Jeremiah 20:7
LORD, you deceived me, and I was deceived. You overpowered me and prevailed. I am ridiculed all day long; everyone mocks me.
LORD, you deceived me, and I was deceived. You overpowered me and prevailed. I am ridiculed all day long; everyone mocks me.
O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.
O LORD, you have deceived me, and I was deceived: you are stronger than I, and have prevailed: I am in derision daily, everyone mocks me.
O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.
O Jehovah, thou hast persuaded me, and I was persuaded; thou art stronger than I, and hast prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocketh me.
O LORDE, thou makest me weake, but thou refreshest me, & makest me stronge agayne. All the daye longe am I despysed, and laughed to scorne of euery man:
O Lorde, thou hast deceiued me, and I am deceiued: thou art stronger then I, and hast preuailed: I am in derision daily: euery one mocketh me.
O Lord, if I am deceaued, then hast thou deceaued me, thou enforcedst me, and hast preuayled: dayly am I despised and laughed to scorne of euery man.
¶ O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.
Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me.
Thou hast persuaded me, O Jehovah, and I am persuaded; Thou hast hardened me, and dost prevail, I have been for a laughter all the day, Every one is mocking at me,
O Jehovah, thou hast persuaded me, and I was persuaded; thou art stronger than I, and hast prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocketh me.
O Jehovah, thou hast persuaded me, and I was persuaded; thou art stronger than I, and hast prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocketh me.
O Lord, you have been false to me, and I was tricked; you are stronger than I, and have overcome me: I have become a thing to be laughed at all the day, everyone makes sport of me.
Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me.
Jeremiah Complains about the Reaction to His Ministry LORD, you coerced me into being a prophet, and I allowed you to do it. You overcame my resistance and prevailed over me. Now I have become a constant laughingstock. Everyone ridicules me.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
8Whenever I speak, I cry out, proclaiming violence and destruction. So the word of the LORD has brought me insult and reproach all day long.
14I have become the laughingstock of all my people; their mocking song all day long.
10I hear many whispering, 'Terror on every side! Report him! Let’s report him!' All my friends are waiting for me to slip, saying, 'Perhaps he will be deceived; then we will prevail over him and take our revenge on him.'
11But the LORD is with me like a mighty warrior; therefore, my persecutors will stumble and not prevail. They will be utterly disgraced, their dishonor will never be forgotten.
10Then I said, 'Ah, Lord GOD, surely you have utterly deceived this people and Jerusalem, saying, ‘You will have peace,’ when the sword is at their throats.'
6To you they cried out and were delivered; in you they trusted and were not put to shame.
7But I am a worm and not a man, scorned by mankind and despised by the people.
6And you, Pashhur, and all who live in your house will go into exile. You will go to Babylon, and there you will die and be buried, you and all your friends to whom you have falsely prophesied.
13From on high he sent fire; it burns in my bones. He spread a net for my feet and turned me back. He made me desolate, faint all the day long.
14My transgressions were bound into a yoke; by his hands they were fastened together. They were laid on my neck; he has made my strength fail. The Lord has given me into the hands of those I cannot withstand.
6He has made me a byword among the peoples, and I have become one at whom they spit.
17I did not sit in the company of revelers nor did I rejoice. Because of Your hand, I sat alone, for You have filled me with indignation.
18Why has my pain become perpetual, and my wound incurable, refusing to be healed? Will You indeed be to me like a deceptive stream, waters that are unreliable?
3You have insulted me ten times now; you are not even ashamed that you mistreat me.
11He has turned aside my ways and torn me to pieces; He has made me desolate.
19Woe to me because of my brokenness! My wound is incurable. Yet I said, 'This is my suffering, and I must endure it.'
19I was like a gentle lamb being led to the slaughter. I did not realize they had plotted against me, saying, ‘Let us destroy the tree with its fruit; let us cut him off from the land of the living, so that his name will never be remembered again.’
20But, LORD of Hosts, who judges righteously and tests the heart and mind, let me see your vengeance on them, for I have presented my case to you.
21You have turned cruel to me; with Your strong hand, You oppose me.
19LORD, my strength and my fortress, my refuge in the day of trouble! Nations will come to You from the ends of the earth and say, 'Our ancestors inherited nothing but lies, worthless idols that do not profit at all.'
15You know, LORD; remember me and attend to me. Avenge me against my persecutors. Do not take me away in the prolonging of Your anger; know that I bear reproach for Your sake.
20See, LORD, how distressed I am! I am in anguish within, my heart is overturned because I have been very rebellious. Outside, the sword bereaves; inside, there is only death.
21People have heard my groaning, but there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have done it. Bring the day you have announced, so they may become like me.
6know then that God has wronged me and surrounded me with His net.
8See how they spew out insults; their lips are sharp like swords, and they say, 'Who can hear us?'
4"I have become a laughingstock to my friends, I who called on God and He answered me, a righteous and blameless man is a laughingstock!"
7Surely now, God has worn me out; you have devastated my entire household.
2Surely mockers are with me, and my eye must dwell on their provocations.
10They gape at me with their mouths; they strike my cheeks in scorn and together they conspire against me.
11God has handed me over to the unjust and thrown me into the hands of the wicked.
12I was at ease, but he shattered me; he seized me by the neck and crushed me. He has made me his target.
2For You are the God of my refuge; why have You rejected me? Why must I go about mourning under the oppression of my enemy?
15You have made us a byword among the nations, a shaking of heads among the peoples.
51The arrogant mock me incessantly, but I do not turn away from Your law.
27Was not Israel a laughingstock to you? Was he found among thieves, that whenever you speak of him you wag your head in scorn?
3Surely against me He turns His hand again and again, all day long.
24I set a trap for you, Babylon, and you were caught before you knew it. You were found and captured because you challenged the LORD.
61You have heard their insults, O LORD, all their plots against me.
14For I am stricken all day long and chastened every morning.
15Listen! They are saying to me, 'Where is the word of the LORD? Let it now be fulfilled!'
18So I say, 'My strength is gone, and so is my hope from the LORD.'
18May my persecutors be put to shame, but may I not be put to shame. May they be dismayed, but may I not be dismayed. Bring upon them the day of disaster; destroy them with double destruction.
15But when I stumbled, they rejoiced and gathered together; attackers I did not know came against me, ripping at me without ceasing.
4For this is what the LORD says: 'I am going to make you a terror to yourself and to all your friends. They will fall by the sword of their enemies while you watch, and I will hand all Judah over to the king of Babylon, who will take them captive to Babylon or kill them by the sword.
22this is the word the LORD has spoken against him: 'The Virgin Daughter of Zion despises and mocks you. The Daughter of Jerusalem shakes her head as you flee.
15I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts within me.
19He has cast me into the mud, and I am reduced to dust and ashes.
29Why do you bring charges against me? You have all rebelled against me,” declares the LORD.
19King Zedekiah said to Jeremiah, "I am afraid of the Jews who have gone over to the Babylonians, for the Babylonians may hand me over to them, and they will mistreat me."
9He has stripped me of my honor and removed the crown from my head.