Judges 19:17

Linguistic Bible Translation from Source Texts

When he looked up and saw the traveler in the town square, the old man asked, "Where are you going, and where have you come from?"

Additional Resources

Other Translations

  • King James Version 1769 (Standard Version)

    And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?

  • KJV1611 – Modern English

    When he lifted up his eyes, he saw a traveler in the street of the city, and the old man said, "Where are you going? And where do you come from?"

  • King James Version 1611 (Original)

    And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?

  • American Standard Version with Strong's Numbers

    And he lifted up{H5375} his eyes,{H5869} and saw{H7200} the wayfaring{H732} man{H376} in the street{H7339} of the city;{H5892} and the old{H2205} man{H376} said,{H559} Whither goest{H3212} thou? and whence{H370} comest{H935} thou?

  • King James Version with Strong's Numbers

    And when he had lifted up{H5375}{(H8799)} his eyes{H5869}, he saw{H7200}{(H8799)} a wayfaring{H732}{(H8802)} man{H376} in the street{H7339} of the city{H5892}: and the old{H2205} man{H376} said{H559}{(H8799)}, Whither goest{H3212}{(H8799)} thou? and whence{H370} comest{H935}{(H8799)} thou?

  • Coverdale Bible (1535)

    And whan he lifte vp his eies, & sawe the straunger in the strete he sayde vnto him: Whither wilt thou go? & whence comest thou?

  • Geneva Bible (1560)

    And when he had lift vp his eyes, he sawe a wayfairing man in the streetes of the citie: then this olde man sayde, Whither goest thou, and whence camest thou?

  • Bishops' Bible (1568)

    And when he had lyft vp his eyes, he sawe a wayfaryng man in the streate of the citie: And the olde man sayde, Whyther goest thou? and whence commest thou?

  • Authorized King James Version (1611)

    And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?

  • Webster's Bible (1833)

    He lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, Where go you? and whence come you?

  • Young's Literal Translation (1862/1898)

    And he lifteth up his eyes, and seeth the man, the traveller, in a broad place of the city, and the aged man saith, `Whither goest thou? and whence comest thou?'

  • American Standard Version (1901)

    And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?

  • American Standard Version (1901)

    And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?

  • Bible in Basic English (1941)

    And when he saw the traveller in the street of the town, the old man said, Where are you going? and where do you come from?

  • World English Bible (2000)

    He lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, "Where are you going? Where did you come from?"

  • NET Bible® (New English Translation)

    When he looked up and saw the traveler in the town square, the old man said,“Where are you heading? Where do you come from?”

Referenced Verses

  • Gen 16:8 : 8 He said, "Hagar, Sarai's maidservant, where have you come from, and where are you going?" She answered, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai."
  • Gen 32:17 : 17 He placed each herd in the care of his servants, and he instructed them, 'Go ahead of me and keep some distance between the herds.'

Similar Verses (AI)

These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.

  • Judg 19:9-16
    8 verses
    87%

    9 When the man, his concubine, and his servant arose to leave, his father-in-law, the woman’s father, said to him, “Look, the day is drawing to a close. Stay here tonight; the day is almost over. Spend the night here, and let your heart be content. You can rise early tomorrow and continue on your way home.”

    10 But the man was unwilling to stay the night. He got up and left, arriving near Jebus (that is, Jerusalem). He had with him a pair of saddled donkeys and his concubine.

    11 When they were near Jebus and the day was almost gone, the servant said to his master, “Come, let us turn aside to this city of the Jebusites and stay the night there.”

    12 But his master said to him, “We will not turn aside into a city of foreigners, who are not Israelites. We will go on to Gibeah.”

    13 He said to his servant, "Come, let us approach one of these places and spend the night in Gibeah or Ramah."

    14 So they passed on and continued their journey. The sun set as they came near Gibeah, which belongs to the tribe of Benjamin.

    15 They turned aside there to go in and spend the night in Gibeah. When they went in, they sat in the town square, but no one took them into their house to spend the night.

    16 In the evening, an old man came in from his work in the field. He was from the hill country of Ephraim and was staying temporarily in Gibeah, though the people of the place were Benjaminites.

  • 84%

    18 The man answered, "We are traveling from Bethlehem in Judah to the remote parts of the hill country of Ephraim, where I am from. I have been to Bethlehem in Judah, and I am going to the house of the Lord, but no one has taken me into their home.

    19 We have straw and feed for our donkeys, as well as bread and wine for me, your servant, for the woman with me, and for the young man who is with your servants. We lack nothing."

    20 The old man said, "Peace to you! Let me take care of all your needs, but do not spend the night in the square."

    21 He brought him into his house and provided fodder for the donkeys. They washed their feet, ate, and drank.

    22 While they were enjoying themselves, some wicked men of the city surrounded the house. They pounded on the door and said to the old man, the owner of the house, "Bring out the man who came to your house, so we can have relations with him."

    23 The owner of the house went out to them and said, "No, my brothers, do not commit such an evil act. Since this man has come into my house, do not do this disgraceful act.

  • Judg 17:7-9
    3 verses
    79%

    7 There was a young man from Bethlehem in Judah, from the family of Judah. He was a Levite, and he was residing there temporarily.

    8 The man left the city of Bethlehem in Judah to find a place to stay. He traveled until he reached the hill country of Ephraim and came to Micah's house as part of his journey.

    9 Micah asked him, 'Where are you coming from?' He replied, 'I am a Levite from Bethlehem in Judah, and I am traveling to find a place to stay.'

  • 15 A man found him wandering in the field and asked him, "What are you looking for?"

  • Gen 18:1-2
    2 verses
    75%

    1 The LORD appeared to him by the oaks of Mamre as he was sitting at the entrance of the tent during the heat of the day.

    2 Looking up, he saw three men standing nearby. When he saw them, he ran from the entrance of the tent to meet them and bowed down to the ground.

  • 24 The spies saw a man coming out of the city and said to him, "Please show us how to enter the city, and we will treat you kindly."

  • 6 But the servant replied, "Look, there is a man of God in this town, and he is highly respected. Everything he says comes true. Let’s go there now; perhaps he can tell us the way to go."

  • 72%

    14 He went after the man of God and found him sitting under an oak tree. He asked him, 'Are you the man of God who came from Judah?' He replied, 'I am.'

    15 Then the prophet said to him, 'Come home with me and eat some food.'

  • 3 As they were near Micah's house, they recognized the voice of the young Levite. They turned aside and said to him, 'Who brought you here? What are you doing in this place? And what is your purpose here?'

  • 7 The king asked them, 'What kind of man was it who came to meet you and told you this?'

  • 2 He said, "Please, my lords, turn aside to your servant’s house. Spend the night and wash your feet; then you can rise early and be on your way." But they said, "No, we will spend the night in the square."

  • 18 Saul approached Samuel at the city gate and asked, "Please tell me where the seer's house is."

  • 17 He asked, 'What is this monument that I see?’ The men of the city replied, 'It is the tomb of the man of God who came from Judah and proclaimed these things that you have done to the altar at Bethel.'

  • 1 Sam 10:2-3
    2 verses
    71%

    2 When you leave me today, you will meet two men near Rachel’s tomb, in the territory of Benjamin at Zelzah, and they will say to you, 'The donkeys you went to find have been found, and now your father has stopped worrying about the donkeys and is concerned about you, asking, “What shall I do about my son?”'

    3 From there, you will continue on and come to the oak of Tabor. There you will encounter three men going up to God at Bethel, one carrying three young goats, another carrying three loaves of bread, and another carrying a skin of wine.

  • 12 Their father asked them, 'Which way did he go?' His sons showed him the road the man of God from Judah had taken.

  • 4 The Levite, the husband of the murdered woman, answered, "My concubine and I came to Gibeah in Benjamin to spend the night.

  • 70%

    11 As they were climbing the hill to the town, they met young women coming out to draw water, and they asked them, "Is the seer here?"

    12 They answered, "Yes, he is ahead of you. Hurry now; he has just come to the town today, for the people are offering a sacrifice at the high place."

  • 16 The man said to Eli, 'I have come from the battle; I fled from the battlefield today.' Eli asked, 'What happened, my son?'

  • 3 Then her husband arose and went after her to speak kindly to her and bring her back. He took with him his servant and a pair of donkeys. When he arrived at her father’s house, the woman’s father saw him and was glad to welcome him.

  • 13 When he arrived, Eli was sitting on his seat by the side of the road, watching, for his heart trembled for the Ark of God. When the man entered the city to report the news, the entire city cried out.

  • 28 He said to her, "Get up, let us go." But there was no answer. So he put her on the donkey, and the man set out for home.

  • 11 Manoah got up, followed his wife, and came to the man and said to him, "Are you the man who spoke to my wife?" And he said, "I am."

  • 22 So they inquired further of the LORD, 'Has the man come here yet?' And the LORD said, 'He is hiding among the supplies.'

  • 1 In those days, there was no king in Israel. There was a Levite living temporarily in the remote parts of the hill country of Ephraim, and he took a concubine for himself from Bethlehem in Judah.

  • 32 So the man went into the house, and the camels were unloaded. Straw and fodder were given to the camels, and water was provided to wash his feet and the feet of the men who were with him.

  • 17 Gideon replied, 'If I have found favor in your sight, give me a sign that it is really you speaking to me.'

  • 15 So they turned aside there and went to the house of the young Levite, at Micah's house, and asked him how he was doing.

  • 20 He said to her, "Stand at the entrance to the tent. If anyone comes and asks you, 'Is there a man here?' say, 'No.'"

  • 10 Let’s make a small room on the roof with walls and furnish it with a bed, a table, a chair, and a lamp for him. Then, whenever he comes to us, he can stay there.