Verse 43
Till I make your enemies your footstool.
Other Translations
Bibeloversettelse fra KJV1611 og Textus Receptus
Inntil jeg setter dine fiender til dine føtter.
NT, oversatt fra gresk
inntil jeg gjør dine fiender til skammel for dine føtter.'
Norsk King James
David kaller derfor ham Herre; hvordan kan han da være hans sønn?
Modernisert Norsk Bibel 1866
til jeg legger dine fiender som en skammel for dine føtter.
KJV/Textus Receptus til norsk
inntil jeg gjør dine fiender til din fotskammel.
Den norske oversettelsen av Det Nye Testamente
inntil jeg legger dine fiender som en skammel for dine føtter.'
Bibelen: En Moderne Oversettelse av King James Version 1611
til jeg legger dine fiender som skammel for dine føtter.
o3-mini KJV Norsk
inntil jeg får lagt dine fiender under dine føtter.'
gpt4.5-preview
inntil jeg legger dine fiender som skammel for dine føtter.’
En Moderne Oversettelse av King James Version 1611 (mar 2025)
inntil jeg legger dine fiender som skammel for dine føtter.’
Lingvistisk bibeloversettelse fra grunntekst
til jeg legger dine fiender som en skammel for dine føtter.
Linguistic Bible Translation from Source Texts
until I make your enemies a footstool for your feet."
biblecontext
{ "verseID": "Luke.20.43", "source": "Ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου.", "text": "Until *an thō* the *echthrous* of you *hypopodion* of the *podōn* of you.", "grammar": { "*an*": "modal particle with subjunctive - would/might", "*thō*": "aorist active subjunctive, 1st singular - I might put/place", "*echthrous*": "accusative, masculine, plural - enemies", "*hypopodion*": "accusative, neuter, singular - footstool", "*podōn*": "genitive, masculine, plural - of feet" }, "variants": { "*an thō*": "I might put/I might make/I place", "*echthrous*": "enemies/foes", "*hypopodion*": "footstool/under the feet", "*podōn*": "feet/foot" } }
NT, oversatt fra gresk Aug2024
til jeg legger dine fiender som en skammel for dine føtter.’
Original Norsk Bibel 1866
indtil jeg lægger dine Fjender til dine Fødders Skammel.
King James Version 1769 (Standard Version)
Till I make thine enemies thy footstool.
KJV 1769 norsk
til jeg legger dine fiender som fotskammel for dine føtter.
Norsk oversettelse av Webster
til jeg legger dine fiender som skammel for dine føtter.'"
Norsk oversettelse av Youngs Literal Translation
til jeg får lagt dine fiender som en skammel for dine føtter.
Norsk oversettelse av ASV1901
inntil jeg legger dine fiender som en skammel for dine føtter.
Norsk oversettelse av BBE
til jeg legger dine fiender som en skammel for dine føtter.
Tyndale Bible (1526/1534)
tyll I make thine enemys thy fothe stole.
Coverdale Bible (1535)
tyll I make thine enemies thy fote stole.
Geneva Bible (1560)
Till I shall make thine enemies thy footestoole.
Bishops' Bible (1568)
Tyll I make thine enemies thy footestoole?
Authorized King James Version (1611)
‹Till I make thine enemies thy footstool.›
Webster's Bible (1833)
Until I make your enemies the footstool of your feet."'
Young's Literal Translation (1862/1898)
till I shall make thine enemies thy footstool;
American Standard Version (1901)
Till I make thine enemies the footstool of thy feet.
Bible in Basic English (1941)
Till I put under your feet all those who are against you.
World English Bible (2000)
until I make your enemies the footstool of your feet."'
NET Bible® (New English Translation)
until I make your enemies a footstool for your feet.”’
Referenced Verses
- Ps 110:1 : 1 The LORD said to my Lord, Sit at my right hand until I make your enemies your footstool.
- Ps 110:5-6 : 5 The Lord at your right hand will strike through kings in the day of his wrath. 6 He will judge among the nations, he will fill the places with dead bodies; he will wound the heads over many countries.
- Luke 19:27 : 27 But those my enemies, who did not want me to reign over them, bring them here and slay them before me.
- Rev 19:14-21 : 14 And the armies which were in heaven followed him on white horses, clothed in fine linen, white and clean. 15 And out of his mouth goes a sharp sword, that with it he should strike the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treads the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God. 16 And he has on his robe and on his thigh a name written, KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS. 17 And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in the midst of heaven, Come and gather together for the supper of the great God; 18 That you may eat the flesh of kings, and the flesh of captains, and the flesh of mighty men, and the flesh of horses, and of those who sit on them, and the flesh of all men, both free and slave, both small and great. 19 And I saw the beast, and the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against him who sat on the horse, and against his army. 20 And the beast was captured, and with him the false prophet who worked miracles before him, with which he deceived those who had received the mark of the beast, and those who worshiped his image. These two were cast alive into a lake of fire burning with sulfur. 21 And the remnant were slain with the sword of him who sat upon the horse, which sword proceeded out of his mouth: and all the birds were filled with their flesh.
- Ps 2:1-9 : 1 Why do the nations rage, and the people imagine a vain thing? 2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying, 3 Let us break their bonds apart, and cast away their cords from us. 4 He who sits in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision. 5 Then shall he speak to them in his wrath, and distress them in his deep displeasure. 6 Yet I have set my king upon my holy hill of Zion. 7 I will declare the decree: the LORD has said to me, 'You are my Son; this day I have begotten you.' 8 Ask of me, and I shall give you the nations for your inheritance, and the uttermost parts of the earth for your possession. 9 You shall break them with a rod of iron; you shall dash them in pieces like a potter's vessel.
- Ps 21:8-9 : 8 Your hand shall find all your enemies: your right hand shall find those who hate you. 9 You shall make them as a fiery oven in the time of your anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall consume them. 10 You shall destroy their offspring from the earth, and their descendants from among the children of men. 11 For they intended evil against you: they devised a mischievous scheme, which they are not able to perform. 12 Therefore, you shall make them turn their back; you shall make ready your arrows on your strings against their face.
- Ps 72:9 : 9 Those who dwell in the wilderness shall bow before him, and his enemies shall lick the dust.
- Ps 109:4-9 : 4 In return for my love they are my adversaries, but I give myself to prayer. 5 They have repaid me evil for good and hatred for my love. 6 Set a wicked man over him, and let Satan stand at his right hand. 7 When he is judged, let him be condemned, and let his prayer become sin. 8 Let his days be few, and let another take his office. 9 Let his children be fatherless, and his wife a widow. 10 Let his children be continually wanderers and beg; let them seek their bread also from their desolate places. 11 Let the extortioner seize all that he has, and let strangers plunder his labor. 12 Let there be none to extend kindness to him, nor let there be any to favor his fatherless children. 13 Let his posterity be cut off; in the following generation let their name be blotted out. 14 Let the iniquity of his fathers be remembered by the LORD, and let not the sin of his mother be wiped out. 15 Let them be before the LORD continually, that he may cut off their memory from the earth. 16 Because he did not remember to show mercy but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the brokenhearted. 17 As he loved cursing, so let it come to him; as he did not delight in blessing, so let it be far from him. 18 As he clothed himself with cursing as with a garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones. 19 Let it be to him as the garment that covers him, and as a belt with which he is girded continually. 20 Let this be the reward of my adversaries from the LORD, and of those who speak evil against my soul.