Matthew 26:10
Aware of this, Jesus said to them, "Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing for Me.
Aware of this, Jesus said to them, "Why are you bothering this woman? She has done a beautiful thing for Me.
When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
When Jesus understood it, he said to them, Why trouble you the woman? for she has worked a good work on me.
When Jesus understood it, he said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
When Iesus vnderstod that he sayde vnto the: why trouble ye the woman? She hath wrought a good worke apon me.
Whe Iesus perceaued that, he sayde vnto them: Why trouble ye the woman? She hath wrought a good worke vpon me
And Iesus knowing it, sayde vnto them, Why trouble yee the woman? For shee hath wrought a good woorke vpon me.
When Iesus vnderstode that, he saide vnto them: Why trouble ye the woma? for she hath wrought a good worke vppon me.
When Jesus understood [it], he said unto them, ‹Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.›
But Jesus, knowing this, said to them, "Why do you trouble the woman? Because she has done a good work for me.
And Jesus having known, said to them, `Why do ye give trouble to the woman? for a good work she wrought for me;
But Jesus perceiving it said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
But Jesus perceiving it said unto them, Why trouble ye the woman? for she hath wrought a good work upon me.
But Jesus, seeing it, said to them, Why are you troubling the woman? she has done a kind act to me.
However, knowing this, Jesus said to them, "Why do you trouble the woman? Because she has done a good work for me.
When Jesus learned of this, he said to them,“Why are you bothering this woman? She has done a good service for me.
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
2But they said, "Not during the feast, so that there won't be an uproar among the people."
3While he was in Bethany, reclining at the table in the house of Simon the Leper, a woman came with an alabaster jar of very expensive perfume, made of pure nard. She broke the jar and poured it on his head.
4Some of those present were indignant and said to one another, "Why this waste of the perfume?
5It could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor." And they scolded her harshly.
6But Jesus said, "Leave her alone. Why are you troubling her? She has done a beautiful thing for me.
7For you will always have the poor with you, and you can help them whenever you want, but you will not always have me.
8She did what she could; she anointed my body beforehand for burial.
9Truly I tell you, wherever the gospel is preached throughout the whole world, what she has done will also be told in memory of her.
6While Jesus was in Bethany in the house of Simon the leper,
7a woman approached Him with an alabaster jar of very expensive perfume and poured it on His head as He reclined at the table.
8When His disciples saw this, they were indignant and said, "Why this waste?"
9This perfume could have been sold for a large amount and given to the poor.
11For you will always have the poor with you, but you will not always have Me.
12By pouring this perfume on My body, she has prepared Me for burial.
13Truly I tell you, wherever this gospel is proclaimed in the whole world, what she has done will also be told in memory of her.
5"Why wasn’t this perfume sold for three hundred denarii and given to the poor?"
6He said this not because he cared about the poor, but because he was a thief; he kept the money box and would steal from what was put into it.
7Jesus replied, "Leave her alone. She has kept this for the day of My burial preparation."
8"For you will always have the poor with you, but you will not always have Me."
44Turning to the woman, He said to Simon, 'Do you see this woman? I entered your house, and you gave Me no water for My feet, but she has wet My feet with her tears and wiped them with her hair.
45You gave Me no kiss, but from the time I came in, she has not stopped kissing My feet.
46You did not anoint My head with oil, but she has anointed My feet with perfume.
47Therefore, I tell you, her many sins have been forgiven, as her great love has shown. But the one who is forgiven little, loves little.'
48Then Jesus said to her, 'Your sins are forgiven.'
3Then Mary took a pound of pure, expensive nard perfume, anointed Jesus' feet, and wiped His feet with her hair. The house was filled with the fragrance of the perfume.
37And behold, a woman in the town who was a sinner learned that Jesus was reclining at the Pharisee's house. She brought an alabaster jar of perfume.
38And standing behind Him at His feet, weeping, she began to wet His feet with her tears. She wiped them with the hair of her head, kissed His feet repeatedly, and anointed them with the perfume.
39When the Pharisee who had invited Him saw this, he said to himself, 'If this man were a prophet, He would know who and what kind of woman is touching Him—she is a sinner.'
40And Jesus answered him, 'Simon, I have something to say to you.' Simon replied, 'Say it, Teacher.'
2(This Mary, whose brother Lazarus was sick, is the one who anointed the Lord with perfume and wiped his feet with her hair.)
39She had a sister named Mary, who also sat at the Lord's feet and listened to His word.
40But Martha was distracted by much serving. So she came to Him and asked, 'Lord, do You not care that my sister has left me to serve alone? Tell her, therefore, to help me.'
41The Lord answered her, 'Martha, Martha, you are worried and troubled about many things.'
42'But only one thing is necessary. Mary has chosen the good portion, which will not be taken away from her.'
13The angels said to her, 'Woman, why are you weeping?' She said to them, 'Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.'
14After saying this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not know that it was Jesus.
15Jesus said to her, 'Woman, why are you crying? Whom are you seeking?' Thinking he was the gardener, she said to him, 'Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him, and I will take him.'
32But Jesus kept looking around to see who had done it.
4Jesus said to her, 'Woman, what does this have to do with me? My time has not yet come.'
27Just then his disciples arrived, and they were amazed that he was talking with a woman. However, no one said, "What do you want?" or "Why are you talking with her?"
47Then the woman, realizing she could not go unnoticed, came trembling and fell at His feet. In the presence of all the people, she explained why she had touched Him and how she had been instantly healed.
43Summoning his disciples, he said to them, 'Truly I say to you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the offering box.
33When Jesus saw her weeping, and the Jews who had come along with her also weeping, he was deeply moved in spirit and troubled.
16At first, His disciples did not understand these things. But when Jesus was glorified, they remembered that these things had been written about Him and that they had done these things to Him.
12When He had washed their feet, put on His outer clothing, and reclined again, He said to them, 'Do you understand what I have done for you?'
29Since Judas kept the money bag, some thought Jesus was telling him, 'Buy what we need for the festival,' or that he should give something to the poor.
4For they all gave out of their abundance, but she, out of her poverty, put in all she had to live on.
27As Jesus was saying this, a woman in the crowd raised her voice and said to Him, 'Blessed is the womb that bore You and the breasts that nursed You!'
36'What do you want me to do for you?' he asked.
31The Jews who were with her in the house, comforting her, saw how Mary quickly got up and went out. They followed her, supposing she was going to the tomb to weep there.