Verse 23
And the lord said to the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Og herren sa til tjeneren: Gå ut på veiene og gjerdet, og tving dem til å komme inn, så mitt hus kan bli fyllt.
NT, oversatt fra gresk
Og herren sa til tjeneren: 'Gå ut på veiene og stiene, og tvang dem til å komme inn, så mitt hus kan bli fullt.'
Norsk King James
Og herren sa til tjeneren: Gå ut på veikryssene og hegningene, og tving dem til å komme inn, så mitt hus kan bli fylt.
Modernisert Norsk Bibel 1866
Herren svarte: ‘Gå ut på veiene og stiene og nøde dem til å komme, så huset mitt kan bli fullt.
KJV/Textus Receptus til norsk
Og herren sa til tjeneren: Gå ut på veiene og ved gjerdene og nød dem til å komme inn, så mitt hus kan bli fylt.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
Da sa herren til tjeneren: Gå ut på veier og hekker, og tving folk til å komme inn, så huset mitt kan bli fullt.
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
Da sa herren til tjeneren: Gå ut på veiene og ved gjerdene og tving folk til å komme inn, så mitt hus kan bli fullt.
o3-mini KJV Norsk
Herren sa til ham: 'Gå ut på landeveiene og langs hekkene, og tving dem til å komme inn, slik at mitt hus kan fylles.'
gpt4.5-preview
Da sa herren til tjeneren: ‘Gå ut på veiene og langs gjerdene, og nød dem til å komme, slik at huset mitt blir fullt.
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
Da sa herren til tjeneren: ‘Gå ut på veiene og langs gjerdene, og nød dem til å komme, slik at huset mitt blir fullt.
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
Da sa herren til tjeneren: 'Gå ut på veiene og stiene og tving dem til å komme, så mitt hus kan bli fullt.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
Then the master told his servant, ‘Go out to the highways and hedges and compel them to come in, so that my house will be full.’
biblecontext
{ "verseID": "Luke.14.23", "source": "Καὶ εἶπεν ὁ κύριος πρὸς τὸν δοῦλον, Ἔξελθε εἰς τὰς ὁδοὺς καὶ φραγμούς, καὶ ἀνάγκασον εἰσελθεῖν, ἵνα γεμισθῇ ὁ οἶκος μου.", "text": "And *eipen* the *kyrios pros* the *doulon*, *Exelthe* into the *hodous* and *phragmous*, and *anagkason eiselthein*, so that *gemisthē* the *oikos* of me.", "grammar": { "*eipen*": "aorist, 3rd singular, active - said", "*kyrios*": "nominative, masculine, singular - lord/master", "*pros*": "preposition + accusative - to/toward", "*doulon*": "accusative, masculine, singular - servant/slave", "*exelthe*": "aorist imperative, active, 2nd singular - go out", "*hodous*": "accusative, feminine, plural - roads/highways", "*phragmous*": "accusative, masculine, plural - hedges/fences", "*anagkason*": "aorist imperative, active, 2nd singular - compel/force", "*eiselthein*": "aorist infinitive, active - to come in/enter", "*hina*": "conjunction - so that/in order that", "*gemisthē*": "aorist subjunctive, passive, 3rd singular - might be filled", "*oikos*": "nominative, masculine, singular - house", "*mou*": "personal pronoun, genitive, singular - of me" }, "variants": { "*eipen*": "said/spoke", "*kyrios*": "lord/master/owner", "*pros*": "to/toward/with", "*doulon*": "servant/slave/bondservant", "*exelthe*": "go out/depart/go forth", "*hodous*": "roads/highways/pathways", "*phragmous*": "hedges/fences/barriers [likely referring to countryside]", "*anagkason*": "compel/force/urge strongly", "*eiselthein*": "to come in/to enter", "*gemisthē*": "might be filled/may be filled/become full", "*oikos*": "house/home/household" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
Da sa herren til tjeneren: 'Gå ut på veiene og stiene og nød dem til å komme inn, så mitt hus kan bli fullt.'
Original Norsk Bibel 1866
Og Herren sagde til Tjeneren: Gak ud paa Veiene og ved Gjærderne, og nød dem at gaae ind, paa det mit Huus kan vorde fuldt.
King James Version 1769 (Standard Version)
And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
KJV 1769 norsk
Herren sa da til tjeneren: Gå ut på veiene og langs gjerdene og be dem komme inn, så huset mitt kan bli fullt.
Norsk oversettelse av Webster
Herren sa til tjeneren: 'Gå ut på veiene og langs gjerdene, og tving dem til å komme inn, så mitt hus kan bli fylt.
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
Så sa herren til tjeneren: Gå ut på veiene og stiene, og tving dem til å komme, så huset mitt blir fullt.
Norsk oversettelse av ASV1901
Så sa herren til tjeneren: Gå ut på veiene og gjerdene, og nøde dem til å komme inn, så mitt hus kan bli fylt.
Norsk oversettelse av BBE
Og herren sa til tjeneren: Gå ut på veiene og markene og tving dem inn, så huset mitt kan bli fullt.
Tyndale Bible (1526/1534)
And the LORde sayd to the servaunt: Go out into ye hye wayes and hedges and compell the to come in that my housse maye be filled.
Coverdale Bible (1535)
And the lorde sayde vnto the seruaunt: Go out into the hye wayes, and to the hedges, and compell them to come in, that my house maye be fylled.
Geneva Bible (1560)
Then the master sayd to the seruaunt, Goe out into the hie wayes, and hedges, and compell them to come in, that mine house may bee filled.
Bishops' Bible (1568)
And the Lorde sayde to the seruaunt: Go out into the hye wayes & hedges, and compell them to come in, that my house may be fylled.
Authorized King James Version (1611)
‹And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel› [them] ‹to come in, that my house may be filled.›
Webster's Bible (1833)
"The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
Young's Literal Translation (1862/1898)
`And the lord said unto the servant, Go forth to the ways and hedges, and constrain to come in, that my house may be filled;
American Standard Version (1901)
And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and constrain [them] to come in, that my house may be filled.
Bible in Basic English (1941)
And the lord said to the servant, Go out into the roads and the fields, and make them come in, so that my house may be full.
World English Bible (2000)
"The lord said to the servant, 'Go out into the highways and hedges, and compel them to come in, that my house may be filled.
NET Bible® (New English Translation)
So the master said to his slave,‘Go out to the highways and country roads and urge people to come in, so that my house will be filled.
Referenced Verses
- Acts 13:47-48 : 47 For so has the Lord commanded us, saying, I have set you to be a light to the Gentiles, that you should be for salvation to the ends of the earth. 48 And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were appointed to eternal life believed.
- Acts 16:15 : 15 When she and her household were baptized, she begged us, saying, If you have judged me to be faithful to the Lord, come to my house and stay. And she persuaded us.
- Acts 18:6 : 6 And when they opposed him and blasphemed, he shook out his garments and said to them, 'Your blood be upon your own heads; I am clean. From now on I will go to the Gentiles.'
- Acts 22:21-22 : 21 And he said to me, Depart, for I will send you far away to the Gentiles. 22 And they listened to him until this word, and then lifted up their voices and said, Away with such a person from the earth, for it is not fit for him to live.
- Acts 26:18-20 : 18 To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among those who are sanctified by faith that is in me. 19 Whereupon, O King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision: 20 But showed first to those of Damascus, and at Jerusalem, and throughout all the coasts of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent and turn to God, and do works fitting for repentance.
- Acts 28:28 : 28 Therefore let it be known to you that the salvation of God has been sent to the Gentiles, and they will hear it.
- Rom 10:18 : 18 But I say, have they not heard? Yes indeed: "Their sound has gone out to all the earth, and their words to the ends of the world."
- Rom 11:13-14 : 13 For I speak to you Gentiles; inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify my ministry, 14 if by any means I may provoke to emulation those who are my flesh and save some of them.
- Rom 15:9-9 : 9 And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to you among the Gentiles, and sing to your name. 10 And again he says, Rejoice, you Gentiles, with his people. 11 And again, Praise the Lord, all you Gentiles; and laud him, all you people. 12 And again, Isaiah says, There shall be a root of Jesse, and he who shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust.
- 1 Cor 9:19-23 : 19 For though I am free from all men, I have made myself a servant to all, that I might win the more. 20 And to the Jews I became as a Jew, that I might win the Jews; to those who are under the law, as under the law, that I might win those who are under the law; 21 To those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law. 22 To the weak I became as weak, that I might win the weak. I have become all things to all people, that I might by all means save some. 23 And this I do for the sake of the gospel, that I may be a partaker of it with you.
- 2 Cor 5:11 : 11 Therefore, knowing the fear of the Lord, we persuade men; but we are well known to God, and I hope are well known also in your consciences.
- 2 Cor 5:20 : 20 Now then, we are ambassadors for Christ, as though God were pleading through us: we implore you on Christ's behalf, be reconciled to God.
- 2 Cor 6:1 : 1 We then, as workers together with Him, urge you also not to receive the grace of God in vain.
- Eph 2:11-22 : 11 Therefore, remember that you being in times past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by what is called the Circumcision in the flesh made by hands; 12 That at that time you were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world: 13 But now in Christ Jesus you who once were far off are made near by the blood of Christ. 14 For He is our peace, who has made both one, and has broken down the middle wall of partition between us; 15 Having abolished in His flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances, to create in Himself of the two one new man, so making peace; 16 And that He might reconcile both to God in one body through the cross, having slain the enmity thereby: 17 And came and preached peace to you who were afar off, and to those who were near. 18 For through Him we both have access by one Spirit to the Father. 19 Now therefore you are no more strangers and foreigners, but fellow citizens with the saints and of the household of God; 20 And are built upon the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ Himself being the chief cornerstone; 21 In whom all the building fitly framed together grows to a holy temple in the Lord: 22 In whom you also are built together for a habitation of God through the Spirit.
- Col 1:23 : 23 If you continue in the faith grounded and settled, and are not moved away from the hope of the gospel, which you have heard, and which was preached to every creature under heaven; of which I, Paul, am made a minister;
- Col 1:28 : 28 Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus:
- 2 Tim 4:2 : 2 Preach the word; be ready in season and out of season; correct, rebuke, and exhort with all patience and teaching.
- Gen 19:2-3 : 2 And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and spend the night, and wash your feet, and you shall rise early and go on your way. And they said, No; but we will stay in the street all night. 3 But he pressed upon them greatly, so they turned to him and entered his house. He made them a feast, and baked unleavened bread, and they ate.
- Ps 98:3 : 3 He has remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
- Isa 11:10 : 10 And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand as a sign for the people; to it the Gentiles shall seek: and his rest shall be glorious.
- Isa 27:13 : 13 And it shall come to pass in that day, that the great trumpet shall be blown, and they shall come who were ready to perish in the land of Assyria, and the outcasts in the land of Egypt, and they shall worship the LORD in the holy mount at Jerusalem.
- Isa 49:5-6 : 5 And now, says the LORD who formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to him, Though Israel is not gathered, yet shall I be glorious in the eyes of the LORD, and my God shall be my strength. 6 And he said, It is a light thing that you should be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give you as a light to the Gentiles, that you may be my salvation to the end of the earth.
- Matt 22:9-9 : 9 Go therefore into the highways, and as many as you find, invite to the wedding. 10 So those servants went out into the highways and gathered together all they found, both bad and good: and the wedding was filled with guests.
- Matt 28:19-20 : 19 Go therefore and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, 20 Teaching them to observe all things I have commanded you; and, lo, I am with you always, even to the end of the age. Amen.
- Acts 9:15 : 15 But the Lord said to him, Go your way: for he is a chosen vessel to me, to bear my name before the Gentiles, and kings, and the children of Israel:
- Acts 10:44-48 : 44 While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit fell on all who heard the word. 45 And those of the circumcision who believed were astonished, as many as came with Peter, because the gift of the Holy Spirit was also poured out on the Gentiles. 46 For they heard them speak with tongues, and magnify God. Then Peter answered, 47 Can anyone forbid water, that these should not be baptized who have received the Holy Spirit just as we have? 48 And he commanded them to be baptized in the name of the Lord. Then they asked him to stay a few days.
- Acts 11:18-21 : 18 When they heard these things, they held their peace and glorified God, saying, Then God has also granted to the Gentiles repentance unto life. 19 Now those who were scattered abroad because of the persecution that arose over Stephen traveled as far as Phoenicia, and Cyprus, and Antioch, preaching the word to no one but the Jews only. 20 And some of them were men of Cyprus and Cyrene, who, when they had come to Antioch, spoke to the Greeks, preaching the Lord Jesus. 21 And the hand of the Lord was with them, and a great number believed and turned to the Lord.
- Luke 24:29 : 29 But they urged him, saying, Stay with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to stay with them.
- Isa 66:19-20 : 19 And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow, to Tubal, and Javan, to the distant isles, that have not heard my fame, nor seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles. 20 And they shall bring all your brethren for an offering to the LORD out of all nations upon horses, and in chariots, and in litters, and upon mules, and upon swift beasts, to my holy mountain Jerusalem, says the LORD, as the children of Israel bring an offering in a clean vessel into the house of the LORD.
- Zech 14:8-9 : 8 And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be. 9 And the LORD shall be king over all the earth: in that day shall there be one LORD, and his name one.
- Mal 1:11 : 11 For from the rising of the sun even to its going down my name shall be great among the nations; and in every place incense shall be offered to my name, and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, says the LORD of hosts.
- Matt 21:43 : 43 Therefore I say to you, The kingdom of God shall be taken from you and given to a nation producing its fruits.
- Isa 19:24-25 : 24 In that day Israel shall be the third with Egypt and Assyria, a blessing in the midst of the land, 25 whom the LORD of hosts shall bless, saying, 'Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel my inheritance.'
- Ps 110:3 : 3 Your people shall be willing in the day of your power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: you have the dew of your youth.