Matthew 27:54
When the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and all that had happened, they were terrified and said, 'Truly this was the Son of God!'
When the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and all that had happened, they were terrified and said, 'Truly this was the Son of God!'
Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God.
Now when the centurion, and those who were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God.
Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God.
When the Centurion and they that were with him watchinge Iesus sawe ye erth quake and those thinges which hapened they feared greatly sayinge. Of a surete this was the sonne of God.
But the captayne and they that were with him, and kepte Iesus, when they sawe the earthquake and the thinges that were done, they were sore afrayed, and sayde: Verely this was Gods sonne.
When the Centurion, and they that were with him watching Iesus, saw the earthquake, and the thinges that were done, they feared greatly, saying, Truely this was the Sonne of God.
When the Centurion, and they that were with hym watchyng Iesus, sawe the earthquake, and those thynges that were done, they feared greatly, saying: truely, this was the sonne of God.
Now when the centurion, and they that were with him, watching Jesus, saw the earthquake, and those things that were done, they feared greatly, saying, Truly this was the Son of God.
Now the centurion, and those who were with him watching Jesus, when they saw the earthquake, and the things that were done, feared exceedingly, saying, "Truly this was the Son of God."
And the centurion, and those with him watching Jesus, having seen the earthquake, and the things that were done, were exceedingly afraid, saying, `Truly this was God's Son.'
Now the centurion, and they that were with him watching Jesus, when they saw the earthquake, and the things that were done, feared exceedingly, saying, Truly this was the Son of God.
Now the centurion, and they that were with him watching Jesus, when they saw the earthquake, and the things that were done, feared exceedingly, saying, Truly this was the Son of God.
Now the captain and those who were with him watching Jesus, when they saw the earth-shock and the things which were done, were in great fear and said, Truly this was a son of God.
Now the centurion, and those who were with him watching Jesus, when they saw the earthquake, and the things that were done, feared exceedingly, saying, "Truly this was the Son of God."
Now when the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and what took place, they were extremely terrified and said,“Truly this one was God’s Son!”
These verses are found using AI-powered semantic similarity based on meaning and context. Results may occasionally include unexpected connections.
37But Jesus let out a loud cry and took His last breath.
38Then the curtain of the temple was torn in two from top to bottom.
39When the centurion, who was standing in front of Jesus, saw how He breathed His last, he said, 'Truly this man was the Son of God!'
45The sun was darkened, and the curtain of the temple was torn in two.
46Then Jesus called out with a loud voice, 'Father, into Your hands I commit My spirit.' And when He had said this, He breathed His last.
47When the centurion saw what had happened, he praised God and said, 'Surely this was a righteous man.'
48And all the crowds who had gathered to witness this event, seeing what had happened, went home beating their chests.
33Then those who were in the boat worshiped Him, saying, 'Truly You are the Son of God.'
50Then Jesus cried out again with a loud voice and gave up His spirit.
51Suddenly, the curtain of the temple was torn in two from top to bottom, the earth quaked, and the rocks were split.
4The guards trembled in fear of him and became like dead men.
26Everyone was amazed and gave glory to God. They were filled with awe and said, "We have seen remarkable things today."
11When the impure spirits saw Him, they fell down before Him and cried out, "You are the Son of God!"
41They were terrified and asked one another, 'Who then is this? Even the wind and the sea obey him!'
43'He trusts in God; let God deliver Him now, if He wants Him. For He said, "I am the Son of God."'
44The robbers who were crucified with Him also heaped insults on Him in the same way.
45From noon until three in the afternoon, darkness came over all the land.
46About three in the afternoon Jesus cried out with a loud voice, 'Eli, Eli, lema sabachthani?' (which means, 'My God, My God, why have You forsaken Me?').
47When some of those standing there heard it, they said, 'He is calling Elijah.'
55Many women were there watching from a distance. They had followed Jesus from Galilee, serving Him.
44Pilate was amazed that He was already dead. Summoning the centurion, he asked him if Jesus had already died.
45When he learned from the centurion that it was so, he granted the body to Joseph.
6When the disciples heard this, they fell facedown to the ground, terrified.
27The men were amazed and asked, 'What kind of man is this? Even the winds and the sea obey Him!'
70They all asked, 'Are you then the Son of God?' He replied, 'You say that I am.'
37They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.
43And all the people were amazed at the greatness of God. While everyone was marveling at all that Jesus was doing, he said to his disciples,
11While they were on their way, some of the guards went into the city and reported to the chief priests everything that had happened.
27Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
36Then they sat down and kept watch over Him there.
8When the crowds saw this, they were filled with awe and glorified God, who had given such authority to humans.
30But God raised Him from the dead.
35The people went out to see what had happened. When they came to Jesus, they found the man who had been possessed by demons sitting at Jesus' feet, dressed and in his right mind, and they were afraid.
5When Jesus entered Capernaum, a centurion came to Him, pleading with Him,
2Suddenly, there was a great earthquake, for an angel of the Lord came down from heaven. Approaching the tomb, he rolled away the stone and sat on it.
40'You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save Yourself! If You are the Son of God, come down from the cross!'
53After His resurrection, they came out of the tombs and entered the holy city and appeared to many people.
28In this way, the Scripture was fulfilled that says, 'He was numbered with the transgressors.'
5The women were terrified and bowed their faces to the ground, but the men said to them, "Why are you looking for the living one among the dead?"
26Then they will see the Son of Man coming in the clouds with great power and glory.
64Jesus said to him, "You have said so. But I tell you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming on the clouds of heaven."
34I have seen and testified that this is the Son of God.
29Suddenly they shouted, 'What do You want with us, Son of God? Have You come here to torment us before the appointed time?'
8When Pilate heard this statement, he was even more afraid.
32'Let the Christ, the King of Israel, come down now from the cross, so that we may see and believe!' Even those who were crucified with Him also insulted Him.
15When they came to Jesus, they saw the man who had been possessed by the legion of demons sitting there, dressed, and in his right mind; and they were afraid.
62Jesus said, "I am. And you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power and coming with the clouds of heaven."
34And at three in the afternoon, Jesus cried out with a loud voice, 'Eloi, Eloi, lama sabachthani?' (which means, 'My God, my God, why have You forsaken Me?').
35When some of those standing nearby heard this, they said, 'Look, He’s calling Elijah!'
36When the voice had spoken, they found Jesus alone. The disciples kept this to themselves and did not tell anyone at that time what they had seen.