Jeremiah 42:15

Linguistic Bible Translation from Source Texts

Now therefore hear the word of the LORD, remnant of Judah. This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: If you are determined to go to Egypt and settle there,

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And now therefore hear the word of the LORD, ye remnant of Judah; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;

  • KJV1611 – Modern English

    And now therefore hear the word of the LORD, you remnant of Judah; Thus says the LORD of hosts, the God of Israel; If you wholly set your faces to enter into Egypt, and go to live there;

  • King James Version 1611 (Original)

    And now therefore hear the word of the LORD, ye remnant of Judah; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    now therefore hear{H8085} ye the word{H1697} of Jehovah,{H3068} O remnant{H7611} of Judah:{H3063} Thus saith{H559} Jehovah{H3068} of hosts,{H6635} the God{H430} of Israel,{H3478} If ye indeed{H7760} set{H7760} your faces{H6440} to enter{H935} into Egypt,{H4714} and go{H935} to sojourn{H1481} there;

  • King James Version with Strong's Numbers

    And now therefore hear{H8085}{(H8798)} the word{H1697} of the LORD{H3068}, ye remnant{H7611} of Judah{H3063}; Thus saith{H559}{(H8804)} the LORD{H3068} of hosts{H6635}, the God{H430} of Israel{H3478}; If ye wholly{H7760}{(H8800)} set{H7760}{(H8799)} your faces{H6440} to enter{H935}{(H8800)} into Egypt{H4714}, and go{H935}{(H8804)} to sojourn{H1481}{(H8800)} there;

  • Coverdale Bible (1535)

    Wherfore heare now the worde of the LORDE, o ye remnaunt of Iuda. Thus saieth the LORDE of hoostes the God of Israel: Yf ye be whole purposed to go in to Egipte, ad to be there as straugers:

  • Geneva Bible (1560)

    (And nowe therefore heare the worde of the Lorde, ye remnant of Iudah: thus sayeth the Lord of hostes the God of Israel, If ye set your faces to enter into Egypt, and goe to dwell there)

  • Bishops' Bible (1568)

    Wherfore heare nowe the worde of the Lorde O ye remnaunt of Iuda, Thus saith the Lorde of hoastes the God of Israel: If ye be wholly purposed to go into Egypt, and to dwell there as straungers,

  • Authorized King James Version (1611)

    And now therefore hear the word of the LORD, ye remnant of Judah; Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; If ye wholly set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;

  • Webster's Bible (1833)

    now therefore hear you the word of Yahweh, O remnant of Judah: Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel, If you indeed set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And now, therefore, hear ye a word of Jehovah, O remnant of Judah: Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: If ye really set your faces to enter Egypt, and have gone in to sojourn there,

  • American Standard Version (1901)

    now therefore hear ye the word of Jehovah, O remnant of Judah: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, If ye indeed set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;

  • American Standard Version (1901)

    now therefore hear ye the word of Jehovah, O remnant of Judah: Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, If ye indeed set your faces to enter into Egypt, and go to sojourn there;

  • Bible in Basic English (1941)

    Then give ear now to the word of the Lord, O you last of Judah: the Lord of armies, the God of Israel, has said, If your minds are fixed on going into Egypt and stopping there;

  • World English Bible (2000)

    now therefore hear the word of Yahweh, O remnant of Judah: Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, If you indeed set your faces to enter into Egypt, and go to live there;

  • NET Bible® (New English Translation)

    If you people who remain in Judah do that, then listen to the LORD’s message. This is what the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel has said,‘If you are so determined to go to Egypt that you go and settle there,

Referenced Verses

  • Deut 17:16 : 16 The king must not acquire great numbers of horses for himself or make the people return to Egypt to get more horses, for the LORD has told you, 'You are not to go back that way again.'
  • Jer 44:12-14 : 12 I will take the remnant of Judah who were determined to go to the land of Egypt to live there, and they will all meet their end in the land of Egypt. They will fall by the sword and perish by famine. From the least to the greatest, they will die by the sword and famine. They will become an object of cursing and astonishment, a curse and a reproach. 13 And I will punish those who live in the land of Egypt as I punished Jerusalem, with the sword, famine, and pestilence. 14 None of the remnant of Judah who have come to live as foreigners in the land of Egypt will escape or survive to return to the land of Judah. They are longing to return to live there, but none will return except a few fugitives.
  • Jer 42:17 : 17 All who are determined to go to Egypt to settle there will die by the sword, famine, and plague. Not one of them will survive or escape the disaster I will bring upon them.
  • Dan 11:17 : 17 He will set his face to come with the power of his whole kingdom, making agreements, and will give a daughter of women in marriage to destroy it. But his plan will not succeed or help him.
  • Luke 9:51 : 51 When the days drew near for him to be taken up, he set his face firmly to go to Jerusalem.
  • Gen 31:21 : 21 So Jacob fled with all he had. He crossed the river and set his face toward the hill country of Gilead.

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Jer 42:16-19
    4 verses
    85%

    16 then the sword that you fear will overtake you there in the land of Egypt, and the famine you worry about will follow close behind you to Egypt, and there you will die.

    17 All who are determined to go to Egypt to settle there will die by the sword, famine, and plague. Not one of them will survive or escape the disaster I will bring upon them.

    18 This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: As my anger and wrath were poured out on the inhabitants of Jerusalem, so too will my wrath be poured out on you when you go to Egypt. You will become an object of cursing, horror, condemnation, and disgrace, and you will never see this place again.

    19 The LORD has spoken to you, remnant of Judah: Do not go to Egypt. Be certain of this: I have warned you today.

  • Jer 42:13-14
    2 verses
    84%

    13 But if you say, 'We will not stay in this land,' and do not listen to the voice of the LORD your God,

    14 Instead, you say, 'No, we will go to the land of Egypt where we will not see war, hear the sound of the trumpet, or suffer hunger for bread. There we will stay.'

  • Jer 44:11-14
    4 verses
    79%

    11 Therefore, this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: Behold, I have set my face against you for harm, to cut off all Judah.

    12 I will take the remnant of Judah who were determined to go to the land of Egypt to live there, and they will all meet their end in the land of Egypt. They will fall by the sword and perish by famine. From the least to the greatest, they will die by the sword and famine. They will become an object of cursing and astonishment, a curse and a reproach.

    13 And I will punish those who live in the land of Egypt as I punished Jerusalem, with the sword, famine, and pestilence.

    14 None of the remnant of Judah who have come to live as foreigners in the land of Egypt will escape or survive to return to the land of Judah. They are longing to return to live there, but none will return except a few fugitives.

  • Jer 44:26-29
    4 verses
    78%

    26 But hear the word of the LORD, all you people of Judah living in Egypt: ‘I have sworn by my great name,’ says the LORD, ‘that no one from Judah living in Egypt will ever again invoke my name or swear, “As surely as the Lord GOD lives.”

    27 Behold, I am watching over them for harm and not for good. Every man of Judah who is in the land of Egypt will perish by the sword and by famine until they are completely destroyed.

    28 Those who escape the sword and return from Egypt to the land of Judah will be very few. Then all the remnant of Judah who came to live in Egypt will know whose word will stand—mine or theirs.

    29 This will be the sign to you,’ declares the LORD, ‘that I will punish you in this place so that you may know that my words will surely stand against you for harm:

  • Jer 37:5-7
    3 verses
    77%

    5 Pharaoh's army had marched out of Egypt, and when the Chaldeans who were besieging Jerusalem heard the report about them, they withdrew from the city.

    6 Then the word of the LORD came to the prophet Jeremiah:

    7 This is what the LORD, the God of Israel, says: You are to tell this to the king of Judah who sent you to inquire of me: 'Pharaoh's army, which has marched out to help you, will return to its own land, to Egypt.'

  • 22 Now therefore be certain of this: You will die by the sword, famine, and plague in the place where you desire to go to settle.

  • 2 They set out to go down to Egypt without consulting me, seeking protection in Pharaoh's stronghold and taking refuge in the shadow of Egypt.

  • Jer 44:1-2
    2 verses
    76%

    1 The word that came to Jeremiah concerning all the Jews living in the land of Egypt, those residing in Migdol, Tahpanhes, Noph, and the land of Pathros, saying:

    2 Thus says the LORD of Hosts, the God of Israel: You have seen all the disaster I brought upon Jerusalem and upon all the cities of Judah. Look, they are a ruin today, without anyone living there.

  • 2 And if they ask you, 'Where should we go?' tell them, 'This is what the LORD says: Those destined for death, to death; those for the sword, to the sword; those for famine, to famine; and those for captivity, to captivity.'

  • 2 Azariah son of Hoshaiah, Johanan son of Kareah, and all the arrogant men said to Jeremiah, 'You are lying! The LORD our God did not send you to say, ‘Do not go to Egypt to settle there.’

  • 19 Prepare your belongings for exile, you who live in Egypt, for Memphis will become a desolation, a ruin without inhabitants.

  • 21 But if you refuse to surrender, this is the word the LORD has shown me:

  • 9 He said to them, "This is what the LORD, the God of Israel, says: You sent me to present your petition before Him.

  • Jer 46:13-14
    2 verses
    74%

    13 This is the word that the Lord spoke to Jeremiah the prophet about Nebuchadnezzar, king of Babylon, coming to strike the land of Egypt.

    14 Announce it in Egypt, proclaim it in Migdol; proclaim it also in Memphis and Tahpanhes: 'Take your positions and prepare yourself, for the sword has devoured those around you.'

  • 36 Now therefore, this is what the LORD, the God of Israel, says concerning this city about which you are saying, 'It has been handed over to the king of Babylon through sword, famine, and plague':

  • Jer 44:7-8
    2 verses
    74%

    7 Now therefore, thus says the LORD, the God of Hosts, the God of Israel: Why are you doing such great harm to yourselves, cutting off from Judah man, woman, child, and infant, leaving yourselves without any remnant?

    8 You provoke me to anger with the works of your hands by burning incense to other gods in the land of Egypt, where you have come to live, so as to destroy yourselves and make yourselves a curse and a disgrace among all the nations of the earth.

  • 2 This is what the LORD says: Whoever stays in this city will die by the sword, famine, or plague. But whoever goes out to the Chaldeans will live; they will escape with their life and survive.

  • 7 Nevertheless, listen now to this word I am speaking in your hearing and in the hearing of all the people:

  • 7 They went to the land of Egypt because they did not obey the voice of the LORD. They went as far as Tahpanhes.

  • 24 Then Jeremiah said to all the people, especially the women, 'Hear the word of the LORD, all you people of Judah who are living in the land of Egypt.

  • 20 So hear the word of the LORD, all you exiles I have sent from Jerusalem to Babylon.

  • 18 As for the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, you shall say to him: ‘Thus says the LORD, the God of Israel: Regarding the words you have heard,

  • 5 Then Isaiah said to Hezekiah, "Hear the word of the LORD of Armies:

  • 16 'Go and say to Ebed-Melech the Cushite, This is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: I am about to bring my words against this city for disaster and not for good, and they will happen before your eyes on that day.

  • 17 Then Jeremiah said to Zedekiah, "This is what the LORD God Almighty, the God of Israel, says: ‘If you surrender to the officers of the king of Babylon, your life will be spared and this city will not be burned down; you and your family will live.

  • 1 This is what the LORD says: Go down to the house of the king of Judah and deliver this message there.

  • 17 Do not listen to them. Instead, serve the king of Babylon and live. Why should this city become a ruin?

  • Jer 35:12-13
    2 verses
    72%

    12 Then the word of the LORD came to Jeremiah, saying:

    13 This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'Go and say to the people of Judah and the inhabitants of Jerusalem: “Will you not accept instruction and obey My words?” declares the LORD.

  • 6 Whether it is good or bad, we will obey the voice of the LORD our God, to whom we are sending you, so that it may go well with us when we obey the voice of the LORD our God."

  • 17 The land of Judah will terrify Egypt, and everyone in Egypt who hears the mention of it will be gripped with fear because of the plan of the LORD of Hosts, which He is devising against them.

  • 26 But to the king of Judah who sent you to inquire of the LORD, this is what you shall say to him: 'This is what the LORD, the God of Israel, says concerning the words you heard: