisely, they shall haue an euerlastinge shame.
But the Lorde is with me like a mightie gyant: therefore my persecuters shall be ouerthrowen, and shall not preuaile, and shalbe greatly confounded: for they haue done vnwisely, and their euerlasting shame shall neuer be forgotten.
But the Lorde stoode by me lyke a mightie giaunt, therefore my persecutours fell and coulde do nothing: they shalbe sore confounded, for they haue done vnwisely, they shall haue an euerlasting shame, which shall neuer be forgotten.
But the LORD [is] with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: [their] everlasting confusion shall never be forgotten.
But Yahweh is with me as an awesome mighty one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail; they shall be utterly disappointed, because they have not dealt wisely, even with an everlasting dishonor which shall never be forgotten.
And Jehovah `is' with me, as a terrible mighty one, Therefore my persecutors stumble and prevail not, They have been exceedingly ashamed, For they have not acted wisely, Confusion age-during is not forgotten.
But Jehovah is with me as a mighty one `and' a terrible: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail; they shall be utterly put to shame, because they have not dealt wisely, even with an everlasting dishonor which shall never be forgotten.
But Jehovah is with me as a mighty one [and] a terrible: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail; they shall be utterly put to shame, because they have not dealt wisely, even with an everlasting dishonor which shall never be forgotten.
But the Lord is with me as a great one, greatly to be feared: so my attackers will have a fall, and they will not overcome me: they will be greatly shamed, because they have not done wisely, even with an unending shame, kept in memory for ever.
But Yahweh is with me as an awesome mighty one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail; they shall be utterly disappointed, because they have not dealt wisely, even with an everlasting dishonor which shall never be forgotten.
But the LORD is with me to help me like an awe-inspiring warrior. Therefore those who persecute me will fail and will not prevail over me. They will be thoroughly disgraced because they did not succeed. Their disgrace will never be forgotten.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
10I hear many whispering, 'Terror on every side! Report him! Let’s report him!' All my friends are waiting for me to slip, saying, 'Perhaps he will be deceived; then we will prevail over him and take our revenge on him.'
18May my persecutors be put to shame, but may I not be put to shame. May they be dismayed, but may I not be dismayed. Bring upon them the day of disaster; destroy them with double destruction.
26Let those who rejoice at my distress be ashamed and disgraced together; let those who exalt themselves over me wear shame and dishonor.
11Behold, all who are enraged against you will be ashamed and disgraced. Those who oppose you will be as nothing and will perish.
7Because the Sovereign LORD helps me, I will not be disgraced. Therefore, I have set my face like flint, and I know that I will not be put to shame.
8He who vindicates me is near. Who will bring charges against me? Let us face each other. Who is my accuser? Let him confront me.
4Look on me and answer, Lord my God. Give light to my eyes, or I will sleep in death.
14Be pleased, LORD, to deliver me; hurry, LORD, to help me.
6The Lord is on my side; I will not be afraid. What can man do to me?
7The Lord is on my side as my helper; I will look in triumph on those who hate me.
17Fill their faces with shame so that they will seek your name, O LORD.
12O LORD of Hosts, you who test the righteous and see the heart and mind, let me see your vengeance upon them, for I have presented my case to you.
19I was like a gentle lamb being led to the slaughter. I did not realize they had plotted against me, saying, ‘Let us destroy the tree with its fruit; let us cut him off from the land of the living, so that his name will never be remembered again.’
20But, LORD of Hosts, who judges righteously and tests the heart and mind, let me see your vengeance on them, for I have presented my case to you.
19They will fight against you but will not overcome you, for I am with you to rescue you,' declares the LORD.
15You know, LORD; remember me and attend to me. Avenge me against my persecutors. Do not take me away in the prolonging of Your anger; know that I bear reproach for Your sake.
13May my accusers perish in shame; may they be covered with scorn and disgrace who seek to harm me.
13From on high he sent fire; it burns in my bones. He spread a net for my feet and turned me back. He made me desolate, faint all the day long.
4Let those who seek my life be disgraced and put to shame; let those who devise harm against me retreat and be humiliated.
11They surrounded me, yes, they surrounded me; in the name of the Lord, I cut them off.
12They surrounded me like bees; they were extinguished like burning thorns; in the name of the Lord, I cut them off.
13You pushed me hard so that I was falling, but the Lord helped me.
2God, deliver me! LORD, hurry to help me!
19They confronted me on the day of my calamity, but the LORD was my support.
23But You, Lord, know all their plans to kill me. Do not forgive their wrongdoing, do not blot out their sin from Your sight. Let them collapse before You; deal with them in the time of Your anger.
11But you, O LORD, have mercy on me and raise me up, that I may repay them.
7LORD, you deceived me, and I was deceived. You overpowered me and prevailed. I am ridiculed all day long; everyone mocks me.
15You have made us a byword among the nations, a shaking of heads among the peoples.
5They will be like mighty warriors, trampling through the mire of the streets in battle. They will fight because the LORD is with them, and the riders on horses will be put to shame.
21People have heard my groaning, but there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it. Bring the day you have announced, so they may become like me.
2They have greatly afflicted me from my youth, yet they have not prevailed against me.
20Let this be the Lord's reward to my adversaries and to those who speak evil against me.
3Deliver me from evildoers, and save me from those who thirst for blood.
29Let my accusers be clothed with shame and wrapped in their disgrace as in a cloak.
10Then my enemy will see, and shame will cover her who said to me, 'Where is the LORD your God?' My eyes will look upon her; now she will be trampled down like mud in the streets.
10I say to God, my rock: 'Why have you forgotten me? Why must I go about mourning, oppressed by the enemy?'
11My life is consumed with grief and my years with sighing; my strength fails because of my iniquity, and my bones are wasting away.
13I am forgotten like someone dead and gone; I have become like a broken vessel.
1The Lord is my light and my salvation—whom shall I fear? The Lord is the stronghold of my life—of whom shall I be afraid?
2When evildoers come against me to devour my flesh, my adversaries and my enemies, they stumble and fall.
3Though an army encamps against me, my heart will not be afraid; though war rises against me, in this I will be confident.
37You widen the path beneath me, so my feet do not slip.
18He rescued me from my powerful enemy and from those who hated me, for they were too strong for me.
1A psalm of David, composed when he fled from his son Absalom.
19I confess my iniquity; I am anxious because of my sin.
20I will make you a fortified bronze wall to these people. They will fight against you but will not prevail over you, for I am with you to save you and deliver you,' declares the LORD.
6I lay down and slept; I awoke again, because the LORD sustains me.
13May the LORD judge between you and me, and may the LORD avenge me against you, but my hand will not be against you.
10They gape at me with their mouths; they strike my cheeks in scorn and together they conspire against me.
13They tear up my path; they help advance my ruin, even though no one comes to assist them.